Page 2 - Braun Infolines; CH
Deutsch 4, 32 English 6, 32 Français 8, 33 Español 10, 33 Português 12, 34 Italiano 14, 34 Nederlands 16, 35 Dansk 18, 35 Norsk 20, 36 Svenska 22, 36 Suomi 24,36 Türkçe 26 ∂ÏÏËÓÈο 29, 37 Braun GmbHFrankfurter Straße 14561476 Kronberg/Germanywww.braun.com 99354538/I-10D/GB/F/E/P/I/NL/DK/N/S/FIN/TR/G...
Page 4 - Deutsch; Achtung; Beschreibung; A Einsetzen der Batterien; So verwenden Sie Ihren Bartschneider; B Bartschneiden; a Kleiner Distanzkamm (schneidet
4 Deutsch Unsere Produkte werden hergestellt, um höchste Ansprüche an Qualität, Funktionalität und Design zu erfüllen. Wir wünschen Ihnen mit Ihrem neuen Braun Bartschneider viel Freude. Achtung • Das Gerät trocken halten.• Kinder oder Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geist...
Page 5 - C Haarschneiden; So halten Sie Ihren Bartschneider in Bestform; D Reinigung und Pflege
5 • Es empfiehlt sich, mit der höchsten Schnittstufe (Position «6») zu be- ginnen und dann stufenweise bis zur gewünschten Bartlänge zu kürzen. • Distanzkamm mit der abgeschrägten Seite an den Bart ansetzen und gegen die Bartwuchsrichtung führen. • Um zu vermeiden, dass sich der Distanzkamm bei läng...
Page 6 - English; Warning; • Batteries may leak if empty or not used for a longer time. In order to; Description; A Inserting the batteries; Using your beard trimmer; B Beard trimming; • Place the small distance comb on the beard trimmer while the on/off
6 English Our products are designed to meet the highest standards of quality, functionality and design. We hope you enjoy your new Braun appliance. Warning • Keep the appliance dry.• This appliance is not intended for use by children or persons with reduced physical, sensory or mental capabilities, ...
Page 7 - C Hair cutting; Keeping your trimmer in top shape; D Cleaning and care
7 • Hold the distance comb with the angled edge against your beard and guide the trimmer against the direction of hair growth. • To avoid clogging the distance comb with hair, clean it from time to time with the brush. Please note that the distance comb can only be taken off, when the trimmer is tur...
Page 8 - Français; Précautions; A Insertion des piles; Utilisation de votre tondeuse; B Taille de la barbe
8 Français Nos produits sont étudiés pour respecter les meilleures normes de qualité, de fonctionnalité et de conception. Nous espérons que votre nouvel appareil Braun vous apportera la plus vive satisfaction. Précautions • Ne jamais laisser l’appareil se mouiller.• Cet appareil n’est pas destiné à ...
Page 9 - déplacez la tondeuse à rebrousse poil.; C Taille des cheveux; • Utilisez la tondeuse avec calme et maîtrise. Ne forcez pas le mouve-; Entretien optimal de votre tondeuse; D Nettoyage et entretien; ou brossez les poils de la tondeuse et du peigne guide.
9 • Pour commencer la taille, appuyez sur le commutateur marche/arrêt (3) et placez-le sur l’indication de longueur de barbe que vous souhaitez obtenir. Vous pouvez choisir entre 6 réglages : 1, 3, 6, 9, 12 et 16 mm environ. • Il est conseillé de commencer avec le réglage le plus long (position «6»)...
Page 10 - Español; Precaución; Descripción; A Colocación de las baterías; Utilización del corta-barbas; B Corte de la barba; a Accesorio peine cortabarbas
10 Español Nuestros productos se desarrollan según los más altos estándares de calidad, funcionalidad y diseño. Esperamos que disfrute de su nuevo pequeño electrodoméstico Braun. Precaución • No permita que el aparato se moje.• Este aparato no es para uso de niños ni personas con minusvalías físicas...
Page 11 - C Cortapelos; Mantenimiento del corta-barbas; D Limpieza y conservación
11 • Se recomienda empezar con la posición más alta (posición «6») e ir reduciéndola hasta alcanzar la longitud de corte deseada. • Mantenga el borde más anguloso del peine contra la barba y mueva el corta-barbas en la dirección opuesta al crecimiento del pelo (a contrapelo). • Para evitar que el pe...
Page 12 - Português; Precaução; • As pilhas podem verter se estiverem descarregadas ou se não forem; Descrição; A Colocando as pilhas; Utilização do aparador de barba; B Corte da barba; a Pente distanciador pequeno
12 Português Os nossos produtos são desenhados segundo os mais altos padrões de qualidade, funcionalidade e design. Esperamos que desfrute do seu novo pequeno electrodoméstico Braun. Precaução • Não permita que o aparelho se molhe.• Este aparelho não deve ser usado por crianças ou pessoas com capaci...
Page 13 - C Cortar o Cabelo; Manutenção do aparador de barba; D Limpeza e conservação
13 • É aconselhável começar com o comprimento maior (posição «6») e depois reduzir até ao comprimento de barba desejado. • Mantenha a extremidade mais angular do pente contra a barba e mova o aparador na direcção oposta ao crescimento do pêlo. • Para evitar que o pente distanciador fique bloqueado c...
Page 14 - Italiano; Attenzione; Descrizione; A Inserire le pile; Come usare il regolabarba; B Regolazione della barba; a Piccolo pettine distanziatore
14 Italiano I nostri prodotti sono progettati per rispondere ai più elevati standard di qualità, funzionalità e design. Ci auguriamo che il Suo nuovo apparecchio Braun soddisfi pienamente le Sue esigenze. Attenzione • Mantenere l’apparecchio asciutto.• Questo elettrodomestico non è progettato per es...
Page 15 - residui rimuovendoli dall‘apparecchio e dal pettine stesso.
15 • E’ consigliabile iniziare la regolazione della barba dalla posizione piú elevata «6» e ridurla progressivamente sino all’altezza desiderata. • Tenere la parte superiore del pettine distanziatore a contatto con la barba e muovere l’apparecchio in direzione opposta alla crescita dei peli. • Onde ...
Page 16 - Nederlands; Waarschuwing; Omschrijving; A Batterijen plaatsen; Uw baard trimmer gebruiken; B Het trimmen van de baard; • Plaats de kleine opzetkam op de baardtrimmer terwijl de aan/uit-
16 Nederlands Onze produkten zijn ontwikkeld om aan de hoogste kwaliteitseisen, functionaliteit en vormgeving te voldoen. Wij hopen dat u veel plezier zult hebben van uw nieuwe Braun baardtrimmer. Waarschuwing • Houd het apparaat droog.• Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik door kinderen of per...
Page 17 - C Het knippen van haar; Uw trimmer in topconditie houden; D Reinigen en onderhouden
17 • Plaats de opzetkam met de schuine zijde tegen uw baard en beweeg de trimmer tegen de groeirichting van de baard in. • Om te voorkomen dat de opzetkam verstopt raakt met haartjes, deze van tijd tot tijd reinigen met het borsteltje. Let op: de opzetkam kan alleen van de trimmer worden afgehaald w...
Page 18 - Dansk; Advarsel; Beskrivelse; A Isætning af batterier; Hvordan du anvender din skægtrimmer; B Skægtrimning; • Placer kammen med den lille afstand på skægtrimmeren, mens tænd/
18 Dansk Vore produkter er designet til at opfylde de højeste standarder for kvalitet, funktion og design. Vi håber, at du vil blive glad for at anvende dit nye Braun apparat. Advarsel • Hårtørreren må ikke blive våd.• Dette produkt er ikke beregnet til at bruges af børn eller svagelige personer ude...
Page 19 - C Hårklipning; Hold din trimmer i topform; D Rengøring og vedligeholdelse
19 • Det er tilrådeligt at begynde med den højeste justering (position «6») og derefter formindske justeringen indtil man når frem til den ønskede skæglængde. • Hold afstandskammen med den vinklede kant mod dit skæg og før trimmeren mod retningen af hårvæksten. • For at undgå at kvæle afstandskammen...
Page 20 - Norsk; A Sette i batterier; Bruk; B Trimming av skjegg; • Trykk på på/av bryteren (3) for å starte trimmingen og skyv den opp til
20 Norsk Våre produkter er produsert for å imøtekomme de høyeste standarder når det gjelder kvalitet, funksjon og design. Vi håper du får mye glede av ditt nye Braun produkt. Advarsel • Apparatet må ikke bli vått.• Dette produktet er ikke ment å brukes av barn eller personer med redusert fysisk elle...
Page 21 - C Klipping av hår; Å holde skjeggtrimmeren i topp stand; D Rengjøring og vedlikehold
21 • Det anbefales å begynne med den høyeste innstillingen (posisjon «6») og så gå gradvis ned til du når ønsket skjegglengde. • Hold distansekammen med den skråstilte siden mot skjegget og før skjeggtrimmeren mot skjeggets vekstretning. • For å unngå at distansekammen tetter seg til med hår, skal d...
Page 22 - Svenska; Viktigt; Beskrivning; A Att stoppa i batterier; Att använda din skäggtrimmer; B Skäggtrimmer; a Kort distanskam
22 Svenska Våra produkter är framtagna för att uppfylla högsta krav när det gäller kvalitet, funktion och design. Vi hoppas du får mycket glädje av din nya Braun-produkt. Viktigt • Låt inte apparaten bli våt.• Denna produkt är inte menad att användas av barn eller personer med reducerad fyskisk elle...
Page 23 - C Att klippa hår; Att sköta din trimmer; D Rengöring och skötsel
23 • Vi rekommenderar att du börjar med den högsta inställningen (läge «6») och sedan stegvis gå ner till önskad skägglängd. • Håll distanskammen med den vinklade kanten mot skägget och för trimmern mot hårriktningen. • För att undvika att distanskammen blir full med skäggstrån, rengör den med borst...
Page 24 - Suomi; Varoitus; Laitteen osat; A Paristojen asennus; Parrantasaajan käyttö; B Parrantasaus; • Aseta lyhyiden karvojen kampa trimmeriin, kun virtakytkin on
24 Suomi Tuotteemme on suunniteltu täyttämään korkeimmat laatu-, toimivuus- ja muotoiluvaatimukset. Toivomme, että olet tyytyväinen uuteen parranajokoneeseesi. Varoitus • Älä anna laitteen kastua.• Tätä laitetta ei ole tarkoitettu lasten käyttöön. Tätä laitetta ei ole myöskään tarkoitettu henkilöide...
Page 25 - C Hiusten leikkaaminen; Näin pidät parrantasaajasi kunnossa; D Puhdistus ja huolto; leikkurijärjestelmä ja trimmerin sisäpuoli harjalla.
25 • On suositeltavaa aloittaa parrantasaus suurimmalla pituudella «6» ja sitten asteittain lyhentää toivottuun tasauspituuteen. • Pidä etäisyyskamman viisto puoli partaasi vasten ja kuljeta parrantasaajaa parran kasvusuuntaa vastaan. • Puhdista etäisyyskampa ajoittain puhdistusharjalla, jotta se ei...
Page 26 - Türkçe; Önemli; Tanımlamalar; A Pil takma; Sakal μekillendiricisinin kullan∂m∂; B Sakal μekillendirme
26 Türkçe Ürünlerimiz, kalite, kullanım ve tasarımda en yüksek standartlara eriµilmek üzere üretilmiµtir. Yeni Braun sakal µekillendiricinizden memnun kalacaπınızı umarız. Önemli • Cihazınızın su ile temas etmesini önleyiniz.• Bu aygıt sorumlu bir kiµinin gözetiminde olmaksızın çocukların ve fizikse...
Page 27 - C Saç μekillendirme; Ωekillendiricinizin bakımı; D Temizleme ve bakım
27 • Ωekillendirme iµlemine en yüksek hız ayarı («6» pozisyonu) ile baµlamanızı ve en uygun sakal uzunluπuna ulaµıncaya kadar hızı yavaµ yavaµ azaltmanızı öneririz. • Uzunluk ayarlama taraπını açılı sakala gelecek µekilde tutunuz ve µekillendiriciyi sakallarınızın çıkıµ yönünün tersine doπru hareket...
Page 29 - Ελληνικ; Προσοχ; Περιγραφ; Volt; A Τοποθετντας τις μπαταρες
29 Ελληνικ Τα προϊντα µας εναι τσι σχεδιασµνα στε να πληρον τα υψηλτερα πρτυπα ποιτητας, λειτουργικτητας και σχεδιασµο. Ελπζουµε τι θα απολασετε την να σας συσκευ Braun. Προσοχ • Μην αφσετε τη συσκευ σας να βραχε. • ∞˘Ù‹ Ë Û˘Û΢‹ ‰ÂÓ ÚÔÔÚ›˙ÂÙ·È ÁÈ· ¯Ú‹ÛË ·fi ·È‰È¿ ‹ ¿ÙÔÌ· Ì ÌÂȈ̤Ó˜ ۈ̷ÙÈΤ˜ ‹...
Page 30 - Πς να χρησιμοποιετε την ξυριστικ μηχαν; B ¶ÂÚÈÔ›ËÛË ÁÂÓÂÈ¿‰· ̃
30 Πς να χρησιµοποιετε την ξυριστικ µηχαν B ¶ÂÚÈÔ›ËÛË ÁÂÓÂÈ¿‰·˜ • Τοποθετεστε το χτνι µε τις µικρς αποστ'σεις στη κουρευτικ ταν ο διακπτης ·ÓÔ›ÁÌ./ÎÏÂÈÛ›Ì. (3) εναι στη θση «0». • Για να αρχσετε την περιποηση πιστε τον διακπτη ναρξης λειτουργας και σπρξτε τον στο επιθυµητ µκος γενει'δας. Μπορετε να...
Page 31 - D ∫·ı·ÚÈÛÌfi ̃ Î·È ÊÚÔÓÙ›‰·
31 Πς να διατηρσετε την ξυριστικ µηχαν σε ριστη κατσταση D ∫·ı·ÚÈÛÌfi˜ Î·È ÊÚÔÓÙ›‰· • Μετ' απ κ'θε χρση, αφαιρστε το χτνι µε τις αποστ'σεις κοπς, και κουνεστε το ελαφρ' αφαιρστε µε την βορτσα τις τρχες απ τον κοπτρα περιγραµµ'των και το χτνι. • Πιστε τα κουµπι' (2 b ) για να ανασηκσετε το σστηµα κουρ...
Page 32 - Garantie; Guarantee
32 Deutsch Garantie Als Hersteller übernehmen wir für dieses Gerät – nach Wahl des Käufers zusätzlich zu den gesetzlichen Gewährleistungsansprüchen gegen den Verkäufer – eine Garantie von 2 Jahren ab Kaufdatum. Innerhalb dieser Garantiezeit beseitigen wir nach unserer Wahl durch Reparatur oder Austa...
Page 33 - Garantía
33 Français Garantie Nous accordons une garantie de 2 ans sur ce produit, à partir de la date d'achat.Pendant la durée de la garantie, Braun prendra gratuitement à sa charge la réparation des vices de fabrication ou de matière en se réservant le droit de décider si certaines pièces doivent être répa...
Page 34 - Solo para España; Garantia; Garanzia
34 Asistencia Técnica de Braun más cercano: www.service.braun.com. Solo para España Servicio al consumidor: Para localizar a su Servicio Braun más cercano o en el caso de que tenga Vd. alguna duda referente al funcionamiento de este producto, le rogamos contacte con el teléfono de este servicio 901 ...
Page 35 - Garanti
35 La garanzia decade se vengono effettuate riparazioni da soggetti non autorizzati o con parti non originali Braun.Per accedere al servizio durante il periodo di garanzia, è necessario consegnare o far pervenire il prodotto integro, insieme allo scontrino di acquisto, ad un centro di assistenza aut...
Page 36 - Takuu
36 Norsk Garanti Vi gir 2 års garanti på produktet gjeldende fra kjøpsdato.I garantitiden vil vi gratis rette eventuelle fabrikasjons- eller materialfeil, enten ved reparasjon eller om vi finner det hensiktsmessig å bytte hele produktet.Denne garanti er gyldig i alle land der Braun eller Brauns dist...
Page 37 - EÏÏËÓÈο; ∂ÁÁ‡ËÛË
37 myydään ko. maassa Braunin tai virallisen maahantuojan toimesta. Takuun piiriin eivät kuulu viat, jotka johtuvat virheellisestä käytöstä tai normaalista kulumisesta (esim. teräverkko tai leikkuuterä). Takuu ei myöskään kata sellaisia vikoja, jotka eivät merkittävästi vaikuta laitteen arvoon tai t...