Page 4 - Beschreibung
4 Deutsch Unsere Produkte werden hergestellt, um höchste Ansprüche an Qualität, Funktionalität und Design zu erfüllen. W ir wünschen Ihnen mit Ihrem neuen Braun Gerät viel Freude. Lesen Sie bitte die Gebrauchsanweisung sorgfältig und vollständig, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. Wichtig • Dies...
Page 5 - Praktische Tipps; • Legen Sie Ihre Hand beim Betrieb immer; Anwendungen
5 Rezept-Beispiel Vanille -Honig-Trockenpfl aumen (als Pfannkuchen-Füllung oder Brotaufstrich): • Füllen Sie 200 g Trockenpfl aumen und 200 g cremigen Honig in den Mixeraufsatz. Lassen Sie die Zutaten 1 Minute ruhen • Mixen Sie 10 Sekunden bei geschlossenem Deckel mit maximaler Geschwindigkeit • Fügen...
Page 6 - Reinigung; Motorteil; Änderungen vorbehalten.
6 Reinigung Motorteil Motorteil nicht ins Wasser tauchen. Nur mit einem feuchten Tuch abwischen. Einfaches Reinigen/Ausspülen des zusammengesetzten Mixerbehälters Mixeraufsatz leeren und mit Wasser füllen. Auf das Motorteil setzen und den Schalter mehrmals auf die « »-Stellung drehen. Mixeraufsatz l...
Page 7 - Description
7 English Our products are engineered to meet the highest standards of quality, functionality and design. We hope you thoroughly enjoy the new Braun appliance. Read all use instructions thoroughly before using this product. Important • This appliance shall not be used by children. Keep the appliance...
Page 9 - Thoroughly cleaning the disassembled jug; Subject to change without notice.
9 Thoroughly cleaning the disassembled jug Make sure the jug is empty before you unscrew the fastener ring. Exercise caution when handling the blade. All detachable parts are dishwasher-safe. Subject to change without notice. Please do not dispose of the product in the household waste at the end of ...
Page 10 - Caractéristiques techniques
10 Français Nos produits sont conçus et fabriqués selon les normes les plus rigoureuses de qualité, de conception et de fonctionnalité. Nous espérons que vous profi terez au maximum des nombreux avantages de votre nouvel appareil Braun. Lire attentivement toutes les directives avant d’utiliser ce pro...
Page 12 - Nettoyage; Nettoyage / rinçage facile du récipient monté; Sous réserve de modifi cations sans préavis.
12 Nettoyage Base -moteur Ne pas plonger la base-moteur dans l’eau. Nettoyer en essuyant à l’aide d’un chiff on humide seulement. Nettoyage / rinçage facile du récipient monté Remplir le récipient d’eau après l’avoir vidé. Le disposer sur la base-moteur et régler l’interrup-teur à la position « » (ne...
Page 13 - No la utilice con la jarra vacía.; Descripción
13 Español Nuestros productos están desarrollados para alcanzar los más altos estándares de calidad, funcionalidad y diseño.Esperamos que disfrute de su nuevo pequeño electrodoméstico Braun. Lea atentamente las instrucciones antes de utilizar este aparato. Importante • Este dispositivo no debe ser u...
Page 15 - Limpieza de la jarra desmontada; Sujeto a cambio sin previo aviso.
15 Limpieza de la jarra desmontada Asegúrese de que la jarra esté vacia antes de desenroscar el anillo ajustador. Tenga cuidado con la cuchilla. Todas las piezas pueden lavarse en el lavavajillas. Sujeto a cambio sin previo aviso. No tire este producto a la basura al fi nal de su vida útil. Llévelo a...
Page 16 - Não utilize sem líquidos dentro do jarro.; Descrição
16 Português Os nossos produtos são desenvolvidos para atingir os mais elevados níveis de qualidade, funcionalidade e design. Esperamos que tire o máximo partido do seu novo aparelho Braun. Antes de usar o aparelho, leia as instruções atentamente. Importante • Este aparelho não deve ser usado por cr...
Page 18 - Limpeza completa da jarra desmontada; Sujeito a alterações sem aviso prévio.
18 Limpeza completa da jarra desmontada Antes de retirar o anel de fi xação, verifi que se o jarro está vazio. A lâmina deve ser manuseada com muito cuidado. Todas as partes desmontáveis podem ser lavadas no lava loiças. Sujeito a alterações sem aviso prévio. Por favor não deite o produto no lixo domé...
Page 19 - Descrizione
19 Italiano I nostri prodotti sono studiati per rispondere ad elevati standard di qualità, funzionalità e di design. Ci auguriamo che il nuovo apparecchio Braun soddisfi pienamente le sue esigenze. Leggere attentamente le istruzioni prima di utilizzare il prodotto. Attenzione • I bambini non devono u...
Page 20 - Base motore
20 Esempio di ricetta:Prugne alla vaniglia e al miele (come farcitura per pancake o da spalmare). • Riempire la brocca con 200 g di prugne secche e 200 g di miele cremoso. Lasciare riposare gli ingredienti nella brocca per almeno 1 minuto • Mescolare (con coperchio chiuso) ad alta velocità per 10 se...
Page 22 - Omschrij ving
22 Nederlands Onze produkten zij n ontwikkeld om aan de hoogste kwaliteitseisen, functionaliteit en vormgeving te voldoen. Wij hopen dat u veel plezier zult hebben van uw nieuwe Braun apparaat. Lees voor het gebruik de gebruiksaanwij zing goed door. Belangrij k • Dit toestel mag niet worden gebruikt doo...
Page 24 - Wij zigingen voorbehouden.
24 De gedemonteerde mengbeker grondig reinigen Zorg ervoor dat de beker leeg is voordat u de afsluitring verwij dert. Haal voorzichtig het messen-systeem eraf. Alle verwij derbare onderdelen zij n vaatwasmachine bestendig. Wij zigingen voorbehouden. Gooi dit apparaat aan het eind van zij n nuttige levens...
Page 25 - Beskrivelse
25 Dansk Brauns produkter har den højeste kvalitet i funktio-nalitet og design. Vi håber, du bliver glad for dit nye Braun apparat. Læs brugsanvisningen omhyggeligt, inden produktet tages i brug. Vigtigt • Dette apparat må ikke benyttes af børn. Apparatet og dets ledning holdes udenfor børns rækkevi...
Page 30 - Med forbehold om endringer.
30 Med forbehold om endringer. Ikke kast dette produktet sammen med husholdningsavfall når det skal kasseres. Det kan leveres hos et Braun servicesenter eller en miljøstasjon. 5722310064_JB3010-JB3060_S4-78.indd 30 5722310064_JB3010-JB3060_S4-78.indd 30 18.12.13 14:55 18.12.13 14:55
Page 31 - Beskrivning
31 Svenska Våra produkter är framtagna för att uppfylla högsta krav när det gäller kvalitet, funktion och design. Vi hoppas att du verkligen kommer att trivas med din nya Braun produkt.trivas med din nya Braun produkt. Läs noga igenom hela bruksanvisningen innan du använder produkten. Viktigt • Denn...
Page 33 - Noggrann rengöring av tillbringaren; Med förbehåll för ändringar.
33 Noggrann rengöring av tillbringaren Se till att tillbringaren är ordentligt tömd innan knivhållaren skruvas av. Var försiktig med knivdelen. Alla delar kan diskas i diskmaskin. Med förbehåll för ändringar. När produkten är förbrukad får den inte kastas tillsammans med hushållssoporna. Avfallshant...
Page 34 - Laitteen osat
34 Suomi Tuotteemme on suunniteltu täyttämään korkeimmat laadun, toimivuuden ja muotoilun vaatimukset. Toivomme, että uudesta Braun -tuotteestasi on Sinulle paljon hyötyä. Lue tämä käyttöohje huolellisesti ennen kuin käytät tuotetta. Tärkeää • Tämä laite ei sovellu lasten käyttöön. Säilytä laite ja ...
Page 36 - Muutosoikeus pidätetään.
36 kiristysruuvin. Käsittele terää varovasti. Kaikki irrotettavat osat voidaan pestä astianpesu-koneessa. Muutosoikeus pidätetään. Kun laite on tullut elinkaarensa päähän, säästä ympäristöä äläkä hävitä sitä kotitalousjätteiden mukana. Hävitä tuote viemällä se Braun-huoltoliikkeeseen tai asianmukais...
Page 37 - Polski; Opis urzàdzenia; Mocno; Przy∏àczanie dzbanka
37 Polski Nasze wyroby spe∏niajà najwy˝sze wymagania jakoÊciowe, wzornictwa i funkcjonalnoÊci. Gratulujemy udanego zakupu i ˝yczymy zadowolenia przy korzystaniu z naszego urzàdzenia. Przed uruchomieniem urzàdzenia nale˝y dok∏adnie i w ca∏oÊci zapoznaç si´ z instrukcjà obs∏ugi. Uwaga! • Urzàdzenie ni...
Page 38 - Miksuj przez następne 10 sekund.; Porady praktyczne; Pr ́dkoÊç
38 Przykładowy przepis:Waniliowo-miodowe suszone śliwki (jako nadzienie do naleśników lub pasta): • Włóż do dzbanka 200 g suszonych śliwek i 200 g kremowego miodu. Zostaw składniki na ok. minutę w dzbanku. • Miksuj (z zamkniętą pokrywą) na wysokich obrotach przez 10 sekund. • Dodaj 75 ml wody (o sma...
Page 39 - Czyszczenie; Baza zasilajàca
39 Czyszczenie Baza zasilajàca Nie zanurzaç bazy zasilajàcej w wodzie. CzyÊciç tylko przy u˝yciu wilgotnej szmatki. ¸atwe czyszczenie / p∏ukanie zmontowanego dzbanka Po opró˝nieniu dzbanka, nepe∏niç go wodà. Nast´pnie pod∏àczyç dzbanek do bazy zasilajàcej i kilka razy uruchomiç urzàdzenie w trybie «...
Page 40 - Popis; Tlačítko turbo; Pfied pouÏitím; Zašroubujte nádobu bezpečně do; Nasazení nádoby
40 Česk Na‰e v˘robky jsou navrÏeny tak, aby splÀovaly nejvy‰‰í standardy kvality, funkãnosti a designu. Vûfiíme, Ïe budete mít z nového zafiízení Braun radost. Pfied pouÏitím tohoto v˘robku si peãlivû pfieãtûte v‰echny instrukce. DÛleÏité • Tento pfiístroj nesmûjí pouÏívat dûti. Uchovávejte pfiístroj i je...
Page 41 - Pokračujte v mixování dalších 10 sekund; Praktické rady
41 Příklad receptu:Vanilkovo-medové švestky (jako náplň do palačinek nebo pomazánka): • Naplňte do nádoby 200 g sušených švestek a 200 g krémového medu. Nechte ingredience odpočívat cca 1 min v nádobě • Mixujte (se zavřeným víkem) vysokou rychlostí pod dobu 10 sekund • Přidejte 75 ml vody (ochucené ...
Page 42 - Zmûny jsou vyhrazeny.
42 Deklarovaná hodnota emise hluku tohoto spotfiebiãe je 89 dB(A), coÏ pfiedstavuje hladinu A akustického v˘konu vzhledem na referenãní akustick˘ v˘kon 1 pW. Zmûny jsou vyhrazeny. Po skonãení Ïivotnosti neodhazujte prosím tento v˘robek do bûÏného domovního odpadu. MÛÏete jej odevzdat do servisního stfi...
Page 43 - Popis v ̆robku; Tlačidlo turbo; Pred pouÏitím; Džbán naskrutkujte bezpečne na; Pripojenie nádoby
43 Slovensk Na‰e v˘robky sú vyrobené tak, aby spæÀali tie najvy‰‰ie nároky na kvalitu, funkãnosÈ a dizajn. Dúfame, Ïe budete so svojím nov˘m stolov˘m mixérom Braun spokojní. Pred pouÏitím prístroja si pozorne preãítajte cel˘ návod na pouÏitie. DôleÏité upozornenie • Toto zariadenie nie je urãené na ...
Page 44 - UÏitoãné rady
44 Príklad receptu:Vanilkovo-medové sušené slivky (ako plnka do palaciniek alebo nátierka): • Naplňte džbán 200 g sušených sliviek a 200 g krémového medu. Prísady nechajte v džbáne asi 1 minútu odstáť • Miešajte (so zatvoreným vekom) pri vysokej rýchlosti asi 10 sekúnd • Pridajte 75 ml vody (s prích...
Page 46 - Magyar; Leírás
46 Magyar Termékeink elŒállítása során, messzemenŒen törekszünk a legmagasabb minŒségi követel-ményekkel, funkcionalitással és formatervezéssel szembeni igények kielégítésére.Reméljük, örömmel fogja használni új Braun készülékét! Kérjük, hogy a termék használatának megkezdése elŒtt, alaposan tanulmá...
Page 47 - Motorház
47 Recept-példa:Vaníliás-mézes aszalt szilva (palacsinta-töltelékként vagy kenhető masszaként): • Tegyen a kancsóba 20 dkg aszalt szilvát és 20 dkg krémes mézet. Körülbelül egy percig hagyja állni az összetevőket a kancsóban. • Turmixoljon (lezárt fedél mellett) nagy sebességgel 10 másodpercen keres...
Page 48 - A tartály alapos tisztítása szétszerelt állapotban; A változtatás jogát fenntartjuk.
48 A tartály alapos tisztítása szétszerelt állapotban A rögzítŒ gyırı kioldása elŒtt gyŒzŒdjön meg arról, hogy a tartály üres! A késsel óvatosan bánjon! Minden levehetŒ alkatrész mosogatógépben tisztítható. A változtatás jogát fenntartjuk. A környezetszennyezés elkerülése érdekében arra kérjük, hogy...
Page 49 - Opis; Dobro; Postavljanje posude
49 Hrvatski Na‰i proizvodi dizajnirani su tako da zadovoljavaju najvi‰e standarde kvalitete, funkcionalnosti i dizajna. Nadamo se da çete i Vi uÏivati u kori‰tenju svog novog Braun aparata. Prije kori‰tenja ovog proizvoda molimo pomno proãitajte upute. VaÏno • Ovaj ure∂aj ne bi smjela koristiti djec...
Page 50 - Nastavite postupak mij ešanja za još 10 sekundi; Praktiãni savjeti
50 Primjer za recept:Suhe šljive s vanilij om i medom (kao nadjev ili namaz za palačinke): • Napunite bokal sa 200 g suhih šljiva i 200 g kremastog meda. Neka sastojci odstoje oko 1 minut u bokalu. • Mij ešajte ih 10 sekundi pri velikoj brzini (sa zatvorenim poklopcem) • Dodajte 75 ml vode (sa ukusom ...
Page 51 - ZadrÏano pravo na izmjene.
51 ZadrÏano pravo na izmjene. Molimo Vas da ne bacate ure∂aj u kuçni otpad nakon prestanka njegovog radnog vijeka. Ostaviti ga moÏete u Braun servisnom centru ili na odgovarajuçim odlagali‰tima u Va‰oj zemlji. 5722310064_JB3010-JB3060_S4-78.indd 51 5722310064_JB3010-JB3060_S4-78.indd 51 18.12.13 14:...
Page 52 - Posodo varno; Namestitev vrãa
52 Slovenski Na‰i izdelki so zasnovani tako, da ustrezajo najvi‰jim standardom kakovosti, funkcionalnosti in dizajna. Îelimo vam, da bi novi Braunov aparat z veseljem uporabljali. Pred uporabo izdelka natanãno in v celoti preberite navodila. Pomembna opozorila • Otroci ne smejo uporabljati tega apar...
Page 53 - Postopek izvajajte še 10 sekund.; Praktiãni namigi; Pogonska enota
53 Primer recepta:Suhe slive z vaniljo in medom (kot nadev ali namaz za palačinke): • Posodo napolnite z 200 g suhih sliv in 200 g kremnega medu. Sestavine naj 1 minuto počivajo v posodi • Mešajte (pokrov naj bo zaprt) z visoko hitrostjo 10 sekund • Dodajte 75 ml vode (z okusom vanilje) • Postopek i...
Page 54 - Temeljito ãi‰ãenje razstavljenega vrãa
54 Temeljito ãi‰ãenje razstavljenega vrãa Preden odvijete navojni obroã, se prepriãajte, da je vrã popolnoma prazen. Pri rokovanju z rezilom bodite previdni. Vse razstavljive dele lahko pomijete v pomivalnem stroju. PridrÏujemo si pravico do sprememb brez predhodnega opozorila. OdsluÏene naprave ne ...
Page 55 - Türkçe; Önemli; Tanımlamalar; Turbo düğmesi; ∑lk kullanımdan önce
55 Türkçe Ürünlerimiz, kalite, kullanım ve tasarımda en yüksek standartlara ulaμabilmek üzere üretilmiμtir. Yeni Braun ürününüzden memnun kalacaπınızı umarız. Urünü kullanmaya baμlamadan önce bu kullanma kılavuzunu dikkatlice ve eksiksiz olarak okuyunuz. Önemli • Bu cihaz çocuklar taraf∂ndan kullan∂...
Page 56 - Pratik ipuçları
56 Hız ayarları 1-3 sıvılar için düμük hız ayarı 3-5 aha yoπun karıμ∂mlar ani hızlanma (düπme bu konumda sabit kalmayacaktır. Düπmeyi « » pozisyonunda tutunuz veya ard arda birkaç kez « » ayarına getirip bırakınız) Turbo düğmesi(1-3) Hazneyi tutucu halka üzerine yerleştirin ve hazne ile tutucu halka...
Page 58 - Descriere; Înfi letaţi recipientul în; Ataμarea cånii
58 Română (MD) Produsele noastre sunt concepute pentru a satisface cele mai înalte standarde de calitate, funcøionalitate μi design. Speråm ca veøi fi muløumiøi de noul aparat Braun. Citiøi cu atenøie instrucøiunile înainte de a utiliza acest produs. Precauøii importante • Acest aparat nu trebuie ut...
Page 59 - Rucuri
59 Exemplu de reţetă:Vanilie – Prune cu miere (ca umplutură sau a fi uns pe clătite): • Umpleţi recipientul cu 200 g prune uscate şi 200 g de miere cremă. Lăsaţi ingredientele în vas pentru cca. 1 minut • Mixaţi (cu capacul închis) la viteză mare, pentru 10 secunde • Adăugaţi 75 ml apă (aromatizat c...
Page 61 - ¶Ú›Ó ı¤ÛÂÙÂ ÙË Û ̆ÛÎÂ ̆‹ ÛÂ ÏÂÈÙÔ ̆ÚÁ›·,; ¶ÂÚÈÁÚ·õ‹; Κουμπί turbo; ¶ÚÈÓ ·fi ÙËÓ ÚÒÙË ̄Ú‹ÛË; Βιδώστε την κανάτα με ασφάλεια
61 Ελληνικά Δ· ÚÔ˚fiÓÙ· Ì·˜ Â›Ó·È Î·Ù·Û΢·Ṳ̂ӷ Ì ÙȘ ˘„ËÏfiÙÂÚ˜ ÚԉȷÁÚ·õ¤˜ ÔÈfiÙËÙ·˜, ÏÂÈÙÔ˘ÚÁÈÎfiÙËÙ·˜ Î·È Û¯Â‰È·ÛÌÔ‡. ∂Ï›˙Ô˘Ì ӷ ·ÔÏ·‡ÛÂÙ ÙË Ó¤· Û·˜ Û˘Û΢‹ Braun. ¶·Ú·Î·Ïԇ̠ӷ ‰È·ß¿ÛÂÙ Ì ÚÔÛÔ¯‹ ÙȘ Ô‰ËÁ›Â˜ ¯Ú‹Ûˆ˜ ÚÈÓ ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÂÙ ÙË Û˘Û΢‹. ¶ÚÔÛÔ¯‹ • ∞˘Ù‹ Ë Û˘Û΢‹ ‰ÂÓ Ú¤ÂÈ Ó...
Page 62 - Δ· ̄‡ÙËÙ·; μαγειρεμένα λαχανικά,
62 Παράδειγμα συνταγής:Βανίλια-Μέλι-Δαμάσκηνα (ως γέμιση σε pancake ή γαρνίρισμα): • Γεμίστε την κανάτα με 200 γρ. ξερά δαμάσκηνα και 200 γρ. μέλι. Αφήστε τα συστατικά να σταθούν για περίπου 1 λεπτό στην κανάτα πριν τα επεξεργαστείτε. • Αναμίξτε (με κλειστό καπάκι) σε μέγιστη ταχύτητα για 10 δευτερό...
Page 63 - TM ̆ÓÈÛÙԇ̠ÙË ÛÙÈÁÌÈ·›· ÏÂÈÙÔ ̆ÚÁ›· («; ∫·ı·ÚÈÛÌfi ̃; μ¿ÛË Ì ÌÔÙ¤Ú
63 Ú›¯ÓÂÙ ÙËÓ ÔÛfiÙËÙ· ÙˆÓ ˘ÏÈÎÒÓ ÙÌËÌ·ÙÈο ÛÙËÓ Î·Ó¿Ù·, ·fi ÙÔ Ó· ß¿ÏÂÙ fiÏË ÙËÓ ÔÛfiÙËÙ· ·fi ÙËÓ ·Ú¯‹. • ŸÙ·Ó ·Ó·Î·Ù‡ÂÙ ÛÙÂÚ¿ ˘ÏÈο, Îfi„Ù ٷ Û ÌÈÎÚ¿ ÎÔÌÌ¿ÙÈ· (2–3 ÂÎ.) • ¡· ÍÂÎÈÓ¿Ù ¿ÓÙ· ÙËÓ ·Ó¿ÌÂÈÍË ÛÙÂÚÂÒÓ ˘ÏÈÎÒÓ Ì ÙËÓ ÚÔÛı‹ÎË ÌÈÎÚ‹˜ ÔÛfiÙËÙ·˜ ˘ÁÚÔ‡. ªÂÙ¿ ÙÌËÌ·ÙÈο ÚÔÛı¤ÛÙÂ Î·È ÙËÓ ˘fi...
Page 65 - Тазалау
65 Рецепт: Ваниль мен бал %осыл?ан %ара )рік ( йма ты толтырмасы немесе джем ретінде) • ©мыра¦а 200 г кептірілген ара рік пен 200 г ою бал салыыз. ©рамдастарды мырада шамамен 1 минут алдыра трыыз • ©а па¦ы жабы к§йде жо¦ары жылдамды пен 10 секунд араластырыыз • 75 мл су (ванильмен д¬м...
Page 67 - Русский; êÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Ó ÔÓ ̋ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË; Braun; о ло; éÔËÒ‡ÌËÂ Ë ÍÓÏÔÎÂÍÚÌÓÒÚ ̧
67 Русский êÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Ó ÔÓ ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË дл бо соос с со сд кс, фуко лос д. дс, о ос бо оого дл о Braun . о ло ‰‡ÌÌÓ ÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Ó ÔÓ ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË д оло- с бо о.о • ìÒÚÓÈÒÚ‚Ó Ì Ô‰̇Á̇˜ÂÌÓ ‰Îfl ËÒÔÓθÁÓ- ‚‡ÌËfl ‰ÂÚ¸ÏË. ï‡ÌËÚ ÛÒÚÓÈÒÚ‚Ó Ë ¯ÌÛ ‚ ̉ÓÒÚÛÔÌÓÏ ‰Îfl ‰ÂÚÂÈ ÏÂÒÚÂ. è‰ ÚÂÏ Í‡Í Á‡ÏÂÌflÚ¸ ‡Í...
Page 69 - дл огу б с
69 По вопросам выполнения гарантийного или послегарантийного обслуживания, а также в случае возникновения проблем при использовании продукции, просьба связываться с Информационной Службой Сервиса BRAUN по телефону 8 800 200 5262. Дата изготовления Чтобы узнать дату выпуска, посмотрите на пятизначный...
Page 70 - Українська; äÂ¥‚ÌËˆÚ‚Ó Á ÂÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆ¥a; éÔËÒ Ú‡ ÍÓÏÔÎÂÍÚÌ¥ÒÚ ̧; Кнопка прискорювача «turbo»; è‰ ‚ËÍÓËÒÚ‡ÌÌflÏ; Закріпіть змішувальну чашу,; ìÒÚ‡Ìӂ͇ ÍÛıÎfl
70 Українська äÂ¥‚ÌËˆÚ‚Ó Á ÂÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆ¥ª 燯¥ ‚ËÓ·Ë ÓÁÓ·ÎÂÌ¥ Û ‚¥‰ÔÓ‚¥‰ÌÓÒÚ¥ ‰Ó Ì‡È‚Ë˘Ëı ‚ËÏÓ„ flÍÓÒÚ¥, ÙÛÌ͈¥Ó̇θÌÓÒÚ¥ Ú‡ ‰ËÁ‡ÈÌÛ. åË ÒÔÓ‰¥‚‡πÏÓÒfl, ˘Ó Ç‡Ï ÒÔÓ‰Ó·‡πÚ¸Òfl Ó·ÓÚ‡ ÌÓ‚Ó„Ó ‚ËÓ·Û ‚¥‰ Braun. ÅÛ‰¸ ·Ò͇, Û‚‡ÊÌÓ Ú‡ ÔÓ‚Ì¥ÒÚ˛ ÓÁ̇ÈÓÏÚÂÒfl Á ˆËÏ ÍÂ¥‚ÌˈڂÓÏ Ô‰ ÚËÏ, flÍ ÔËÒÚÛ-ÔËÚË ‰Ó Ó·ÓÚ...
Page 71 - è‡ÍÚË ̃Ì¥ ÔÓ‡‰Ë; éÒÌÓ‚‡; варені овочі
71 Приклад рецепта:Чорнослив із ваніллю та медом – (наповнювач для кондитерських виробів або солодка паста.) • Покладіть у змішувальну чашу 200 г сушеного чорносливу та 200 г меду й залиште приблизно на одну хвилину • Змішуйте (із закритою кришкою) інгредієнти на високій швидкості протягом 10 секунд...
Page 72 - ÈÓ„Ó ‚Ó‰Ó ̨. ì‚¥ÏÍÌ¥Ú ̧ ÔÂÂÏË͇ ̃ ‚ ÂÊËÏ «; êÂÚÂÎ ̧Ì ̃Ë ̆ÂÌÌfl ÁÌflÚÓ„Ó Á ÓÒÌÓ‚Ë ÍÛıÎfl
72 ÈÓ„Ó ‚Ó‰Ó˛. ì‚¥ÏÍÌ¥Ú¸ ÔÂÂÏË͇˜ ‚ ÂÊËÏ « » ͥθ͇ ‡Á¥‚. êÂÚÂθÌ ˜Ë˘ÂÌÌfl ÁÌflÚÓ„Ó Á ÓÒÌÓ‚Ë ÍÛıÎfl èÂÂÍÓ̇ÈÚÂÒfl, ˘Ó ÍÛıÓθ ÔÛÒÚËÈ Ô‰ ÚËÏ, flÍ ÔÓ˜ÌÂÚ ‚¥‰ÍÛ˜Û‚‡ÚË Ù¥ÍÒÛ˛˜Â ͥθˆÂ. ÅÛ‰¸Ú ӷÂÂÊÌ¥ Û ÔÓ‚Ó‰ÊÂÌÌ¥ Á ÌÓÊÂÏ. ìÒ¥ ÁÌ¥ÏÌ¥ ˜‡ÒÚËÌË ÏÓÊ̇ ÏËÚË Û ÔÓÒÛ‰ÓÏËÈÌ¥È Ï‡¯ËÌ¥. ᇄ‡Î¸Ì¥ ÛÏÓ‚Ë Á·Â¥„‡ÌÌ...