Page 2 - Deutsch; m a x; m a x
2 Deutsch Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät benutzen. Bewahren Sie die Bedienungsanleitung gut auf, damit Sie auch später darauf zurückgreifen können. Wichtig Schließen Sie das Gerät nur an Wechselspannung (~) an und prüfen Sie, ob Ihre Netzspannung mit ...
Page 3 - English; Description; Style 1
3 on off 4 6 7 5 S a t i n H a i r 5 min Reinigen Sie das Gerät mit einem feuchten Tuch und trocknen Sie es mit einem weichen Tuch nach. Änderungen vorbehalten Dieses Gerät entspricht den EU-Richtlinien EMV 2004/108/EG und Niederspannung 2006/95/EC. Das Gerät darf am Ende seiner Lebensdauer nicht mi...
Page 4 - Français
4 beyond the hair tips the strand of hair turns into a curl. The slower you pull, the more defined the curl will be. The faster you pull, the looser the curl will be. For best results Do not grip the ends of your hair with the appliance. Instead grip the appliance close to head at the roots of your ...
Page 5 - Español
5 Cet appareil est conforme aux normes Européennes fixées par les Directives 2004/108/EC et la directive Basse Tension 2006/95/EC. A la fin de vie de votre appareil, veuillez ne pas le jeter avec vos déchets ménagers. Remettez-le à votre Centre Service agréé Braun ou déposez-le dans des sites de réc...
Page 7 - Nederlands
7 Attaccare l’apparecchio solo in una presa di corrente alternata e assicursi che il voltaggio del luogo corrisponda a quello stampato sull’apparecchio. Questo apparecchio non deve essere mai utilizzato vicino all’acqua. (ex: un recipiente per il lavaggio riempito, vasca da bagno). Non lasciare che ...
Page 8 - Dansk
8 platen (1) uw haar niet beschadigen. Beschrijving 1 Keramische platen 2 Koude contactpunten 3 Krullenvormer 4 Temperatuurdisplay5 Keuzeschakelaars voor temperatuur (– / +)6 Aan/uit knop («on/off») 7 Zwenksnoer Om te beginnen Stop de stekker in het stopcontact en druk drie seconden op de aan/uit kn...
Page 9 - Norsk
9 B Sådan glattes dit hår (Style 1) Vi anbefaler følgende temperaturindstillinger til glatning: ` til tykt hår ` til normalt hår ` til fint hår Jo højere temperaturen er, jo hurtigere opnår du et blankt, glat resultat. 1. Valg af hårlok. Begynd tæt ved hårroden, tag en tynd hårlok (2–3 cm eller 2 fi...
Page 10 - Svenska
10 stabilisere apparatet og oppnå bedre styring ved å holde en hånd på de kalde berøringspunktene slik at retteplatene presses godt sammen. 3 Før apparatet sakte fra hodebunnen mot hårtuppene Før apparatet sakte bort fra hodebunnen og mot hårtuppene. Sørg for at hele lengden av hårlokken glir over k...
Page 11 - Ważne informacje
11 När produkten är förbrukad får den inte kastas tillsammans med hushållssoporna. Avfallshantering kan ombesörjas av Braun servicecenter eller på din lokala återvinningsstation. Garanti Vi garanterar denna produkt för två år från och med inköps-datum. Under garantitiden kommer vi utan kostnad, att ...
Page 12 - Wskazówki; Warunki gwarancji; Český
12 Dla dodatkowego bezpieczeństwa, radzimy zamontowanie w obiegu elektrycznym łazienki wyłącznika różnicowoprądowego o wysokiej czułości (prąd zadziałania nie przekraczający 30 mA). Przy wyborze odpowiedniego poproś o pomoc elektryka. Urządzenie należy przechowywać poza zasięgiem dzieci.To urządzeni...
Page 13 - Pro dosaÏení optimálních v ̆sledkÛ; Slovenský
13 Jako dodatečnou ochranu doporučujeme instalovat vypínací ochranné zařízení (proudový chránič) do elektrického rozvodu vaší koupelny se jmenovitým vypínacím proudem nižším než 30 mA. O instalaci se poraďte s kvalifikovaným elektrikářem.Přístroj uchovávejte mimo dosah dětí.Používání tohoto přístroj...
Page 14 - Aby ste dosiahli najlep‰ie v ̆sledky; Magyar
14 Na začiatok Prístroj zapojte do elektrickej zásuvky a zapnite ho stlačením spínača zapnutia/vypnutia (6) na tri sekundy.Počas ohrievania sa na displeji teploty zobrazia tri červené blikajúce dieliky [obr. A1]. Po približne 40 sekundách môžete prístroj začať používať. Pomocou tlačidiel na nastaven...
Page 15 - A tökéletes minŒség érdekében:; Hrvatski
15 B Hajkiegyenesítés (Style 1) A hajkiegyenesítéshez az alábbi hőmérséklet beállításokat javasoljuk: ` vastag szálú hajhoz ` normál hajhoz ` vékonyszálú hajhoz Minél magasabb hőfokra állítjuk a készüléket, annál gyorsabban elvégezhető a hajkiegyenesítés. 1. Válassza tincsekre a haját! A haj tövénél...
Page 16 - Za najbolje rezultate; Slovenski
16 Braun Multistyler nudi potpuno nov način oblikovanja kovrči: jednostavno, bez omatanja pramenova kose ili dugog čekanja. Zahvatite pramen kose Y Zarotirajte uređaj Y Lagano povlačite uređaj prema krajevima kose 1 Zahvatite pramen kose Počevši od korijena kose odvojite jedan pramen (širine najviše...
Page 17 - Garancija; Türkçe; En iyi sonuca ulaμmak için; Românå
17 Aparat očistite z vlažno krpo in ga nato z mehko krpo obrišite do suhega. Pridržujemo si pravico do sprememb brez predhodnega opozorila. Ta izdelek je skladen z evropskima smernicama o elektro-magnetni zdruÏljivosti 2004/108/EC in nizkonapetostnih napravah 2006/95/EC. OdsluÏene naprave ne smete o...
Page 18 - Garanøie; ∂ÏÏËÓÈο; Σημαντικό; Περιγραφή
18 Pentru o protecţie sporită a aparatului electric împotriva fluctuaţiilor de curent se poate instala un stabilizator de curent (RCD), cu o rată reziduală a curentului de maxim 30 mA, în special în baie. Cereţi sfatul unui profesionist.A nu se lăsa la îndemâna copiilor.Acest produs nu trebuie folos...
Page 19 - Περιστρέψτε τη συσκευή; êÛÒÒÍËÈ; Важная информация; Описание
19 Λειτουργία Συνδέστε την συσκευή σε μια ηλεκτρική πρίζα και πιέστε το πλήκτρο λειτουργίας «on/off» (6) για 3 δευτερόλεπτα για να την θέσετε σε λειτουργία.Κατά την διάρκεια της προθέρμανσης, η οθόνη εμφανίζει τρεις κόκκινες ενδείξεις που αναβοσβήνουν [Εικ. A1]. Μετά από περίπου 40 δευτερόλεπτα, μπο...
Page 20 - А Подготовка волос; ÑÎfl ÔÓÎÛ ̃ÂÌËfl ̇ËÎÛ ̃ ̄Ëı ÂÁÛÎ ̧Ú‡ÚÓ‚; Безопасное автоматическое отключение; ɇ‡ÌÚËÈÌ ̊ ӷflÁ‡ÚÂÎ ̧ÒÚ‚‡ ÙËÏ ̊ BRAUN; Українська
20 В процессе нагревания на температурном дисплее высвечиваются три красных мигающих сегмента [рис. A1]. Примерно через 40 секунд вы можете приступить к использованию устройства. При помощи кнопки выбора температуры (5), вы можете регулировать температуру в 5-ступенчатом диапазоне, представленном се...
Page 21 - ÑÎfl ÓÚËχÌÌfl ̇È͇ ̆Ëı ÂÁÛÎ ̧Ú‡Ú¥‚; ɇ‡ÌÚ¥ÈÌ¥ ÁÓ·Ó‚’flÁ‡ÌÌfl Ù¥ÏË Çraun
21 більше 30 мА в електричному ланцюзі. Зверніться за консультацією до особи, що робить установку пристрою. Зберігати в недоступному для дітей місці. Цей пристрій не призначений для використання дітьми або особами з обмеженими фізичними, сенсорними або психічними можливостями, за відсутності відпові...
Page 22 - Å ̇΄‡ÒÍË; За най-добри резултати; ɇ‡ÌˆËfl
22 ÇÒ¥ ¥Ì¯¥ ‚ËÏÓ„Ë, ‡ÁÓÏ Á ‚ËÏÓ„‡ÏË ‚¥‰¯ÍÓ‰Û‚‡ÌÌfl Á·ËÚÍ¥‚, Ì ‰¥ÈÒÌ¥, flÍ˘Ó Ì‡¯‡ ‚¥‰ÔÓ‚i‰‡Î¸Ì¥ÒÚ¸ Ì ‚ÒÚ‡ÌÓ‚ÎÂ̇ Á‡ÍÓÌÌËÏ ˜ËÌÓÏ. ÇËÔ‡‰ÍË, ̇ flÍ¥ Ì ÓÁÔÓ‚Ò˛‰ÊÛπÚ¸Òfl „‡‡ÌÚ¥fl: – ‰ÂÙÂÍÚË, ‚ËÍÎË͇̥ ÙÓÒ-χÊÓÌËÏË Ó·ÒÚ‡‚Ë̇ÏË; – ‚ËÍÓËÒÚ‡ÌÌfl Á ÔÓÙÂÒ¥ÈÌÓ˛ ÏÂÚÓ˛; – ÔÓÛ¯ÂÌÌfl ‚ËÏÓ„ ¥ÌÒÚÛ͈¥ª Á ÂÍÒÔÎÛ‡Ú‡...