Page 2 - AT
Deutsch 4, 21 English 6, 21 Français 8, 21 Español 10, 22 Português 12, 22 Italiano 14, 22 Nederlands 16, 23 ∂ÏÏËÓÈο 18, 23 Internet: www.oralb.comwww.braun.comwww.service.braun.com Braun GmbHFrankfurter Straße 14561476 Kronberg/Germany Type 3727 99252518/VIII-08D/GB/F/ES/P/I/NL/GR DE AT 00 800 27 ...
Page 4 - Deutsch; Oral-B ProfessionalCare WaterJet; Gerätebeschreibung
4 Deutsch Die Oral-B ProfessionalCare WaterJet Munddusche entfernt verbleibende Speisereste aus den Zahnzwischenräumen und massiert gleichzeitig effektiv Ihr Zahnfleisch. Verwenden Sie die Munddusche immer nach dem Zähneputzen. Lesen Sie bitte die Gebrauchsanweisung sorgfältig durch, bevor Sie das G...
Page 5 - Beugen Sie sich über das Waschbecken und; Nach dem Gebrauch; Änderungen vorbehalten.
5 4. Beugen Sie sich über das Waschbecken und führen Sie die Düse an Zähne und Zahnfleisch. Schalten Sie dann die Munddusche ein, indem Sie den Wasser Ein-/Aus-Schalter nach oben schieben. Halten Sie den Mund leicht geöffnet, so dass das Wasser ins Waschbecken laufen kann. Die Aufsteckdüse bietet je...
Page 6 - Description; English
6 The Oral-B ProfessionalCare WaterJet removes remaining food particles from between your teeth, while it also effectively massages your gums. Always use the WaterJet after brushing your teeth. Please read the use instructions carefully before first use. Important The appliance must be mounted in a ...
Page 7 - After use; . The jets can be stored in the jet; Cleaning; Subject to change without notice.
7 The irrigator jet offers two different functions depending on the position of the jet tip: Single jet:Jet tip in position (a) to clean the teeth and the interdental spaces and remove resistant food particles. Multi jet:Jet tip in position (b) to massage the gums and keep them healthy. First, turn ...
Page 8 - Français
8 Français L’hydropulseur Oral-B ProfessionalCare WaterJet élimine les résidus alimentaires dans les espaces interdentaires tout en massant efficacement les gencives. Utilisez toujours l’hydropulseur après vous être brossé les dents. Veuillez lire attentivement la notice d’utilisation avant la premi...
Page 9 - Après utilisation; . Essuyez le manche de la; Entretien
9 position (1), surtout si vos gencives ont ten-dance à saigner, ou si ce sont des enfants qui utilisent l’hydropulseur. 4. Penchez-vous au-dessus du lavabo et dirigez la canule vers vos dents et vos gencives. Poussez le commutateur marche/arrêt du manche de la canule vers le haut pour l’activer. Ma...
Page 10 - Español; Descripción; Especificaciones; Uso del impulsor de agua
10 Español El impulsor Oral-B ProfessionalCare WaterJet elimina las partículas restantes de comida de entre los dientes, al mismo tiempo que proporciona un masaje efectivo a sus encías. Use siempre el WaterJet después de cepillarse los dientes. Antes de utilizar este aparato, recomendamos que lea at...
Page 11 - Después del uso; pueden ser guardadas en el compartimento; Limpieza; Modificaciones reservadas.
11 El impulsor le ofrece dos funciones diferentes depen-diendo de la posición de la boquilla del impulsor: Monochorro:Boquilla del impulsor en posición (a) para limpiar los dientes, espacios interdentales y eliminar las partículas de comida resistentes. Multi chorro:Boquilla del impulsor en posición...
Page 12 - Português; Descrição
12 Português O propulsor Oral-B ProfessionalCare WaterJet remove as partículas de alimentos que se depositam nos espaços interdentários, ao mesmo tempo que massaja eficazmente as gengivas. Utilize sempre o irrigador depois de escovar os dentes. Antes de utilizar o aparelho, recomendamos que leia ate...
Page 13 - Incline-se sobre o lavatório e guie a boquilha; Depois da utilização; . As boquilhas podem ser arrumadas; Limpeza; Modificações reservadas.
13 as suas gengivas têm tendência a sangrar ou se for utilizado por uma criança. 4. Incline-se sobre o lavatório e guie a boquilha do propulsor para as suas gengivas e dentes. Para activar o jacto de água, deslize para cima o interruptor da unidade de carga. Mantenha a boca ligeiramente aberta para ...
Page 14 - Italiano; Descrizione
14 Italiano L’idropulsore Oral-B ProfessionalCare WaterJet rimuove i residui di cibo dagli spazi interdentali e massaggia le gengive. Utilizzate sempre l’idropulsore dopo lo spazzolamento dei denti. Prima di utilizzare lo strumento per la prima volta vi raccomandiamo di leggere attentamente le istru...
Page 15 - Chinatevi leggermente sul lavandino ed; Dopo l’uso; . I beccucci possono essere riposti; Pulizia; Soggetto a modifica senza preavviso.
15 gengive tendono a sanguinare o se l’apparec-chio è utilizzato da bambini. 4. Chinatevi leggermente sul lavandino ed avvicinate il beccuccio ai denti e gengive. Spostate il tasto scorrevole dell’impugnatura verso l’alto per avviare il getto d’acqua. Tenete la bocca leggermente aperta per permette ...
Page 16 - Nederlands; Omschrijving
16 Nederlands De Oral-B ProfessionalCare WaterJet monddouche verwijdert voedselresten tussen de tanden en kiezen en masseert het tandvlees. Gebruik de WaterJet altijd na het poetsen. Lees voor het gebruik eerst de gebruiksaanwijzing. Waarschuwing De apparatuur dient zo geplaatst te worden dat het ni...
Page 17 - Na gebruik; die zich achterop de handgreep; Schoonmaken; Wijzigingen voorbehouden.
17 apparaat d.m.v. de schuifschakelaar in. Binnen een paar seconden komen de waterstralen. Houd de mond een beetje geopend om het water in de wastafel te laten lopen. De monddouche biedt twee verschillende functies, die kunnen worden ingesteld met behulp van de jet-schakelaar: Enkelvoudige straal:Je...
Page 18 - Ελληνικά; ¶ÂÚÈÁÚ·Ê‹; Ειδικά χαρακτηριστικά:; ÃÚ‹ÛË ÙÔ ̆ ηٷÈÔÓÈÛÙ‹
18 Ελληνικά TÔ Oral-B ProfessionalCare WaterJet (›‰·Î·˜ ÓÂÚÔ‡) ·õ·ÈÚ› ˘ÔÏ›ÌÌ·Ù· ÙÚÔõÒÓ ·Ó¿ÌÂÛ· ÛÙ· ‰fiÓÙÈ·, ÂÓÒ Î¿ÓÂÈ Ù·˘Ùfi¯ÚÔÓ· Ì·Û¿˙ ÛÙ· ԇϷ Û·˜. ÃÚËÛÈÌÔÔ›Ù ¿ÓÙÔÙ ÙÔÓ ›‰·Î· ÓÂÚÔ‡ ·õfiÙÔ˘ ¤¯ÂÙ ßÔ˘ÚÙÛ›ÛÂÈ Ù· ‰fiÓÙÈ· Û·˜. ¶·Ú·Î·Ïԇ̠‰È·‚¿ÛÙ ÙȘ Ô‰ËÁ›Â˜ ÚÈÓ ·fi ÙË ¯Ú‹ÛË. ¶ÚÔÛÔ¯‹ Η συσκευή ...
Page 19 - aÂÙ¿ ÙËÓ ̄Ú‹ÛË ÙË ̃ Û ̆ÛΠ̆‹ ̃ ηٷÈÔÓÈÛÌÔ‡
19 ÛÙ·ıÂÚÔÔÈËı› ϋڈ˜. °ÂÌ›ÛÙ ÙÔ ‰Ô¯Â›Ô Ì ÓÂÚfi Î·È ÚÔÛı¤ÛÙ (Â¿Ó ÂÈı˘Ì›ÙÂ) οÔÈÔ ÛÙÔÌ·ÙÈÎfi ‰È¿Ï˘Ì·. 2. ∞ÓÔ›ÍÙ ÙËÓ Û˘Û΢‹ ηٷÈÔÓÈÛÌÔ‡ Ȥ˙ÔÓÙ·˜ ÙÔÓ ‰È·ÎfiÙË ·ÓÔ›ÁÌ·ÙÔ˜/ÎÏÂÈ̷ۛÙÔ˜ à . (ŸÙ·Ó ·ÓÔ›ÁÂÙ ÙËÓ Û˘Û΢‹ Ô Î˘ÏÈfiÌÂÓÔ˜ ‰È·ÎfiÙ˘ ä ·ÚÔ¯‹˜ ÙÔ˘ Ú‡̷ÙÔ˜ ÓÂÚÔ‡ ÛÙÔ Û٤ϯԘ ‰ÂÓ ı· Ú¤ÂÈ...
Page 20 - ∫·ı·ÚÈÛÌfi ̃ ÙË ̃ Û ̆ÛΠ̆‹ ̃; a ÙËÓ ÂÈʇϷÍË ÙÚÔÔÔȋۈÓ.
20 ÔÛfiÙËÙ· ÓÂÚÔ‡ Ó· ‰È·ÙÚ¤ÍÂÈ ÙËÓ Û˘Û΢‹, ÒÛÙ ӷ ·ÔÊ¢¯ı› Ô Û¯ËÌ·ÙÈÛÌfi˜ È˙‹Ì·ÙÔ˜ (·Ï¿ÙˆÓ). ¶·Ù‹ÛÙ ÙÔ ‰È·ÎfiÙË ·ÓÔ›ÁÌ·ÙÔ˜/ÎÏÂÈ̷ۛÙÔ˜ Ù˘ Û˘Û΢‹˜ ÁÈ· Ó· ÙËÓ ÎÏ›ÛÂÙÂ. °È· Ó· ·Ê·ÈÚ¤ÛÂÙ ÙÔ ·ÎÚÔʇÛÈÔ Î·Ù·ÈÔÓÈÛÌÔ‡ ·Ù‹ÛÙ ÙÔ ÎÔ˘Ì› ·ÂÏ¢ı¤ÚˆÛ˘ ·˘ÙÔ‡ á . ∆· ·ÎÚÔʇÛÈ· ηٷÈÔ- ÓÈÛÌÔ‡ ÌÔÚÔ‡Ó Ó· ·...
Page 21 - Guarantee; Garantie
21 Deutsch Garantie Als Hersteller übernehmen wir für dieses Gerät – nach Wahl des Käufers zusätzlich zu den gesetzlichen Gewährleistungsansprüchen gegen den Verkäufer – eine Garantie von 2 Jahren ab Kaufdatum. Innerhalb dieser Garantiezeit beseitigen wir nach unserer Wahl durch Reparatur oder Austa...
Page 22 - Garantía; Garantia; Garanzia
22 Pour bénéficier des prestations pendant la période de garantie, retournez ou rapportez l’appareil complet avec votre preuve d’achat à un Centre de service clientèle Oral-B Braun agréé. Español Garantía Aseguramos dos años de garantía desde el día de la compra del producto. Dentro del período de g...
Page 23 - ∂ÏÏËÓÈο; ∂ÁÁ‡ËÛË
23 Per usufruire del servizio durante il periodo di garanzia, portare o spedire il prodotto con la ricevuta d’acquisto (fattura, ricevuta o scontrino fiscale) ad un Centro di Assistenza Oral-B Braun autorizzato. Nederlands Garantie Op dit produkt verlenen wij een garantie van 2 jaar geldend vanaf de...