Page 3 - Deutsch; Achtung; • Kinder oder Personen mit eingeschränk-; Batterien
3 Deutsch Achtung • Kinder oder Personen mit eingeschränk- ten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten dürfen dieses Gerät nicht benutzen, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt. Wir empfehlen außerdem, das Gerät außer Reichweite von Kinder...
Page 4 - Änderungen vorbehalten.; English; Warning; • This appliance is not intended for use; Batteries; you apply shaving foam or gel.; Shaving
4 Trockenreinigung Scherfolie (1) abnehmen und leicht aus-klopfen. Klingenblock (2) gründlich mit dem Bürstchen (7) reinigen (i). Die Scherfolie darf nicht mit der Bürste gereinigt werden. Nach jeder Reinigung die integrierte Schutzkappe (4) wieder um 180° über den Scherkopf drehen, bis sie einraste...
Page 5 - Subject to change without notice.; Français; Précautions; • Cet appareil n’est pas destiné à des; Piles
5 Cleaning under running waterTurn on the shaver and hold the shaver head under warm running water (f). You may also use liquid soap. Rinse off all foam and let the shaver run for a few more seconds. Then turn it off and remove the shaver foil (1) as shown (g) and let it dry.If you often clean your ...
Page 6 - Sujet à modifications sans préavis.; Español; Precaución; • Este aparato no es para uso de niños
6 Rasage Faites tourner le capot protecteur pivotant (4) (a) jusqu’à ce qu’il soit mis en place comme indiqué (b). Pour mettre en marche l’appareil, pousser le bouton marche/arrêt (3) vers le haut. Tondeuse (M-90 uniquement)Utilisez la tondeuse rétractable (5) pour une coupe facile et précise de la ...
Page 7 - • Las baterías pueden gotear si están; Pilas; utilice espuma o gel de afeitado.; Afeitado
7 • Las baterías pueden gotear si están vacías o si no se utilizan durante un periodo largo de tiempo. Para su protección y la de su máquina, por favor quite las baterías periódicamente y evite el contacto con la piel cuando extraiga baterías que hayan goteado. Pilas Dos pilas de 1,5 voltios. Para u...
Page 8 - Sujeto a cambio sin previo aviso.; Português; Precaução; • Este aparelho não deve ser usado por; Pilhas; que aplique espuma ou gel de barbear.; Barbear
8 Sujeto a cambio sin previo aviso. Cuando las baterías se acaban, no deben ser arrojadas a una papelera convencional, al igual que la máquina. Por favor, deposítelas en una papelera especial para baterías, o llévelas a un Centro de Asistencia Braun. Português Precaução • Este aparelho não deve ser ...
Page 9 - Sujeito a alterações sem aviso prévio.; Italiano; Attenzione; • Questo elettrodomestico non è progettato; Batterie
9 durante mais alguns segundos. Desligue-a então e retire a rede da máquina (1) como ilustrado (g) e deixe secar. Se limpa a sua máquina com frequência sob água corrente, coloque um pouco de óleo de máquina ligeiro na rede da máquina. Limpeza com a escovaRetire a rede da máquina (1) e dê-lhe uns sua...
Page 10 - Nederlands; Waarschuwing; • Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik
10 illustrato nella figura (b). Per accendere il rasoio, premere il tasto acceso/spento. Tagliabasette (solo M-90) Utilizzare il tagliabasette a scomparsa (5) per una regolazione ottimale di basette e barba. Far scivolare il tagliabasette verso destra (e) e ruotare il rasoio. Dopo l’utilizzo, ruotar...
Page 11 - Wijzigingen voorbehouden.
11 Batterijen Twee 1,5 Volt batterijen. Gebruik voor de beste prestaties alkaline batterijen (type LR 6, AM 3, MN 1500 of AA alkaline, bijvoorbeeld Duracell ® ). Deze batterijen leveren ongeveer 60 minuten scheercapaciteit. Om het batterijdeksel (6) te openen, draait u deze 90° zoals aan-gegeven in ...
Page 12 - Dansk; Advarsel; • Dette produkt er ikke beregnet til at bruges; Batterier
12 Dansk Advarsel • Dette produkt er ikke beregnet til at bruges af børn eller svagelige personer uden overvågning af en person der er ansvarlig for deres sikkerhed. Generelt anbefaler vi at produktet opbevares utilgængeligt for børn. Børn bør overvåges for at sikre at de ikke leger med apparatet. •...
Page 13 - Norsk; • Dette produktet er ikke ment å brukes av
13 I den position låses start/stop-knappen automatisk for at undgå, at der utilsigtet tændes for barbermaskinen (f.eks. under rejser). Oplysningerne heri kan ændres uden varsel. Tomme batterier samt apparatet bør ikke smides ud med andet husholdningsaffald, men venligst afleveres til et Braun Servic...
Page 14 - Med forbehold om endringer.; Svenska; Viktigt; • Denna produkt är inte menad att; om du använder rakapparaten i duschen.; Rakning
14 alt skum, og la barbermaskinen gå i noen sekunder. Slå den deretter av og ta av skjærebladet (1) slik det er vist (g), og la den tørke. Hvis du rengjør barbermaskinen under rennende vann ofte, skal du dryppe en dråpe symaskinolje på skjærebladet. Rengjøre med børstenTa av skjærebladet (1) og bank...
Page 15 - ∫¿ÚÙ· ÂÁÁ ̆‹Ûˆ ̃
MobileShaveM-90, M-60, M-30 GarantiekarteGuarantee CardCarte de garantieCarta di garanziaGarantiebewijs GarantibevisKöpbevisTakuukortti ∫¿ÚÙ· ÂÁÁ˘‹Ûˆ˜ KaufdatumDate of purchaseDate d’achatData d’acquistoKoopdatum KøbsdatoKjøpsdatoInköpsdatumOstopäivä ∏ÌÂÚÔÌËÓ›· ·ÁÔÚ¿˜ Stempel und Unterschrift des H...
Page 17 - Kan ändras utan föregående meddelande.; Suomi; Varoitus; • Tätä laitetta ei ole tarkoitettu lasten
17 Trimmer för långt skägg (endast M-90)Använd den utdragbara långhårstrimmern (5) för en skarp trimning av polisonger och/eller mustasch. För trimmern åt höger (e) och starta rakapparaten. När du är färdig för du tillbaka trimmern till sin ursprungliga position. Rengöring och underhåll Rengör rakap...
Page 18 - Paristot; geelin levittäminen iholle on suositeltavaa.; Ajaminen
18 Paristot Tämä laite toimii kahdella 1,5 V -paristolla. Parhaan suorituskyvyn saat käyttämällä alkali-mangaaniparistoja (esim. Duracell ® LR 6, AM 3, MN 1500 tai alkaliparistoja, joiden koko on AA). Näillä paristoilla ajokapasiteetti on noin 60 minuuttia. Avaa paristokotelon kansi (6) kääntämällä ...
Page 19 - Türkçe; Önemli; • Bu aygıt sorumlu bir kiμinin gözetiminde; Piller; kullanman∂z∂ öneriyoruz.; T∂raμ Olurken
19 Türkçe Önemli • Bu aygıt sorumlu bir kiµinin gözetiminde olmaksızın çocukların ve fiziksel yada ruhsal engelli kiµilerin kullanmasına uygun de©ildir. Aygıtınızı çocukların ulaµabilece©i yerlerden uzak tutmanızı öneririz. Çocukların cihazla oynamasını engellemek için gözetim altında tutunuz. • Bit...
Page 20 - Bildirim yapmadan de©iμtirme yap∂labilir.; ∂ÏÏËÓÈο; ¶ÚÔÛÔ ̄‹
20 elek çerçvesini hafifçe vurun. Daha sonra gösterildi©i (i) gibi, kesici plakan∂n (2) her yerini f∂rça (7) yard∂m∂yla temizleyin. Fakat, ele©i f∂rça ile temizlemeyin, ele©e zarar verebilir. Temizleme iµlemi bittikten sonra; oynar koruyucu kapa©∂ (4), t∂raµ baµl∂©∂n∂n üzerini örtecek µekilde, 180° ...
Page 21 - ) Î·È ı¤ÛÙ Û ÏÂÈÙÔ ̆ÚÁ›· ÙË; ∫·ı·ÚÈÛÌfi ̃ Î·È Û ̆ÓÙ‹ÚËÛË
21 Ì ÙÔ˘˜ fiÏÔ˘˜ ÛÙËÓ Î·Ù‡ı˘ÓÛË Û‡Ìʈӷ Ì ÙËÓ ¤Ó‰ÂÈÍË. ∫Ï›ÛÙ ÙÔ Î·¿ÎÈ ÙˆÓ Ì·Ù·ÚÈÒÓ. ∞˘Ù‹ Ë Û˘Û΢‹ Â›Ó·È Î·Ù¿ÏÏËÏË ÁÈ· ¯Ú‹ÛË ÛÙÔ Ì¿ÓÈÔ ‹ ÛÙÔ ÓÙÔ˘˜. ∫·Ù¿ ÙË ¯ÚËÛÈÌÔÔ›ËÛË Ù˘ ÛÙÔ ÓÙÔ˘˜, Û˘ÛÙ‹ÓÔ˘Ì ÙË ¯Ú‹ÛË ·ÊÚÔ‡ ‹ gel ͢ڛÛÌ·ÙÔ˜. •‡ÚÈÛÌ· ¶ÂÚÈÛÙÚ¤„Ù ÙÔ ÚÔÛٷ٢ÙÈÎfi η¿ÎÈ (4) (a) ¤ˆ˜ fiÙÔ˘ «Î...
Page 22 - Garantie; Guarantee
22 Deutsch Garantie Als Hersteller übernehmen wir für dieses Gerät – nach Wahl des Käufers zusätzlich zu den gesetzlichen Gewährleistungs-ansprüchen gegen den Verkäufer – eine Garantie von 2 Jahren ab Kaufdatum. Innerhalb dieser Garantiezeit beseitigen wir nach unserer Wahl durch Reparatur oder Aust...
Page 23 - Garantía
23 Français Garantie Nous accordons une garantie de 2 ans sur ce produit, à partir de la date d'achat.Pendant la durée de la garantie, Braun prendra gratuitement à sa charge la réparation des vices de fabrication ou de matière en se réservant le droit de décider si certaines pièces doivent être répa...
Page 24 - Solo para España; Garantia; Garanzia
24 En caso de reclamación bajo esta garantía, diríjase al Servicio de Asistencia Técnica de Braun más cercano: www.service.braun.com. Solo para España Servicio al consumidor: Para localizar a su Servicio Braun más cercano o en el caso de que tenga Vd. alguna duda referente al funcionamiento de este ...
Page 25 - Garanti
25 usura (ad esempio di lamina o blocco coltelli) conseguente al funzionamento dello stesso, i difetti che hanno un effetto trascurabile sul valore o sul funzionamento dell'apparecchio.La garanzia decade se vengono effettuate riparazioni da soggetti non autorizzati o con parti non originali Braun.Pe...
Page 27 - Takuu; EÏÏËÓÈο; ∂ÁÁ‡ËÛË
27 Suomi Takuu Tälle tuotteelle myönnämme 2 vuoden takuun ostopäivästä lukien Suomessa voimassa olevien alan takuuehtojen TE90 mukaan. Takuuaikana korvataan veloituksetta kaikki viat, jotka aiheutuvat materiaaliviasta tai valmistusvirheestä. Korvaus tapahtuu harkintamme mukaan korjaamalla, vaihtamal...