Page 4 - Deutsch
Vorsicht ● Lesen Sie bitte die Gebrauchsanweisung sorgfältig und vollständig, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. ● Dieses Gerät ist für die Verarbeitung haus-haltsüblicher Mengen konstruiert. Es ist nicht für den gewerblichen Gebrauch geeignet. ● Dieses Gerät gehört nicht in Kinderhände. ● Kinde...
Page 6 - English
Caution ● Read all instructions carefully before using this product. ● This product is suitable for normal household use only and not for commercial use. ● Keep out of children’s reach. ● This appliance is not intended for use by children or persons with reduced physical, sensory or mental capabilit...
Page 8 - Français
Précaution d’utilisation ● Lire attentivement la totalité des instruc-tions techniques avant de mettre en marche cet appareil. ● Cet appareil a été conçu pour un usage domestique uniquement. Il n’est donc pas prévu pour un usage commercial. ● Tenir l’appareil hors de portée des enfants. ● Cet appare...
Page 10 - Español
Atención ● Lea atentamente el folleto de instruccio-nes antes de utilizar este aparato. ● Este producto es solamente para uso doméstico, no es adecuado para uso comercial. ● Guardar fuera del alcance de los niños. ● Este aparato no es para uso de niños ni personas con minusvalías físicas, sensorias ...
Page 12 - Português
Atenção ● Leia as instruções cuidadosamente antes de usar este produto. ● Este produto destina-se únicamente para uso doméstico, en não para uso comercial. ● Mantenha este aparelho afastado de crianças. ● Este aparelho não deve ser usado por crianças ou pessoas com capacidades físicas ou mentais red...
Page 14 - Italiano
Attenzione ● Leggete attentamente le istruzioni prima di usare il prodotto. ● Questo prodotto è stato costruito per nor-male uso domestico. Non è adatto ad usi commerciali. ● Tenere lontano dalla portata dei bambini. ● Questo elettrodomestico non è progettato per essere utilizzato da bambini o da pe...
Page 16 - Nederlands
Voorzichtig ● Lees eerst zorgvuldig de gebruiksaan-wijzing, voordat u dit apparaat gaat gebruiken. ● Dit apparaat is bedoeld voor normaal huis-houdelijk gebruik. Het is geschikt voor ver-werking van de verderop in deze gebruiks-aanwijzing vermelde hoeveelheden. ● Houd de machine buiten het bereik va...
Page 17 - Het verkrijgen van sap; Leegmaken van de pulpcontainer; Uit elkaar nemen
zaden (zoals appels, peren) kunnen met de schil en het klokhuis worden verwerkt. Van vruchten met een dikke schil (bijv. citrus-vruchten, meloenen, kiwi’s, bieten) dient eerst de schil te worden verwijderd. Verwijder bij druiven alleen de dikke stelen. Voor bladgroen-ten (spinazie) en kruiden geldt ...
Page 18 - Dansk
Vigtigt ● Læs hele brugsanvisningen omhyggeligt igennem før apparatet tages i brug. ● Maskinen er kun beregnet til brug i private husholdninger. ● Pas på børn ikke kommer i nærheden af maskinen. ● Dette produkt er ikke beregnet til at bruges af børn eller svagelige personer uden overvågning af en pe...
Page 20 - Norsk
OBS ● Les bruksanvisningen nøye før produktet tas i bruk. ● Dette produkt er konstruert for vanling hus-holdningsbruk og egner seg ikke til profes-jonelt bruk. ● Oppbevares utilgjengelig for barn. ● Dette produktet er ikke ment å brukes av barn eller personer med redusert fysisk eller mental kapasit...
Page 22 - Svenska
Viktigt ● Läs först noga igenom bruksanvisningen. ● Denna apparat är endast avsedd för normala hushållskvantiteter. ● Förvaras utom räckhåll för barn. ● Denna produkt är inte menad att användas av barn eller personer med reducerad fyskisk eller mental kapacitet utan övervakning av en person som är a...
Page 24 - Suomi
Varoitus ● Lue kaikki ohjeet huolellisesti ennenkuin otat tämän tuotteen käyttöön. ● Tämä laite on tarkoitettu ainoastaan nor-maaliin kotitalouskäyttöön. Laite ei sovellu jatkuvaan ammattimaiseen käyttöön. ● Pidä laite poissa lasten ulottuvilta. ● Tätä laitetta ei ole tarkoitettu lasten käyttöön. Tä...
Page 26 - Polski
Uwaga! ● Przed przystapieniem do pracy prosimy dok∏adnie zapoznaç si´ z instrukcjà obs∏ugi. ● Urzàdzenie przeznaczone jest do obróbki produktów dla celów domowych. ● Nie dopuszczaç do urzàdzenia dzieci. ● Urzàdzenie to nie mo˝e byç u˝ywane przez dzieci lub osoby fizycznie lub umys∏owo upoÊledzone, j...
Page 30 - Slovensk ̆
Upozornenie ● NeÏ prístroj uvediete do prevádzky, preãítajte si prosím pozorne cel˘ návod na pouÏitie. ● Tento prístroj je kon‰truovan˘ iba na spracovanie beÏn˘ch mnoÏstiev v domácnosti. Nehodí sa na priemyselné pouÏitie. ● Tento prístroj nepatrí do detsk˘ch rúk. ● Tento prístroj nie je urãen˘ pre d...
Page 32 - Magyar
Fontos tudnivalók: ● Kérjük, szíveskedjen ezt a használati utasítást gondosan végigolvasni, mielŒtt készülékét üzembe helyezné. ● A termék kizárólag háztartási használatra alkalmas, ipari célra nem használható. ● GyermekektŒl tartsa távol. ● A készüléket mozgássérültek, szellemi vagy értelmi fogyaté...
Page 34 - Türkçe
Dikkat ● Bu ürünü kullanmadan önce tüm talimatlar∂ dikkatlice okuyunuz. ● Bu cihaz, ticari kullan∂m için deπil, normal ev kullan∂m∂na uygundur. ● Çocuklar∂n eriµemeyeceπi yerde muhafaza ediniz. ● Bu aygıt sorumlu bir kiµinin gözetiminde olmaksızın çocukların ve fiziksel yada ruhsal engelli kiµilerin...
Page 36 - Slovenski
Opozorilo ● Prosimo vas, da pred prvo uporabo naprave pozorno in v celoti preberete navodila za uporabo. ● Ta naprava je zasnovana za obiãajno uporabo v gospodinjstvu in ni primerna za komercialno uporabo. ● Sokovnik ne sodi v otro‰ke roke. ● Ta naprava ni namenjena, da bi jo uporabljali otroci ali ...
Page 38 - Românå
Atenøie ● Citiøi cu atenøie toate instrucøiunile înainte de utilizarea acestui produs. ● Acest produs este adecvat numai pentru utilizarea normalå la domiciliu, nefiind destinat uzului comercial. ● A nu se låsa la îndemâna copiilor. ● Acest produs nu este destinat uzului copiilor sau al persoanelor ...
Page 40 - Ελληνικ
Προσοχ ● Παρακαλοµε διαβστε λο αυτ το κεµενο των οδηγιν. ● Αυτ το προιν εναι κατασκευασµνο για να προετοιµζει συνηθισµνες ποστη- τες οικιακς χρσης. ∆εν εναι για επαγ- γελµατικ χρση. ● ∞˘Ù‹ Ë Û˘Û΢‹ ‰ÂÓ ÚÔÔÚ›˙ÂÙ·È ÁÈ· ¯Ú‹ÛË ·fi ·È‰È¿ ‹ ¿ÙÔÌ· Ì ÌÂȈ̤Ó˜ ۈ̷ÙÈΤ˜ ‹ ‰È·ÓÔËÙÈΤ˜ ÈηÓfiÙËÙ˜, ÂÎÙfi˜ Î...
Page 41 - Braun; Μπορε; Service
Προετοιµασα Σηµαντικ: Χρησιµοποιεστε µνο ριµα φρο%τα, γιατ στην αντθετη περπτωση το φλτρο 6 µπορε να βουλσει, και τσι θα χρειαστε επανειληµµνο καθρισµα.Πλνετε ξεφλουδζετε τα φρο%τα τα λαχανικ µε τα οποα θλετε να ετοιµσετε χυµ. Βγζετε τα µεγλα κουκο%τσια απ τα φρο%τα. Μπορετε να αποχυµσετε φρο%τα µε ...
Page 42 - îËÎ ̧Ú; усск
êÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Ó ÔÓ ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË дос ооос ● д с у к бо с ус ос о, ло око- с с ÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚ÓÏ ÔÓ ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË. ● со усосо до олко дл боого, коского соло. ● èË·Ó Ì Ô‰̇Á̇˜ÂÌ ‰Îfl ËÒÔÓθÁÓ-‚‡ÌËfl Îˈ‡ÏË (‚Íβ˜‡fl ‰ÂÚÂÈ) Ò ÔÓÌËÊÂÌÌ˚ÏË ÙËÁ˘ÂÒÍËÏË, ˜Û‚ÒÚ‚ÂÌÌ˚ÏË ËÎË ÛÏÒÚ‚ÂÌÌ˚ÏË ÒÔÓÒÓ·ÌÓÒÚflÏË ËÎË ÔË ÓÚÒÛÚÒÚ‚Ë...
Page 43 - фл
одго ок фук о л оо! о! Eсолу олко сл фук, оо слу фл 6 бс, о д к ободос со ск фл. Фук л оо, д дл оббок, л ос. Бол ск л косок ободо дло удл. 8к фук, кк блок л гу оо б с с коуо сд>о. Фук оо с олсо коуо (, >усо, бу, к, скл) слду дл о ос о коу. оббок лсо оо ( , кус ), к ÎËÒÚ¸fl ÁÂÎÂÌË , ободо лоо ...
Page 44 - До дл соо с у; ÚÓ͇ÈÚÂÒfl
обс фл сс > Braun) . >л 'коо с лоок дл одуко 9 оо уо д о соко лк. ": сок доускс о д лко ко, болого колс о ко дл сок. 3сл л олу сок б ко, д у осос о 5 10 у с у, ко кусок с оос сок. Дл 'ого оо к соло осл ко дл сок с осоо. 9о од соколк дол б ого л. Hо лс особос" бо соколк сдлсу о лоо ...
Page 45 - Braun Multiquick
*с об'к Nко сJ L , о сккуL с обJк. Дл ооого уску со" обJдо: ● ку к 2 = %0& (ло). ● Jд кку 7 . ● ос кJл> дл соку 5 , фJл 6 кку 7 . ● д олJс со" оолоу ого бло 20 л. ● Kоу Jб соколку. ● Jку к 2 = «1». ● Nко сJ >"L, д оу олJс оолоу бJл. éÔËÒ Ú‡ ÍÓÏÔÎÂÍÚÌ¥ÒÚ¸ 1 JддJл дгу 2 к Jк./к. ...
Page 46 - ᇄ‡Î ̧Ì¥ ÛÏÓ‚Ë Á·Â¥„‡ÌÌfl
46 оJдоJ, огду, д) обоб л бJл 3 кг фукJ ооJ до Jл πÏÌÓÒÚ¥ дл с. ● обкJ бJл су одукJ (клд, ок, гу, блук) Jл πÏÌ¥ÒÚ¸ дл с, к Jлк о о"Lс. Nко сJк о сL о кJ" бо ˜ÛπÚ , о дкJс дгу лс, обJдо Jл фJл (дс одJл « êÓÁ·Ó͇ »). JлJ πÏÌ¥ÒÚ¸ дл с склдJ сJ. обок 1. кJ к 2 = «0». 2. KJJ о . KJJ Jдос о 9 ...
Page 50 - Guarantee; Garantie; Garantía
Deutsch Garantie Als Hersteller übernehmen wir für dieses Gerät – nach Wahl des Käufers zusätzlich zu den gesetzlichen Gewährleistungsansprüchen gegen den Verkäufer – eine Garantie von 2 Jahren ab Kaufdatum. Innerhalb dieser Garantiezeit beseitigen wir nach unserer Wahl durch Reparatur oder Austausc...
Page 51 - Solo para España; Garantia; Garanzia
La garantía solamente tendrá validez si la fecha de compra es confirmada mediante la factura o el albarán de compra correspondiente. Esta garantía tiene validez en todos los países donde este producto sea distribuido por Braun o por un distribuidor asignado por Braun. En caso de reclamación bajo est...
Page 52 - Garanti; Garanti; Takuu
Dansk Garanti Braun yder 2 års garanti på dette produkt gældende fra købsdatoen. Inden for garantiperioden vil Braun for egen regning afhjælpe fabrikations- og materialefejl efter vort skøn gennem reparation eller ombytning af apparatet. Denne garanti gælder i alle lande, hvor Braun er repræsenteret...
Page 53 - Warunki gwarancji; Záruka
Polski Warunki gwarancji 1. Procter & Gamble International Operations SA z siedzibà w Route de St-Georges 47, 1213 Petit Lancy 1 w Szwajcarii, gwarantuje sprawne dzia∏anie sprz´tu w okresie 24 miesi´cy od daty jego wydania Kupujàcemu. Ujawnione w tym okresie wady b´dà usuwane bezp∏atnie, przez a...
Page 54 - Garancia; Garancijski list; – Ob vsakem posegu nepoobla‰ãene osebe ali; Garanøie
Slovensk˘ Záruka Poskytujeme dvojroãnú záruku na v˘robok s platnosÈou od dátumu jeho zakúpenia. V záruãnej lehote bezplatne odstránime v‰etky poruchy prístroja zapríãinené chybou materiálu alebo v˘roby, a to buì formou opravy, alebo v˘menou celého prístroja (podºa ná‰ho vlastného uváÏenia). Uvedená ...
Page 55 - EÏÏËÓÈο; ∂ÁÁ‡ËÛË; êÛÒÒÍËÈ; ɇ‡ÌÚËÈÌ ̊ ӷflÁ‡ÚÂÎ ̧ÒÚ‚‡ BRAUN; Î ̨·ÓÈ
În perioada de garanøie vom remedia gratuit neconformitåøile aparatului, prin repararea sau înlocuirea produsului, dupå caz. Aceastå garanøie este valabilå în orice øara în care acest aparat este furnizat de cåtre compania Braun sau de cåtre distribuitorul desemnat al acesteia. Repararea sau înlocui...
Page 56 - ì͇aÌÒ ̧͇; ɇ‡ÌÚ¥ÈÌ¥ ÁÓ·Ó‚’flÁ‡ÌÌfl ‚ËÓ·ÌË͇
ÔËÓ·ÂÚÂÌÌÓ LJÏË ËÁ‰ÂÎË BRAUN, ÏÓÊÂÚ ËÏÂÚ¸ Á̇˜ËÚÂθÌÓ ·Óθ¯ËÈ ÒÓÍ ÒÎÛÊ·˚, ˜ÂÏ ÒÓÍ ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÎÂÌÌ˚È ‚ ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ËË Ò êÓÒÒËÈÒÍËÏ Á‡ÍÓÌÓÏ. ëÎÛ˜‡Ë, ̇ ÍÓÚÓ˚ „‡‡ÌÚËfl Ì ‡ÒÔÓÒÚ‡ÌflÂÚÒfl: – ‰ÂÙÂÍÚ˚, ‚˚Á‚‡ÌÌ˚ ÙÓÒ-χÊÓÌ˚ÏË Ó·ÒÚÓflÚÂθÒÚ‚‡ÏË; – ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌË ‚ ÔÓÙÂÒÒËÓ̇θÌ˚ı ˆÂÎflı;– ̇ۯÂÌË Ú·Ó...