Page 2 - Deutsch; Wichtig
2 Deutsch Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät benutzen. Bewahren Sie die Bedienungsanleitung gut auf, damit Sie auch später darauf zurückgreifen können. Wichtig Schließen Sie das Gerät nur an Wechselspannung (~) an und prüfen Sie, ob Ihre Netzspannung mit ...
Page 3 - Garantie; English; Important; Description
3 fine thick fine thick normal auto off normal sa tin ha ir c olo ur D E F I Garantie Als Hersteller übernehmen wir für dieses Gerät – nach Wahl des Käufers zusätzlich zu den gesetzlichen Gewährleistungsan-sprüchen gegen den Verkäufer – eine Garantie von 2 Jahren ab Kaufdatum. Innerhalb dieser Garan...
Page 4 - Guarantee; Français
4 phase. Only when the temperature has dropped below 60 °C, the display switches off and you can touch the appliance without any risk. Cleaning Always unplug before cleaning. Never immerse the appliance in water. Clean the appliance with a damp cloth and use a soft cloth to dry. Subject to change wi...
Page 5 - Español; Português; Importante
5 Español Le rogamos que lea atentamente estas instrucciones de uso antes de su utilización y las guarde para consultas futuras. Importante Enchufe su electrodoméstico en una toma de corriente alterna solamente, y asegúrese de que el voltaje de su vivienda se corresponde con el voltaje impreso en el...
Page 6 - Italiano
6 Tecnologia Colour Saver A tecnologia Colour Saver, com satin ions, mantém a preciosa saúde do cabelo pintado, ao proteger o cabelo de ficar seco e danificado. Evita que o cabelo seque em demasia e fique danificado, pois ajuda a prevenir a perda de hidratação enquanto estiliza, até 50%*.Enquanto os...
Page 7 - Garanzia; Nederlands; Belangrijk
7 utilizzare la piastra premere di nuovo il tasto «on/off» (5) velocemente.Funzione memoria: Allo scopo di rendere il momento della piega il più facile e veloce possibile, l’apparecchio registra l’ultimo settaggio selezionato per il prossimo utilizzo. Piega Preparazione Assicurarsi che i capelli sia...
Page 8 - Dansk; Vigtigt; Norsk; Viktig
8 in water. Maak het apparaat schoon met een vochtige doek en gebruik een zachte doek om het te drogen. Wijzigingen voorbehouden. Dit produkt voldoet aan de EMC-normen volgens de EEG richtlijn 2004/108 en aan de EG laagspannings richtlijn 2006/95. Gooi dit apparaat aan het eind van zijn nuttige leve...
Page 9 - Garanti; Svenska; Viktigt
9 Apparatet bør bare brukes på tørt hår.Vær forsiktig når du bruker apparatet ved høyeste temperatur-innstilling. Beskrivelse 1 Kalde berøringspunkter 2 Display 3 Hårtypevelger («–/+») 4 «boost»-knapp5 På/av-knapp («on/off») 6 Ledning (2 m lang) med roterbart feste7 Ione-dyser8 Retteplater Fargebeva...
Page 10 - Suomi; Tärkeää
10 Att göra håret rakt Arbeta igenom hela håret med tången, långsamt och jämnt, från hårbottnen ända ut till topparna [I] utan att stanna mer än två sekunder. Det ger bästa resultat utan att skada håret. Keramikplattorna NanoGlide har tre gånger så slät yta som vanliga keramikplattor och skyddar där...
Page 11 - Polski; Ważne wskazówki; Warunki gwarancji; âesk ̆; Důležité
11 Polski Proszę przeczytać dokładnie niniejszą instrukcję i zachować ją na przyszłość. Ważne wskazówki Podłączaj to urządzenie wyłącznie do zmiennego napięcia i upewnij się, że napięcie w sieci jest identyczne z napięciem umieszczonym na urządzeniu. To urządzenie nigdy nie powinno być używane w pob...
Page 12 - Záruka; Slovensk ̆; Dôležité upozornenia
12 vaší koupelny, se jmenovitým vypínacím proudem menším než 30 mA. Poraďte se s odborným elektrikářem. Pfiístoj nesmí pouÏívat dûti ani osoby se sníÏen˘mi fyzick˘mi nebo psychick˘mi schopnostmi bez dohledu osoby, která je zodpovûdná za jejich bezpeãnost. Obecnû je doporuãeno uchovávat pfiístroj mimo ...
Page 13 - Hrvatski; Važno
13 Na začiatok Prístroj zapojte do elektrickej zásuvky a zapnite ho stlačením spínača zapnutia/vypnutia (5) na jednu sekundu. Počas ohrievania je farba displeja oranžová/červená. Prístroj sa štandardne dodáva s nastavením na strednú teplotu a normálne vlasy. Symbol teplomeru po celý čas svieti [A], ...
Page 14 - Jamstveni list; Slovenski; Pomembno; Magyar; Fontos tudnivalók
14 Za lakše rukovanje možete drugom rukom pridržati i hladni vrh (1).Vrhove kose možete uviti tako što ćete polagano okrenuti uređaj prema unutra ili van prije otpuštanja pramena. Kako oblikovati kovrčeUređajem Braun satinliner možete oblikovati i kovrče i valove [J]:− zahvatite pramen pri korijenim...
Page 15 - Tisztítás; Garancia; Română
15 A készüléket soha ne használja víz közelében (pl.: vízzel teli mosdókagyló fölött, fürdőkádban, vagy zuhanyozás közben.) A készüléket ne érje víz!Kiegészítő védelemként javasoljuk, hogy a fürdőszoba elektromos áramkörébe építsen be max. 30 mA névleges maradék-üzemi áramra kalibrált, maradékáramot...
Page 16 - Coafarea; Garanøie; Türkçe; Önemli
16 lumina din nou intermitent. În momentul în care cadranul se colorează în verde, puteţi continua coafarea. Funcţia de creştere a temperaturii: pentru întinderea şuviţelor de păr mai dificile, puteţi creşte temperatura prin apăsarea butonului (4). Timp 20 de secunde, dispozitivul îşi va mării tempe...
Page 17 - ∂ÏÏËÓÈο; Σημαντικό; Русский; Внимание
17 Bakanlıkça tespit ve ilan edilen kullanım ömrü 7 yıldır. Üretici firma ve CE işareti uygunluk değerlendirme kuruluşu: Braun GmbHFrankfurter Straße 14561476 Kronberg / Germany “ (49) 6173 30 0 Fax (49) 6173 30 28 75 P & G Sat. ve Dağ. Ltd. Şti. Serin Sok. No: 9 34752 çerenköy/stanbul tarafında...
Page 18 - ɇ‡ÌÚËÈÌ ̊ ӷflÁ‡ÚÂÎ ̧ÒÚ‚‡ ÙËÏ ̊ BRAUN; Українська
18 центр Braun. Неквалифицированный ремонт может представлять большую опасность для пользователя.Прибор следует использовать только на сухих волосах.Будьте осторожны, используя прибор при максимальной температуре. Описание 1 Термоустойчивый наконечник 2 Дисплей3 Кнопки выбора температуры («– / +») 4...
Page 19 - ɇ‡ÌÚ¥ÈÌ¥ ÁÓ·Ó‚’flÁ‡ÌÌfl Ù¥ÏË Çraun
19 ñÂÈ ÔË·‰ Ì ÔËÁ̇˜ÂÌËÈ ‰Îfl ‚ËÍÓËÒÚ‡ÌÌfl ‰¥Ú¸ÏË ˜Ë β‰¸ÏË Á Ó·ÏÂÊÂÌËÏË Ù¥Á˘ÌËÏË ‡·Ó ÓÁÛÏÓ‚ËÏË Á‰¥·ÌÓÒÚflÏË ·ÂÁ ̇„Îfl‰Û β‰ËÌË, ˘Ó ‚¥‰ÔÓ‚¥‰‡π Á‡ ªı ·ÂÁÔÂÍÛ. ᇄ‡ÎÓÏ, ÂÍÓÏẨӂ‡ÌÓ Á·Â¥„‡ÚË ÔË·‰ ÔÓ‰‡Î¥ ‚¥‰ ‰¥ÚÂÈ. Не торкайтеся гарячих частин пристрою. Коли пристрій гарячий, не кладіть його на...
Page 20 - Български; Гаранция
20 Български Прочетете внимателно инструкциите преди употреба. Важно! Включвайте уреда само в източник с променлив ток (~), като напрежението на тока трябва да съвпада с напрежението, отбелязано на уреда. Този уред никога не трябва да се използва в близост до вода (напр., пълна мивка, вана или душ)....