Page 2 - Braun Infoline; CH
Deutsch 6, 42, 45 English 8, 42, 45 Français 10, 42, 45 Español 12, 42, 45 Português 14, 42, 45 Italiano 16, 43, 45 Nederlands 18, 43, 45 Dansk 20, 43, 45 Norsk 22, 43, 45 Svenska 24, 43, 45 Suomi 26, 43, 45 Polski 28, 43, 45 Türkçe 30, 45 Ελληνικ 32, 44 , 45 êÛÒÒÍËÈ 34, 44 , 45 ì͇ªÌҸ͇ 36, 45 41...
Page 4 - HC; BC
C B A 3 4 7 8 9 2 2 3 5 6 Freezer BC BC d a b c HC HC BC HC 1 4 5 6 7 d a b c BC f e 1 6 6 6 6 6 6 6 6 1 3 6 9 12 1 3 6 9 12 1 3 6 9 12 1 3 6 9 12 1 3 6 12 1 3 6 9 12 1 3 6 9 12 1 3 6 9 12 4 4191332_P4 Seite 1 Donnerstag, 10. März 2005 11:09 11
Page 6 - «HC» Zerkleinerer; Hacken und Zerkleinern; Deutsch
6 Unsere Produkte werden hergestellt, um höchste Ansprüche an Qualität, Funktionalität und Design zu erfüllen. Wir wünschen Ihnen mit Ihrem neuen Braun Produkt viel Freude. VorsichtBitte lesen Sie die Gebrauchsanweisung sorgfältig und vollständig, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. • Die Messer ...
Page 7 - Zerkleinern von Eiswürfeln; Reinigung
7 «HC»: Messer herunterdrücken und um 90° drehen). Arbeitsbehälter immer auf den Stütz-deckel (d) setzen. 3. Das Gut einfüllen.4. Getriebeteil (a) auf den Arbeitsbehälter setzen.5. Das Motorteil in das Getriebeteil stecken, bis es einrastet. 6. Motorteil mit Schalter oder einschalten. Halten Sie wäh...
Page 8 - English; Description; «HC» chopper; Chopping
8 English Our products are engineered to meet the highest standards of quality, functionality and design. We hope you thoroughly enjoy your new Braun appliance. CautionPlease read the use instructions carefully and completely before using the appliance. • The blades are very sharp!• Always unplug th...
Page 9 - Crushed ice; Cleaning
9 8. Then remove the gear box.9. Carefully take out the blade. 10. Remove the processed food from the chopper bowl/jug. The anti-slip base also serves as an air-tight lid for the chopper bowl/jug. Additional applications for the «BC» chopper Shakes, drinks, purées (for purées, when very fine results...
Page 10 - Français; Bol «
10 Français Nos produits sont conçus et fabriqués pour satisfaire aux plus hautes exigences de qualité, de fonctionnalité et de design. Nous espérons que votre nouveau préparateur culinaire Braun vous apportera entière satisfaction. AttentionLisez le mode d’emploi attentivement et en entier avant d’...
Page 11 - Hacher; Glace pilée; Nettoyage
11 Hacher (voir image partie A , page 4) 1. Enlevez avec précaution le plastique des lames du couteau (b). Attention : les lames sont très tranchantes ! Manipulez-les toujours en tenant la partie supérieure en plastique. 2. Appuyez le couteau sur l’axe central du bol hachoir (c) jusqu’à ce qu’il s’é...
Page 12 - Español; Descripción; Picador «HC»; Cuando use el picador
12 Español Nuestros productos están desarrollados para alcan-zar los más altos estándares de calidad, funcionali-dad y diseño. Esperamos que disfrute de su nuevo pequeño electrodoméstico Braun. AtenciónLea atentamente el folleto de instrucciones antes de utilizar este aparato. • ¡Las cuchillas están...
Page 13 - Hielo picado; Limpieza
13 está muy afilada! Coger siempre por la parte de plástico. 2. Coloque la cuchilla en el eje del accesorio picador (c) y presione hacia abajo hasta que encaje. Picador «HC»: presione hacia abajo y gire la cuchilla 90º hasta que quede fija. Nunca utilice el picador sin la tapa/base anti-deslizante c...
Page 14 - Português; Descrição; Picando
14 Português Os nossos produtos foram desenvolvidos para alcançar os mais altos standards de qualidade, funcionalidade e design. Esperamos que disfrute do seu novo pequeno electrodoméstico Braun. AtençãoLeia atentamente o folheto de instruções antes de utilizar o aparelho. • As lâminas encontram-se ...
Page 15 - Outras aplicações para o picador «BC»; Batidos, bebidas e purés; Limpeza
15 Empurrar a lâmina para baixo e rodar 90º para trancar. Colocar sempre a taça do picador na base anti-deslizante. 3. Colocar os alimentos na taça do picador.4. Colocar a peça de encaixe (a) na taça. 5. Colocar o corpo da varinha na peça de encaixe até prender. 6. Pressionar o botão ou para ligar o...
Page 16 - Italiano; Tritatutto «HC»
16 Italiano Nello studio dei nostri prodotti perseguiamo sempre tre obiettivi: qualità, funzionalità e design. Ci auguriamo che il prodotto Braun che avete acquistato soddisfi pienamente le vostre esigenze. AttenzionePrima di usare il prodotto, leggete attentamente le istruzioni e conservatele per i...
Page 17 - Pulizia
17 • Tritatutto «BC»: Quando tritate del cibo molto duro, premete il corpo motore verso il basso. • Tritatutto «HC»: Non utilizzate il tritatutto più a lungo di 2 minuti. 7. Dopo l’utilizzo premere il tasto per rimuovere il blocco motore. 8. Poi rimuovere il coperchio con ingranaggi.9. Togliere le l...
Page 18 - Nederlands; De verschillende onderdelen; «HC» hakmolen
18 Nederlands Onze producten voldoen aan de hoogste eisen voor kwaliteit, functionaliteit en ontwerp. Wij hopen dat u veel plezier zult beleven aan uw nieuwe Braun-apparaat. Let opLees alle instructies zorgvuldig door voordat u het apparaat in gebruik neemt. • De messen zijn zeer scherp!• Haal altij...
Page 19 - Hakken; Ijs vergruizen; Schoonmaken
19 Hakken (zie afbeelding sectie A op pagina 4) 1. Verwijder voorzichtig het plastic beschermkapje van het mes (b). Voorzichtig: het mes is zeer scherp! Pak het altijd vast bij de plastic knop. 2. Plaats het mes op de pen in het midden van de hakmolenkom (c) en druk deze naar beneden tot dat het vas...
Page 20 - Dansk; «HC» hakker
20 Dansk Brauns produkter har den højeste kvalitet i funktio-nalitet og design. Vi håber, du bliver glad for dit nye Braun apparat. VigtigtLæs venligst hele brugsanvisningen omhyggeligt, inden apparatet tages i brug. • Knivene er meget skarpe!• Tag altid stikket ud af stikkontakten når du går fra ap...
Page 21 - Ekstra tilbehør til «BC» hakkeren; Knust is; Rengøring
21 8. Fjern derefter overdelen.9. Tag forsigtigt kniven op. 10. Fjern ingredienserne fra hakkeskålen. Den skridsikre bund fungerer også som lufttæt låg på hakkeskålen. Ekstra tilbehør til «BC» hakkeren Shakes, drinks, pureer (Hvis du ønsker meget fine pureer, kan du også bruge blenderstaven i «BC» s...
Page 22 - Norsk; «HC» hakketilbehør
22 Norsk Våre produkter er designet for å imøtekomme de høyeste standarder når det gjelder kvalitet, funksjon og design. Vi håper du blir fornøyd med ditt nye Braun produkt. AdvarselLes hele bruksanvisningen nøye før du tar appa-ratet i bruk. • Knivbladene er meget skarpe!• Trekk alltid ut kontakten...
Page 23 - Rengjøring
23 • «HC» hakker: HC hakkeren skal ikke brukes lenger enn 2 minutter. 7. Etter bruk, trykk knappene for å ta av motor- delen. 8. Ta så av girkoplingen.9. Ta forsiktig ut kniven. 10. Ta så ut den bearbeidede maten fra hakkebollen/ muggen. Anti-gli basen kan også brukes som lufttett lokk til hakkeboll...
Page 24 - Svenska; «HC» hacktillsats
24 Svenska Våra produkter är framtagna för att uppfylla högsta krav när det gäller kvalitet, funktion och design.Vi hoppas att du får mycket glädje av din nya Braun produkt. VarningLäs noga igenom hela bruksanvisningen innan du använder produkten. • Observera att bladen är mycket vassa.• Se alltid t...
Page 25 - Rengöring
25 7. När du är klar, tryck på lossningsknapparna för att lossa på motordelen. 8. Lyft bort växelhuset.9. Ta försiktigt bort skärbladet. 10. Häll sedan ur den finhackade maten från kärlet. Den halkfria foten under kärlet kan även användas som lufttätt lock för kärlet. Ytterligare användningsområden ...
Page 26 - Suomi; Laitteen osat; «HC» teholeikkuri; Hienontaminen
26 Suomi Tuotteemme on suunniteltu täyttämään korkeimmatkin laadun, toimivuuden ja muotoilun vaatimukset. Toivomme, että uudesta Braun-tuotteesta on Teille paljon hyötyä. VaroitusLue kaikki ohjeet huolellisesti ennen kuin käytät tuotetta. • Terät ovat hyvin teräviä!• Irrota laitteen verkkojohto verk...
Page 27 - Jään murskaaminen; Puhdistus
27 5. Paina moottoriosa teholeikkurin yläosaan kunnes se lukittuu. 6. Paina kytkintä tai käynnistääksesi teholeikkurin. Käytön aikana pidä moottoriosasta kiinni toisella ja teholeikkurin kulhosta/kannusta toisella kädellä.• «BC» teholeikkuri: Hienontaessasi kovia aineksia, paina moottoriosa alas. • ...
Page 28 - Polski; Budowa urzàdzenia; Nasadka «HC»
28 Polski Wyroby firmy Braun spe∏niajà najwy˝sze wymagania dotyczàce jakoÊci, wzornictwa oraz funkcjonalnoÊci. Gratulujemy zakupu i ˝yczymy zadowolenia z u˝ytkowania naszego wyrobu. Urzàdzenie posiada Êwiadectwo dopuszczenia do obrotu na terenie Rzeczpospolitej Polskiej. UwagaPrzed uruchomieniem urz...
Page 29 - Rozdrabnianie; Ciasto naleÊnikowe; Czyszczenie
29 Rozdrabnianie (patrz rysunek w paragrafie A na stronie 4) 1. Przed za∏o˝eniem no˝a (b) ostro˝nie zdjàç plastikowà os∏on´. Uwaga: Nó˝ jest bardzo ostry. Chwytaç tylko za górnà cz´Êç z tworzywa sztucznego. 2. Za∏o˝yç nó˝ na oÊ znajdujàcà si´ w naczyniu rozdrabniacza (c). NaciÊnij a˝ sie zablokuje. ...
Page 30 - Türkçe; Tanımlama; «HC» doπray∂c∂; Doπrama iμlemi
30 Türkçe Ürünlerimiz kalite, kullan∂m ve tasar∂mda en yüksek standartlara ulaµabilmek için üretilmiµtir. Yeni Braun cihazınızdan memnun kalacaπınızı umarız. UyarıKullanmadan önce lütfen bu kullanma talimatını dikkatlice ve eksiksiz okuyunuz. • El blenderinizin bıçaπı çok keskindir! • Cihazı kullanm...
Page 31 - Buz k∂rma; Temizleme; F a x
31 5. Motor k∂sm∂n∂ diµli kutusunun içine kilitleninceye kadar yerleµtiriniz. 6. Doπray∂c∂y∂ çal∂µt∂rmak için açmak kapama anahtar∂na ( veya ) bas∂n∂z. ∑µlem s∂ras∂nda bir elinizle motor k∂sm∂n∂, diπer elinizle de doπray∂c∂ kasesini/sürahisini tutunuz. • «BC» doπray∂c∂: Sert yiyecekleri doπrarken mo...
Page 32 - Ελληνικά; Προσοχ
32 Ελληνικά Τα προϊντα µας εναι κατασκευασµνα µε τις υψηλτερες προδιαγραφς ποιτητας, λειτουρ- γικτητας και σχεδιασµο. Ελπζουµε να απολα- σετε τη να σας συσκευ Braun . Προσοχ Παρακαλοµε να διαβσετε µε προσοχ τις οδηγες χρσεως πριν χρησιµοποισετε τη συσκευ. • Oι λεπδες εναι πολ κοφτερς! • Βγζετε πντα ...
Page 33 - Θρυμματισμς πγου; Καθαρισμς
33 πιπερις (δετε τον οδηγ επεξεργασας στη σελδα 5) • αφαιρστε τα κοτσνια απ τα λαχανικ και καθαρστε τα καρδια • βγλτε τα κκαλα, τους τνοντες και τους χνδρους απ το κρας. Για καλτερα αποτελσµατα, παρακαλ( συµβουλευθετε τις οδηγες για τη ρθµιση ταχτητας που αναφρονται στο εγχειρδιο. Κοπ (∆ετε την εικν...
Page 34 - êÛÒÒÍËÈ; éÔËÒ‡ÌË ÔË·Ó‡; àÁÏÂÎ ̧ ̃ËÚÂÎ ̧ «çë»
34 êÛÒÒÍËÈ ç‡¯‡ ÔÓ‰Û͈Ëfl Óڂ˜‡ÂÚ Ò‡Ï˚Ï ‚˚ÒÓÍËÏ Òڇ̉‡Ú‡Ï ͇˜ÂÒÚ‚‡, ÙÛÌ͈ËÓ̇θÌÓÒÚË Ë ‰ËÁ‡È̇. 燉ÂÂÏÒfl, ‚˚ ‚ ÔÓÎÌÓÈ Ï ·Û‰ÂÚ ‰Ó‚ÓθÌ˚ ‚‡¯ËÏ ÌÓ‚˚Ï ÔËÓ·ÂÚÂÌËÂÏ – ·ÎẨÂÓÏ Braun. ÇÌËχÌÍÂèÂʉ ˜ÂÏ Ì‡˜‡Ú¸ ÔÓθÁÓ‚‡Ú¸Òfl ·ÎẨÂÓÏ, ‚ÌËχÚÂθÌÓ Ë ‚ ÔÓÎÌÓÏ Ó·˙ÂÏ ÔÓ˜ÚËÚ ‰‡ÌÌÛ˛ ËÌÒÚÛÍˆË˛. • êÂÊÛ...
Page 35 - àÁÏÂÎ ̧ ̃ÂÌËÂ; ÑÓ·ÎÂÌ ̊È Î‰; óËÒÚ͇ ÔË·Ó‡; До дл соосу
35 èÂʉ ˜ÂÏ ËÁÏÂθ˜ÂÌË ... • Ô‰‚‡ËÚÂθÌÓ ‡ÁÂʸÚ ÏflÒÓ, Ò˚, ÎÛÍ, ˜ÂÒÌÓÍ, ÏÓÍÓ‚¸, ÒÚÛ˜ÍÓ‚˚È Ôˆ (ÒÏ. ÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Ó ÔÓ ÔË„ÓÚÓ‚ÎÂÌ˲ ÔÓ‰ÛÍÚÓ‚ ̇ ÒÚ. 5) • Û‰‡ÎËÚ ÒÚ·ÎË Ú‡‚, ÒÍÓÎÛÔÛ ÓÂıÓ‚ • Û‰‡ÎËÚ ÍÓÒÚË, ÏflÒÌ˚ ÒÛıÓÊËÎËfl Ë ıfl˘Ë. óÚÓ·˚ ‰Ó·ËÚ¸Òfl ̇ËÎÛ˜¯Ëı ÂÁÛθڇÚÓ‚, ÒΉÛÈÚ ÂÍÓÏẨ‡...
Page 36 - ì͇aÌÒ ̧͇; éÔËÒ ÔË·‰Û; èÓ‰¥·Ì ̨‚‡ ̃ «çë»
36 ì͇ªÌҸ͇ 燯‡ ÔÓ‰Û͈¥fl ‚¥‰ÔÓ‚¥‰‡π Ì‡È‚Ë˘ËÏ Òڇ̉‡Ú‡Ï flÍÓÒÚ¥, ÙÛÌ͈¥Ó̇θÌÓÒÚ¥ Ú‡ ‰ËÁ‡ÈÌÛ. ëÔÓ‰¥‚‡πÏÓÒfl, ˘Ó ÇË ·Û‰ÂÚ ÔÓ‚ÌÓ˛ Ï¥Ó˛ Á‡‰Ó‚ÓÎÂÌ¥ LJ¯ËÏ ÌÓ‚ËÏ Ôˉ·‡ÌÌflÏ - ·ÎẨÂÓÏ Braun. 삇„‡:ÅÛ‰¸ ·Ò͇, Û‚‡ÊÌÓ Ú‡ ÔÓ‚Ì¥ÒÚ˛ ÓÁ̇ÈÓÏÚÂÒfl Á ˆ¥π˛ ¥ÌÒÚÛ͈¥π˛ Ô‰ ÚËÏ, flÍ ÔËÒÚÛÔËÚË ‰Ó Ó·ÓÚË Á ÔË·...
Page 37 - èÓ‰¥·ÌÂÌÌfl; îÛÍÚÓ‚Ó-Ó‚Ó ̃‚¥ Ú‡ ‡ÎÍÓ„ÓÎ ̧Ì¥ ̇ÔÓa, Ô ̨Â; óË ̆ÂÌÌfl ÔË·‰Û
37 èÓ‰¥·ÌÂÌÌfl (‰Ë‚. ÓÁ‰¥Î Ä Á ËÒÛÌ͇ÏË Ì‡ ÒÚÓ. 4) 1. é·ÂÂÊÌÓ Ḁ́ϥڸ Ô·ÒÚËÍÓ‚Û Í˯ÍÛ Á ÎÂÁ‡ (b). 삇„‡: ÎÂÁÓ π ‰ÛÊ „ÓÒÚËÏ! á‡‚Ê‰Ë ÚËχÈÚ ÈÓ„Ó Á‡ Ô·ÒÚËÍÓ‚Û ÓÒÌÓ‚Û. 2. 燉fl„Ì¥Ú¸ ÎÂÁÓ Ì‡ ˆÂÌڇθÌËÈ ÒÚËÊÂ̸ ˜‡¯¥ ÔÓ‰¥·Ì˛‚‡˜‡ (Ò). ç‡ÚËÒÌ¥Ú¸ ̇ Ì¸Ó„Ó ‰Ó Á‡ÏË͇ÌÌfl. èÓ‰¥·Ì˛‚‡˜ «çë»: ̇ÚËÒÌ¥Ú¸...
Page 38 - ɇ‡ÌÚ¥ÈÌ¥ ÁÓ·Ó‚'flÁ‡ÌÌfl Ù¥ÏË BRAUN; Ukraine
38 ɇ‡ÌÚ¥ÈÌ¥ ÁÓ·Ó‚'flÁ‡ÌÌfl Ù¥ÏË BRAUN ÑÎfl ÛÒ¥ı ‚ËÓ·¥‚ ÏË Ì‡‰‡πÏÓ „‡‡ÌÚ¥˛ ̇ ‰‚‡ ÓÍË, ÔÓ˜Ë̇˛˜Ë Á ÏÓÏÂÌÚÛ Ôˉ·‡ÌÌfl ‚ËÓ·Û. èÓÚfl„ÓÏ „‡‡ÌÚ¥ÈÌÓ„Ó ÚÂÏ¥ÌÛ ÏË ·ÂÁÔ·ÚÌÓ ÛÒÛ‚‡πÏÓ ¯ÎflıÓÏ ÂÏÓÌÚÛ, Á‡Ï¥ÌË ‰ÂÚ‡ÎÂÈ ‡·Ó Á‡Ï¥ÌË ÛÒ¸Ó„Ó ‚ËÓ·Û ·Û‰¸-flÍ¥ Á‡‚ӉҸͥ ‰ÂÙÂÍÚË, ‚ËÍÎË͇̥ ̉ÓÒÚ‡ÚÌ¸Ó˛ flÍ¥ÒÚ˛ χÚÂ¥‡...
Page 40 - « HC »
40 « HC » 4191332_P6-44 Seite 40 Donnerstag, 10. März 2005 11:10 11
Page 44 - EÏÏËÓÈο
44 poÊrednictwem ulegnie przed∏u˝eniu o czas niezb´dny do dostarczenia i odbioru sprz´tu. Reklamujàcy powinien dostarczyç sprz´t do sklepu w oryginalnym opakowaniu fabrycznym dodatkowo zabezpieczonym przed uszkodzeniem. Uszkodzenia spowodowane niedostatecznym zabezpieczeniem wysy∏ki sprz´tu nie podl...