Page 2 - HC
2 A B C F E D D1 D 2 HC MR 430 HC MR 400 HC hc 1 1 2 3 2 max. 4 max. 400 ml 15…20 C 4…8 C click! click! click! 4163352-01_MR430_CAHC Seite 2 Dienstag, 19. Februar 2008 2:48 14
Page 4 - Deutsch; Gerätebeschreibung; Reinigung
4 Deutsch Unsere Produkte werden hergestellt, um höchste Ansprüche an Qualität, Funktionalität und Design zu erfüllen. Wir wünschen Ihnen mit Ihrem neuen Braun Gerät viel Freude. VorsichtBitte lesen Sie die Gebrauchsanweisung sorgfältig und vollständig, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. • Die M...
Page 5 - English; Description
5 English Our products are engineered to meet the highest standards of quality, functionality and design.We hope you thoroughly enjoy your new Braun appliance. CautionPlease read the use instructions carefully and completely before using the appliance. • The blades are very sharp! • Always unplug th...
Page 6 - Français; Nettoyage
6 Français Nos produits sont conçus et fabriqués pour satisfaire aux plus hautes exigences de qualité, de fonctionnalité et de design. Nous espérons que votre nouveau prépara-teur culinaire Braun vous apportera la plus entière satisfaction. PrécautionLisez complètement et attentivement le mode d’emp...
Page 7 - Español; Descripción; Limpieza
7 Español Nuestros productos están desarrollados para alcanzar los más altos estándares de calidad, funcionalidad y diseño. Esperamos que disfrute de su nuevo pequeño electrodoméstico Braun. AtenciónLea detenidamente las instrucciones de uso antes de utilizar este aparato. • ¡Las cuchillas están muy...
Page 8 - Português; Descrição; Limpeza
8 Português Os nossos produtos foram concebidos para alcançar os mais altos padrões de qualidade, funcionalidade e design. Esperamos que desfrute do seu novo pequeno electrodoméstico Braun. AtençãoLeia atentamente as instruções antes da primeira utilização do aparelho. • As lâminas são extremamente ...
Page 9 - Italiano; Descrizione; Come utilizzare il tritatutto
9 Italiano Nello studio dei nostri prodotti perseguiamo sempre tre obiettivi: qualità, funzionalità e design. Ci auguriamo che il prodotto Braun che avete acquistato soddisfi pienamente le vostre esigenze. AttenzionePrima di usare il prodotto, leggete attentamente le istruzioni e conservatele per il...
Page 10 - Nederlands; Omschrijving; Het gebruik van de hakmolen
10 Nederlands Onze produkten zijn ontwikkeld om aan de hoogste kwaliteitseisen, functionaliteit en vormgeving te voldoen. Wij hopen dat u veel plezier zult hebben van uw nieuwe Braun apparaat. BelangrijkLees eerst zorgvuldig en volledig de gebruiksaanwijzing voordat u dit apparaat in gebruik neemt. ...
Page 11 - Dansk; Beskrivelse; Brug af hakketilbehør
11 Dansk Brauns produkter har den højeste kvalitet i funktionalitet og design. Vi håber, du bliver glad for din nye Braun Multiquick/Minipimer. VigtigtLæs venligst hele brugsanvisningen omhyggeligt, inden apparatet tages i brug. • Knivene er meget skarpe! • Sørg altid for, at apparatet ikke er tilsl...
Page 12 - Norsk; Rengjøring
12 Norsk Våre produkter er designet for å imøtekomme de høyeste standarder når det gjelder kvalitet, funksjon og design. Vi håper du blir fornøyd med ditt nye Braun produkt. AdvarselLes hele bruksanvisningen nøye før du tar apparatet i bruk. • Knivbladene er meget skarpe! • Ta alltid ut støpselet ti...
Page 13 - Svenska; Beskrivning
13 Svenska Våra produkter är tillverkade för att tillgodose de högsta kraven på kvalitet, funktionalitet och design. Vi hoppas du kommer ha mycket glädje och nytta av din nya Braun-produkt. OBS!Läs bruksanvisningen noga innan du använder apparaten. • Observera att bladen är mycket vassa! • Koppla al...
Page 14 - Suomi; Laitteen osat; Teholeikkurin käyttö
14 Suomi Tuotteemme on suunniteltu täyttämään korkeimmatkin laadun, toimivuuden ja muotoilun vaatimukset. Toivomme, että uudesta Braun-tuotteesta on Teille paljon hyötyä. Huom! Lue kaikki ohjeet huolellisesti läpi ennen kuin käytät laitetta. • Terät ovat erittäin terävät! • Ota laitteesta virta pois...
Page 15 - Polski; Budowa urzàdzenia; Obs∏uga nasadki do siekania
15 Polski Wyroby firmy Braun spe∏niajà najwy˝sze wymagania dotyczàce jakoÊci, wzornictwa oraz funkcjonalnoÊci. Gratulujemy zakupu i ˝yczymy zadowolenia z u˝ytkowania naszego wyrobu. UwagaPrzed uruchomieniem urzàdzenia prosz´ dok∏adnie przeczytaç instrukcj´ obs∏ugi. • Nó˝ siekajàcy jest bardzo ostry!...
Page 16 - Türkçe; Tanımlamalar; Doπrayıcı ataçmanının kullanımı
16 Türkçe Ürünlerimiz kalite, kullanım ve tasarımda en yüksek standartlara ulaµılabilmek üzere tasarlanmıµtır. Yeni Braun ürününüzden memnun kalacaπınızı umarız. DikkatCihazı kullanmaya baµlamadan önce lütfen bu kullanım kılavuzunu dikkatlice ve eksiksiz okuyunuz. • Bıçaklar çok keskindir! • Cihazı ...
Page 18 - êÛÒÒÍËÈ; ÒÈÈÈÈÛ; éÔËÒ‡ÌËÂ
18 êÛÒÒÍËÈ 9. ¡ˆ·ÈÒÂflÙ ÒÔÛÂÍÙÈÍ‹ ÙÔ Ï·˜·flÒÈ (b). (ÃÔÒÂfl Ì· ˜ÒÂÈ·ÛÙÂfl Ì· ÙÔ „ıÒflÛÂÙ ÂηˆÒ‹.) 10. ·Ù¸ÈÌ ‚„‹ÊÂÙ ÙÁÌ ¯ÈÎÔÍÔÏÏ›ÌÁ ÙÒÔˆfi ·¸ ÙÔ ÏÔÎ ÙÔı ͸ˆÙÁ. « ·ÌÙÈÔÎÈÛËÁÙÈÍfi ‚‹ÛÁ ÎÂÈÙÔıÒ„Âfl Í·È Û·Ì ·ÂÒÔÛÙ„›Ú Í·‹ÍÈ „È· ÙÔ ÏÔÎ ÙÔı ͸ˆÙÁ. · · · ·Ë Ë Ë Ë· · · ·Ò Ò Ò ÒÈÈÈÈÛ Û Û ÛÏ Ï Ï Ï¸ ¸ ...
Page 19 - é ̃Ë ̆ÂÌËÂ ÔË·Ó‡
19 ÔÓÎÓÊÂÌËË ‰Ó ‡ÒÚ‚ÓÂÌËfl χÒ·. чÎÂÂ, Ì ‚˚Íβ˜‡fl ·ÎẨÂ, ωÎÂÌÌÓ ÔÂÂÏ¢‡ÈÚÂ Â„Ó ‚‚Âı-‚ÌËÁ ‰Ó ÔËÓ·-ÂÚÂÌËfl χÈÓÌÂÁÓÏ Ó‰ÌÓÓ‰ÌÓ„Ó ˆ‚ÂÚ‡ Ë ÍÓÌÒËÒÚÂ̈ËË. àÒÔÓθÁÓ‚‡ÌË ̇҇‰ÍË-‚Â̘Ë͇ àÒÔÓθÁÛÈÚ ÔÂÂıÓ‰ÌËÍ Ò Ì‡Ò‡‰ÍÓÈ-‚Â̘ËÍÓÏ ÚÓθÍÓ ‰Îfl ‚Á·Ë‚‡ÌËfl ÒÎË‚ÓÍ, fl˘Ì˚ı ·ÂÎÍÓ‚ Ë Òϯ˂‡ÌËfl ·ËÒÍ‚ËÚÓ‚ Ë...
Page 21 - óË ̆ÂÌÌfl ÔËÒÚÓ ̨
21 ÍÓ‚Á‡ÌÌ˛, π Ó‰ÌÓ˜‡ÒÌÓ „ÂÏÂÚ˘ÌÓ˛ Í˯ÍÓ˛ ÂÁÂ‚Û‡Û ‰Îfl ÔÓ‰i·ÌÂÌÌfl. óˢÂÌÌfl ÔËÒÚÓ˛ èiÒÎfl Ó·ÓÚË ‚ËÈÏiÚ¸ ÛÍÓflÚÍÛ Á ÎÂÁ‡ÏË ‡·Ó ÔÓ‰i·Ì˛‚‡˜. óˢÂÌÌfl ÂÎÂÍÚÓÏÓÚÓÛ Ú‡ ÔËÒÚ¥È (D1) ÏÓÊ̇ ‚ËÍÓÌÛ‚‡ÚË Î˯ Á‡ ‰ÓÔÓÏÓ„Ó˛ Á‚ÓÎÓÊÂÌÓª Ú͇ÌËÌË. ìÒi i̯i ˜‡ÒÚËÌË ÏÓÊ̇ ÏËÚË Û ÔÓÒÛ‰ÓÏËÈÌiÈ Ï‡¯ËÌi. äiÏ ÚÓ„Ó...