Page 3 - STOP
oil oil oil 8h D A B C 1a 1b 2 3 4 5 6 STOP 92390681_HC5050_MN_S3.indd 1 92390681_HC5050_MN_S3.indd 1 31.08.12 11:51 31.08.12 11:51
Page 4 - Ölfläschchen; Aufladen; Deutsch
4 Unsere Produkte werden hergestellt, um höchste Ansprüche an Qualität, Funktionalität und Design zu erfüllen. W ir wünschen Ihnen mit Ihrem neuenBraun Produkt viel Freude. Vorsicht• Das Produkt ist mit einem Spezialkabel (6) mit integriertem Netzteil für Sicherheitskleinspannung ausgestattet. Es dü...
Page 5 - Kontrollleuchte; Allgemeine Informationen zum Haarschneiden; Haarschneiden
5 • Das ausgeschaltete Gerät mit dem Spezialkabel (6) ans Netz anschließen. • Bei der Erstladung oder wenn das Gerät einige Monate nicht benutzt wurde, das Gerät mindestens 8 Stunden laden. • Wenn das Gerät voll geladen ist, durch kabellosen Gebrauch wieder ent-laden. Danach wieder voll aufladen. Di...
Page 6 - Reinigen; So halten Sie Ihr Gerät in Bestform
6 Schneiden ohne Kammaufsatz• Nehmen Sie den Kammaufsatz ab. • Drücken Sie den Ein-/Ausschalter (4), um mit dem Schneiden zu beginnen. • Führen Sie das Gerät ausschließlich parallel zur Haut (A). Führen Sie es langsam und vorsichtig gegen die Haarwuchsrichtung. • Nur zum Konturenschneiden das Schnei...
Page 7 - Umweltschutz; Garantie
7 Umweltschutz Dieses Gerät enthält Akkus. Im Sinne des Umweltschutzes darf dieses Gerät am Ende seiner Lebensdauer nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. Die Entsorgung kann über den Braun Kundendienst oder lokal verfügbare Rückgabe- und Sammelsysteme erfolgen. Änderungen vorbehalten. Elektrische ...
Page 8 - Oil bottle; Description; English
8 Our products are designed to meet the highest standards of quality, functionality and design. We hope you entirely enjoy your new Braun product. Warning• The appliance is provided with a special cord set (6) with an integrated Safety Extra Low Voltage power supply. Do not exchange or manipulate an...
Page 9 - Charge indicator; General hair cutting information
9 • Using the special cord set (6), connect the appliance to an electrical outlet with the motor switched off. • When charging for the first time or when the appliance is not used for a few months, leave the appliance to charge continuously for at least 8 hours. • Once the appliance is completely ch...
Page 10 - Cleaning; Keeping your appliance in top shape; Preserving the batteries
10 • Turn the appliance on by pressing the on/off switch (4) and cut hair to the desired length. Hair cutting without hair clipping comb• Remove the clipping comb. • To start clipping, turn the appliance on by pressing the on/off switch (4). • Move the cutting system only in a parallel position to t...
Page 11 - Environmental notice; Guarantee
11 Environmental notice This product contains rechargeable batteries. In the interest of protecting the environment, please do not dispose of the product in the household waste at the end of its useful life. Disposal can take place at a Braun Service Centre or at appropriate collection points provid...
Page 12 - Français; Bouteille d’huile
12 Français Nos produits sont conçus pour satisfaire aux plus hautes exigences en matière de qualité, fonctionnalité et design. Nous espérons que vous serez pleinement satisfait de votre nouveau rasoir Braun. Attention• Cet appareil est équipé d’un cordon d’alimentation avec un adaptateur basse tens...
Page 13 - Témoin lumineux de charge; Information générale sur la coupe de cheveux; Coupe de cheveux
13 • Lors de la première mise en charge ou lorsque l’appareil n’a pas été utilisé pendant plusieurs mois, laissez l’appareil charger en continu pendant au moins 8 heures. • Une fois que l’appareil est complètement chargé, utilisez-le normalement jusqu’à ce qu’il soit complètement déchargé. Puis le r...
Page 14 - Nettoyage
14 Sabot spécial cheveux longs (1a) = 14 / 17 / 20 / 23 / 26 / 29 / 32 / 35Sabot spécial cheveux courts (1b) = 3 / 6 / 9 / 12 / 15 / 18 / 21 / 24 • Allumez l’appareil en appuyant sur le bouton marche/arrêt (4) et coupez selon la longueur désirée. Coupe de cheveux sans sabot spécial• Enlevez le sabot...
Page 15 - Entretien des batteries; Respect de l’environnement
15 Entretien des batteries Afin de conserver la capacité maximum des batteries rechargeables, l’appareil doit être complètement déchargé en opération tous les 6 mois environ. Puis rechargez-le à sa pleine capacité. Respect de l’environnement Ce produit contient des batteries rechargeables. Afin de p...
Page 16 - Botella de aceite; Descripción; Español
16 Nuestros productos han sido diseñados para satisfacer los más altos estándares de calidad, funcionalidad y diseño. Confiamos en que Vd. disfrute plenamente de su nuevo producto Braun. Advertencia• Este cortapelos se acompaña de un cable especial (6) con una fuente de alimentación integrada de Seg...
Page 17 - Indicador de carga; Información general sobre el corte de pelo
17 • Por medio del cable especial (6) y con el motor apagado, conecte el cortapelos a una toma de corriente. • Cuando se cargue el coratpelos por primera vez, o cuando éste haya permanecido sin usar por espacio de varios meses, deje que el cortapelos se cargue sin interrupciones durante, al menos, 8...
Page 18 - Limpieza
18 • Presione el selector de longitud (3) y deslice el peine hasta la longitud deseada para el cabello. Longitudes posibles (mm):Peine para pelo largo (1a) = 14 / 17 / 20 / 23 / 26 / 29 / 32 / 35Peinepara pelo corto (1b) = 3 / 6 / 9 / 12 / 15 / 18 / 21 / 24 • Encienda el cortapelos presionado el int...
Page 19 - Cómo conservar las baterías; Declaración medioambiental; Garantía
19 Cómo conservar las baterías A fin de mantener la capacidad óptima de las baterías recargables, el cortapelos deberá quedar totalmente descargado (mediante su uso) una vez cada 6 meses, aproximadamente. Después proceda a recargar por completo el cortapelos. Declaración medioambiental Este producto...
Page 20 - Frasco de óleo; Descrição; Português
20 Os nossos produtos foram concebidos para alcançar os mais elevados padrões de qualidade, funcionalidade e design. Esperamos que desfrute ao máximo do seu novo produto Braun. Aviso• O aparelho vem equipado com um cabo de alimentação especial (6) e um transformador de baixa voltagem integrado. Não ...
Page 21 - Indicador de nível de carga; Informações gerais para cortar o cabelo; Cortar o cabelo
21 • Use o cabo de alimentação (6) para ligar o aparelho a uma tomada elétrica com o motor desligado. • Ao carregar pela primeira vez ou quando o aparelho não tiver sido usado durante alguns meses, deixe o aparelho carregar continuamente durante, pelo menos, 8 horas. • Quando o aparelho se encontrar...
Page 22 - Limpeza
22 Pente aparador para cabelo comprido (1a) = 14 / 17 / 20 / 23 / 26 / 29 / 32 / 35Pente aparador para cabelo curto (1b) = 3 / 6 / 9 / 12 / 15 / 18 / 21 / 24 • Para ligar o aparelho, prima o botão de ligar/desligar (4) e corte o cabelo no comprimento desejado. Cortar o cabelo sem o pente aparador• R...
Page 23 - Preservar as baterias; Aviso ambiental; Garantia
23 Preservar as baterias Para manter a capacidade ótima das baterias recarregáveis, o aparelho tem que ser descarregado por completo (através da utilização) de 6 em 6 meses aproximadamente. Em seguida, recarregue o aparelho até à sua capacidade máxima. Aviso ambiental Este produto contém baterias re...
Page 24 - Olio per la manutenzione; Descrizione; Italiano
24 I nostri prodotti sono progettati per soddisfare gli standard più elevati in termini di qualità, funzionalità e design. Ci auguriamo che l’apparecchio Braun soddisfi appieno le vostre esigenze. Avvertenza• L’apparecchio è dotato di un cavo di alimentazione speciale (6), che ha un sistema integrat...
Page 25 - Indicatore batteria; Informazioni generali sul taglio dei capelli; Taglio dei capelli
25 • Quando si carica l’apparecchio per la prima volta o se il dispositivo non è stato utilizzato per alcuni mesi, lasciare l’apparecchio in carica per almeno 8 ore. • A ricarica completa, utilizzarlo normalmente fino a quando la batteria non sarà scarica. In quel caso effettuare una nuova ricarica ...
Page 26 - Conservazione delle batterie
26 • Accendere l’apparecchio premendo l’interruttore on/off (4) e tagliare i capelli della lunghezza desiderata. Taglio dei capelli senza l’accessorio pettine• Rimuovere l’accessorio pettine. • Per iniziare a tagliare, accendere l’apparecchio premendo l’interruttore acceso/spento (4). • Spostare il ...
Page 27 - Avvertenza ambientale; Garanzia
27 Avvertenza ambientale Questo prodotto contiene batterie ricaricabili. Per proteggere l’ambiente, non gettare il prodotto tra i rifiuti alla fine del suo ciclo di vita. Lo smaltimento deve essere effettuato presso un centro di assistenza Braun o presso i punti di raccolta del proprio Paese. Sogget...
Page 28 - Olieflesje; Beschrijving; Opladen; Nederlands
28 Onze producten zijn ontwikkeld om te voldoen aan de hoogste kwaliteits-eisen, functionaliteit en ontwerp. We hopen dat u ten volle zult genieten van uw nieuwe product van Braun. Waarschuwing• Het apparaat is uitgerust met een speciale snoerset (6) met een geïntegreerde extra lage voltage veilighe...
Page 29 - Oplaadindicator; Algemene informative over haarknippen
29 • Sluit het apparaat met behulp van de speciale snoerset (6) aan op een stopcontact. Zorg dat de motor uitgeschakeld is. • Wanneer het apparaat voor de eerste keer wordt opgeladen of wanneer het een paar maanden niet gebruikt is, dient u het apparaat tenminste acht uur achter elkaar te laten opla...
Page 30 - Uw apparaat in topconditie houden
30 Langhaarkam (1a) = 14 / 17 / 20 / 23 / 26 / 29 / 32 / 35Korthaarkam (1b) = 3 / 6 / 9 / 12 / 15 / 18 / 21 / 24 • Schakel het apparaat aan door de aan-/uitknop (4) in te drukken en knip het haar af op de gewenste lengte. Haar knippen zonder de knipkam• Verwijder de knipkam. • Schakel het apparaat a...
Page 31 - De batterijen goed houden; Opmerking ten aanzien van het milieu
31 De batterijen goed houden Om de optimale capaciteit van de oplaadbare batterijen te behouden, moet het apparaat elke zes maanden volledig leeg zijn (door gebruik). Laad het apparaat daarna weer tot zijn volledige capaciteit op. Opmerking ten aanzien van het milieu Dit product bevat oplaadbare bat...
Page 32 - Olieflaske; Beskrivelse; Dansk
32 Vores produkter er udviklede til at opfylde de højeste krav med hensyn til kvalitet, funktionalitet og design. Vi håber, du vil få stor glæde af dit nye produkt fra Braun. Advarsel• Apparatet er forsynet med en specialledning (6) med en integreret SELV-strømforsyning (Safety Extra Low Voltage). I...
Page 33 - Opladningsindikator; Generelle oplysninger om hårklipning; Klipning af hår
33 • Apparatet tilsluttes en stikkontakt med specialledningen (6). Motoren skal være slukket. • Ved første opladning, eller når apparatet ikke har været brugt i nogle måneder, skal det oplades uafbrudt i mindst 8 timer. • Når apparatet er fuldt opladet, aflades det (til det er tomt) ved normal brug....
Page 34 - Rengøring; Hold dit apparat i topform; Sådan bevares batterierne
34 Klipning af hår uden hårklipperkam• Fjern hårklipperkammen. • Tænd apparatet ved at trykke på tænd-/sluk-knappen (4) for at begynde klipningen. • Bevæg kun skæresystemet i en position parallelt med huden (A, klipning af hår). Bevæg apparatet langsomt og forsigtigt imod den retning håret vokser. •...
Page 35 - Miljømæssige oplysninger; Garanti
35 Miljømæssige oplysninger Dette produkt indeholder genopladelige batterier. Af hensyn til miljøet bør produktet ikke bortskaffes sammen med husholdnings-affald efter endt levetid. Bortskaffelse kan ske på et Braun Service-center eller dertil egnede, lokale opsamlingssteder. Der tages forbehold for...
Page 36 - Oljeflaske; Norsk
36 Våre produkter er utviklet for å oppfylle de høyeste standarder for kvalitet, funksjonalitet og design. Vi håper du vil få stor glede av ditt nye produkt fra Braun. Advarsel• Apparatet er utstyrt med en spesialledning (6) med en integrert lavspenningsadapter for ekstra sikkerhet. Du må derfor ikk...
Page 37 - Ladeindikator; Generell informasjon om klipping av hår
37 • Bruk spesialledningen (6) for å koble apparatet til et strømuttak når det er avslått. • Når du lader apparatet for første gang, eller når apparatet ikke har vært i bruk på noen måneder, bør det lades opp kontinuerlig i minst 8 tim er. • Når apparatet er helt oppladet, skal den lades ut (til det...
Page 38 - Rengjøring; Hold apparatet i god stand; Ta vare på batteriene
38 Hårklipping uten klippekam• Fjern klippekammen. • Slå på apparatet ved å trykke på på/av-bryteren (4) for å begynne å klippe. • Beveg alltid kuttesystemet parallelt med hudoverflaten (A, klipping). Før apparatet sakte og kontrollert mot hårets vekstretning. • Kuttesystemet skal kun holdes vertika...
Page 39 - Miljøhensyn
39 Miljøhensyn Dette produktet inneholder oppladbare batterier. Av miljømessige hensyn må produktet ikke kastes sammen med husholdningsavfall etter endt levetid. Returner produktet til en forhandler, et Braun-servicesenter eller til en lokal miljøstasjon. Med forbehold om at endringer kan gjøres ute...
Page 40 - Oljeflaska; Beskrivning; Svenska
40 Våra produkter har utformats för att uppfylla de högsta standarder för kvalitet, funktionalitet och design. Vi hoppas att du blir nöjd med din nya produkt från Braun. Varning• Den här apparaten har en specialsladd (6) med en inbyggd säker elförsörjning med extra låg spänning. Byt inte ut eller än...
Page 41 - Laddningsindikator; Allmän information om hårklippning; Hårklippning
41 • Anslut apparaten till ett vägguttag med hjälp av specialsladden (6) när apparaten är avstängd. • Vid laddning första gången eller när apparaten inte har använts på några månader – låt den ladda oavbrutet i minst 8 timmar. • När apparaten är fulladdad bör den laddas ur (tills den är tom) genom v...
Page 42 - Rengöring; Hur du håller apparaten i topptrim; Bevara batterierna
42 Hårklippning utan klippkam• Ta bort klippkammen • Sätt på apparaten genom att trycka in På/Av-knappen (4) för att börja klippa håret. • Flytta endast hårklippningssystemet parallellt med huden (A, hårklippning). För apparaten långsamt och varsamt mot hårstrånas växtriktning. • Hårklippningssystem...
Page 43 - Skydda miljön
43 Skydda miljön Denna produkt innehåller laddningsbara batterier. Av miljöhänsyn ska produkten inte slängas tillsammans med det vanliga hushålls-avfallet när den är uttjänt. Kassera den på ett Braun servicecenter eller en lämplig återvinningsstation i din kommun. Kan ändras utan föregående meddelan...
Page 44 - Öljypullo; Laitteen osat; Suomi
44 Tuotteemme on suunniteltu täyttämään korkeimmat vaatimukset laadun, toimivuuden ja muotoilun osalta. Toivottavasti saat iloa ja hyötyä uudesta Braun-tuotteestasi. Varoitus• Laitteen verkkojohto (6) on varustettu pienoisjännitesovittimella. Älä vaihda laitteeseen osia tai tee siihen mitään muutoks...
Page 45 - Latauksen merkkivalo; Yleistä tietoa hiustenleikkauksesta
45 • Kun lataat laitteen ensimmäisen kerran tai kun laitetta ei ole käytetty muutamaan kuukauteen, anna sen latautua yhtäjaksoisesti vähintään kahdeksan tuntia. • Kun laite on täysin latautunut, anna akun tyhjentyä kokonaan normaalissa käytössä. Lataa tämän jälkeen akku täyteen. Täysi kapasiteetti s...
Page 46 - Puhdistus; Akkujen tehokkuuden säilyttäminen
46 Hiustenleikkaus ilman leikkuukampaa• Poista leikkuukampa. • Kun haluat aloittaa leikkaamisen, käynnistä laite painamalla virtakytkintä (4). • Liikuta leikkuria ainoastaan ihon suuntaisesti (A, hiustenleikkaus). Liikuta laitetta hitaasti ja varovasti hiusten kasvusuuntaa vastaan. • Aseta leikkuri ...
Page 47 - Ympäristönsuojeluun liittyviä seikkoja; Takuu
47 Ympäristönsuojeluun liittyviä seikkoja Tämä laite sisältää ladattavat akut. Ympäristönsuojelullisista syistä tuotetta ei saa hävittää kotitalousjätteen mukana käyttöiän päättyessä. Hävitä laite viemällä se Braun-huoltoliikkeeseen tai asianmukaiseen keräyspisteeseen. Tietoja voidaan muuttaa ilman ...
Page 48 - Yağ Şişesi; Tanım; Türkçe
48 Ürünlerimiz yüksek kalite, fonksiyonellik ve şık dizayn ilkelerine bağlı kalınarak tasarlanmıştır. Yeni Braun tıraş makinenizden memnun kalacağınızı umarız. Uyarı• Tıraş makinenizin ekstra düşük voltaj için güvenlik sağlayan adaptör içeren özel kablo seti (6) vardır. Bu setin hiçbir parçasını değ...
Page 49 - Şarj ışığı; Genel saç kesme bilgileri
49 • Aygıt tamamen şarj olduğunda normal şekilde kullanarak şarjını bitirin (tamamen boşalıncaya kadar). Sonra tam kapasite ile yeniden şarj edin. Birkaç şarj etme/şarj boşaltma döngüsünden sonra ancak maksimum kapasiteye ulaşılabilir. • Tam şarj, en az 40 dakikalık kablosuz kullanım sağlar. Bu süre...
Page 50 - Cleaning Temizleme; Pillerin muhafaza edilmesi
50 • Kesmeye başlamak için açma/kapama düğmesine (4) basarak aygıtı çalıştırın. • Kesici mekanizmayı yalnızca deriye paralel şekilde hareket ettirin (A, saç kesme). Aygıtı saçın uzamış kısmına doğru yavaşça ve dikkatli şekilde yaklaştırın. • Yalnızca şekilli kesim yaparken kesici mekanizma dikey ola...
Page 51 - Çevre duyarlılığı
51 Çevre duyarlılığı Bu ürün şarj edilebilir pil içermektedir. Çevreyi korumak için, aygıtın kullanım ömrü bittiğinde lütfen ev çöplerinin arasına atmayınız. Aygıt, Braun Hizmet Merkezine veya ülkenizde temin edilen toplama noktalarına atılabilir. Bildirimde bulunulmaksızın değişiklikler yapılabilir...
Page 52 - Μπουκαλάκι λαδιού; Περιγραφή; Ελληνικά
52 Τα προϊόντα μας έχουν σχεδιαστεί για να ανταποκρίνονται στα υψηλότερα πρότυπα ποιότητας, λειτουργικότητας και σχεδιασμού. Ελπίζουμε να απολαύσετε κάθε στιγμή κατά τη χρήση της νέας σας συσκευής Braun. Προειδοποίηση• Αυτή η συσκευή συνοδεύεται με ένα ειδικό σετ καλωδίου (6) και ενσωματωμένη τροφοδ...
Page 53 - Ένδειξη φόρτισης; Γενικές πληροφορίες για το κούρεμα μαλλιών
53 • Όταν φορτίζετε τη συσκευή για πρώτη φορά ή αν δεν την έχετε χρησιμοποιήσει για μερικούς μήνες, αφήστε τη συσκευή να φορτιστεί συνεχόμενα για τουλάχιστον 8 ώρες. • Όταν η συσκευή φορτιστεί εντελώς, χρησιμοποιήστε τη κανονικά μέχρι να αποφορτιστεί πλήρως. Κατόπιν φορτίστε την ξανά μέχρι την πλήρη...
Page 54 - Καθαρισμός
54 • Πατήστε τον επιλογέα μήκους (3) και μετατοπίστε τη χτένα κουρέματος στο επιθυμητό μήκος μαλλιών. Δυνατότητες ρύθμισης μήκους (mm):Χτένα κουρέματος μακριών μαλλιών (1a ) = 14 / 17 / 20 / 23 / 26 / 29 / 32 / 35Χτένα κουρέματος κοντών μαλλιών (1b) = 3 / 6 / 9 / 12 / 15 / 18 / 21 / 24 • Ενεργοποιήσ...
Page 55 - Διατήρηση της συσκευής σε άριστη κατάσταση; Διατήρηση μπαταριών; Υπόδειξη σχετικά με το περιβάλλον; ∂ÁÁ‡ËÛË
55 Διατήρηση της συσκευής σε άριστη κατάσταση Για να διατηρήσετε τη λειτουργία του συστήματος κοπής σε άριστη κατάσταση, φροντίστε να το λιπαίνετε με ελαφρύ λάδι μηχανής μετά από κάθε χρήση (D), ειδικά όταν καθαρίζετε τη συσκευή με νερό. Διατήρηση μπαταριών Για να διατηρήσετε τη χωρητικότητα των επα...