Page 2 - Braun Infolines; RUS; HK
English 4, 34 Français 6, 34 Español 8, 34 Português 10, 35 Polski 12, 35 âesky 14, 36 Magyar 16, 37 Türkçe 18 Ελληνικ 21, 37 усск 24, 38 Ук ск 27, 39 33, 30 Braun GmbHFrankfurter Straße 14561476 Kronberg/Germanywww.braun.com 99403089/I-10GB/F/E/P/PL/CZ/H/TR/GR/RUS/UA/Arab Braun Infolines 0800 783 7...
Page 4 - English; Warning; • Batteries may leak if empty or not used for a longer time. In order to; Description; A Inserting the batteries; Using your beard trimmer; B Beard trimming; • Place the small distance comb on the beard trimmer while the on/off
4 English Our products are designed to meet the highest standards of quality, functionality and design. We hope you enjoy your new Braun appliance. Warning • Keep the appliance dry.• This appliance is not intended for use by children or persons with reduced physical, sensory or mental capabilities, ...
Page 5 - C Hair cutting; Keeping your trimmer in top shape; D Cleaning and care
5 • Hold the distance comb with the angled edge against your beard and guide the trimmer against the direction of hair growth. • To avoid clogging the distance comb with hair, clean it from time to time with the brush. Please note that the distance comb can only be taken off, when the trimmer is tur...
Page 6 - Français; Précautions; A Insertion des piles; Utilisation de votre tondeuse; B Taille de la barbe
6 Français Nos produits sont étudiés pour respecter les meilleures normes de qualité, de fonctionnalité et de conception. Nous espérons que votre nouvel appareil Braun vous apportera la plus vive satisfaction. Précautions • Ne jamais laisser l’appareil se mouiller.• Cet appareil n’est pas destiné à ...
Page 7 - déplacez la tondeuse à rebrousse poil.; C Taille des cheveux; • Utilisez la tondeuse avec calme et maîtrise. Ne forcez pas le mouve-; Entretien optimal de votre tondeuse; D Nettoyage et entretien; ou brossez les poils de la tondeuse et du peigne guide.
7 • Pour commencer la taille, appuyez sur le commutateur marche/arrêt (3) et placez-le sur l’indication de longueur de barbe que vous souhaitez obtenir. Vous pouvez choisir entre 6 réglages : 1, 3, 6, 9, 12 et 16 mm environ. • Il est conseillé de commencer avec le réglage le plus long (position «6»)...
Page 8 - Español; Precaución; Descripción; A Colocación de las baterías; Utilización del corta-barbas; B Corte de la barba; a Accesorio peine cortabarbas
8 Español Nuestros productos se desarrollan según los más altos estándares de calidad, funcionalidad y diseño. Esperamos que disfrute de su nuevo pequeño electrodoméstico Braun. Precaución • No permita que el aparato se moje.• Este aparato no es para uso de niños ni personas con minusvalías físicas,...
Page 9 - C Cortapelos; Mantenimiento del corta-barbas; D Limpieza y conservación
9 • Se recomienda empezar con la posición más alta (posición «6») e ir reduciéndola hasta alcanzar la longitud de corte deseada. • Mantenga el borde más anguloso del peine contra la barba y mueva el corta-barbas en la dirección opuesta al crecimiento del pelo (a contrapelo). • Para evitar que el pei...
Page 10 - Português; Precaução; • As pilhas podem verter se estiverem descarregadas ou se não forem; Descrição; A Colocando as pilhas; Utilização do aparador de barba; B Corte da barba; a Pente distanciador pequeno
10 Português Os nossos produtos são desenhados segundo os mais altos padrões de qualidade, funcionalidade e design. Esperamos que desfrute do seu novo pequeno electrodoméstico Braun. Precaução • Não permita que o aparelho se molhe.• Este aparelho não deve ser usado por crianças ou pessoas com capaci...
Page 11 - C Cortar o Cabelo; Manutenção do aparador de barba; D Limpeza e conservação
11 • É aconselhável começar com o comprimento maior (posição «6») e depois reduzir até ao comprimento de barba desejado. • Mantenha a extremidade mais angular do pente contra a barba e mova o aparador na direcção oposta ao crescimento do pêlo. • Para evitar que o pente distanciador fique bloqueado c...
Page 12 - Polski; Ostrze ̋enie; Opis urzàdzenia; Wk∏adanie baterii; Obs∏uga urzàdzenia; B Przycinanie brody
12 Polski Wyroby firmy Braun spe∏niajà najwy˝sze wymagania dotyczàce jakoÊci, wzornictwa oraz funkcjonalnoÊci. Gratulujem zakupu i ˝yczymy zadowo-lenia z u˝ytkowania naszego wyrobu. Urzàdzenie posiada Êwiadectwo dopuszczenia do obrotu na terenie Rzeczpospolitej Polskiej. Ostrze˝enie • Po u˝yciu nale...
Page 13 - Podcinanie w∏osów; Konserwacja; Czyszczenie i piel ́gnacja
13 • W celu rozpocz´cia strzy˝enia nacisnàç wylàcznik i wcisnàç go odpowiednio do ˝àdanej d∏ugoÊci brody. Mo˝na wybraç jedno z 6 ustawieƒ: ok. 1, 3, 6, 9, 12 lub 16 mm. • Zaleca si´ rozpoczynanie strzy˝enia od ustawienia maksymalnej d∏ugoÊci «6», a nast´pnie stopniowe ustawianie coraz mniejszych d∏u...
Page 14 - âesk ̆; Upozornûní; Popis; A VloÏení baterií; PouÏívání zastfiihovaãe vousu; B Zastfiihování vousu; a Mal ̆ distanãní hfieben
14 âesk˘ Na‰e v˘robky jsou vyrobeny tak, aby splÀovaly nejvy‰‰í nároky na kvalitu, funkãnost a design. Pfiejeme Vám s Va‰ím nov˘m strojkem Braun mnoho potû‰ení. Upozornûní • Uchovávejte pfiístroj v suchu.• Pfiístoj nesmí pouÏívat dûti ani osoby se sníÏen˘mi fyzick˘mi nebo psychick˘mi schopnostmi bez do...
Page 15 - C Zastfiihování vlasÛ; UdrÏení zastfiihovaãe ve ‰piãkové formû; D âi‰tûní a péãe
15 • Doporuãujeme zaãít pfii nejvy‰‰ím nastavení «6» a pak sniÏovat nastavení, aÏ dosáhnete zkrácení vousu na poÏadovanou délku. • DrÏte distanãní hfieben zkosenou stranou na vousech a veìte zastfiihovaã proti smûru rÛstu vousÛ. • Aby se distanãní hfieben nezanesl vousy, vyãistûte jej obãas kartáãkem. N...
Page 16 - Magyar; Figyelem; • A lemerült, vagy sokáig nem használt elemek tartalma kifolyhat.; Leírás; A Az elemek behelyezése; A szakállvágó használata; B Szakállnyírás; a Távtartófésı rövidebb hajhoz
16 Magyar Kedves Vásárlónk! Temékeink minŒsége, hatékonysága és kivitelezése a legmagasabb igényeket is maradéktalanul kielégíti. Kívánjuk, hogy az Ön által választott új Braun termékben sok öröme teljék.MielŒtt a készüléket üzembe helyezné, kérjük figyelmesen tanulmányozza át az alábbi használati u...
Page 17 - Hajnyírás; a haján gyorsabban, mint ahogy az le tudja vágni.; A készülék ápolása, karbantartása; D Tisztítás, karbantartás; • A nyírórendszer leemeléséhez nyomja meg a kiengedŒ kapcsolót. A
17 • Kapcsolja be a készüléket és állítsa a kívánt hosszúságra. 6 különbözŒ hosszúság közül választhat: 1, 3, 6, 9, 12, 16 mm. • Azt javasoljuk, hogy kezdje a leghosszabb beállítással és addig csök- kentse «6» a hosszúság beállítást, amig elérte a kívánt szakállhosszúságot. • A távtartó fésı ferde f...
Page 18 - Türkçe; Önemli; Tanımlamalar; A Pil takma; Sakal μekillendiricisinin kullan∂m∂; B Sakal μekillendirme
18 Türkçe Ürünlerimiz, kalite, kullanım ve tasarımda en yüksek standartlara eriµilmek üzere üretilmiµtir. Yeni Braun sakal µekillendiricinizden memnun kalacaπınızı umarız. Önemli • Cihazınızın su ile temas etmesini önleyiniz.• Bu aygıt sorumlu bir kiµinin gözetiminde olmaksızın çocukların ve fizikse...
Page 19 - C Saç μekillendirme; Ωekillendiricinizin bakımı; D Temizleme ve bakım
19 • Ωekillendirme iµlemine en yüksek hız ayarı («6» pozisyonu) ile baµlamanızı ve en uygun sakal uzunluπuna ulaµıncaya kadar hızı yavaµ yavaµ azaltmanızı öneririz. • Uzunluk ayarlama taraπını açılı sakala gelecek µekilde tutunuz ve µekillendiriciyi sakallarınızın çıkıµ yönünün tersine doπru hareket...
Page 21 - Ελληνικ; Προσοχ; Περιγραφ; Volt; A Τοποθετντας τις μπαταρες
21 Ελληνικ Τα προϊντα µας εναι τσι σχεδιασµνα στε να πληρον τα υψηλτερα πρτυπα ποιτητας, λειτουργικτητας και σχεδιασµο. Ελπζουµε τι θα απολασετε την να σας συσκευ Braun. Προσοχ • Μην αφσετε τη συσκευ σας να βραχε. • ∞˘Ù‹ Ë Û˘Û΢‹ ‰ÂÓ ÚÔÔÚ›˙ÂÙ·È ÁÈ· ¯Ú‹ÛË ·fi ·È‰È¿ ‹ ¿ÙÔÌ· Ì ÌÂȈ̤Ó˜ ۈ̷ÙÈΤ˜ ‹...
Page 22 - Πς να χρησιμοποιετε την ξυριστικ μηχαν; B ¶ÂÚÈÔ›ËÛË ÁÂÓÂÈ¿‰· ̃
22 Πς να χρησιµοποιετε την ξυριστικ µηχαν B ¶ÂÚÈÔ›ËÛË ÁÂÓÂÈ¿‰·˜ • Τοποθετεστε το χτνι µε τις µικρς αποστ'σεις στη κουρευτικ ταν ο διακπτης ·ÓÔ›ÁÌ./ÎÏÂÈÛ›Ì. (3) εναι στη θση «0». • Για να αρχσετε την περιποηση πιστε τον διακπτη ναρξης λειτουργας και σπρξτε τον στο επιθυµητ µκος γενει'δας. Μπορετε να...
Page 23 - D ∫·ı·ÚÈÛÌfi ̃ Î·È ÊÚÔÓÙ›‰·
23 Πς να διατηρσετε την ξυριστικ µηχαν σε ριστη κατσταση D ∫·ı·ÚÈÛÌfi˜ Î·È ÊÚÔÓÙ›‰· • Μετ' απ κ'θε χρση, αφαιρστε το χτνι µε τις αποστ'σεις κοπς, και κουνεστε το ελαφρ' αφαιρστε µε την βορτσα τις τρχες απ τον κοπτρα περιγραµµ'των και το χτνι. • Πιστε τα κουµπι' (2 b ) για να ανασηκσετε το σστηµα κουρ...
Page 24 - усск; êÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Ó ÔÓ ̋ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË; éÔËÒ‡ÌËÂ Ë ÍÓÏÔÎÂÍÚÌÓÒÚ ̧; Duracell
24 усск êÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Ó ÔÓ ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË дл гоол соос с с сок сд кс, фуколос д. дс , о буд удоло о лкобоо Braun . ÇÌËχÌËÂ: • Å„ËÚ ÛÒÚÓÈÒÚ‚Ó ÓÚ ÍÓÌÚ‡ÍÚ‡ Ò ‚Ó‰ÓÈ. • èË·Ó Ì Ô‰̇Á̇˜ÂÌ ‰Îfl ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËfl Îˈ‡ÏË (‚Íβ˜‡fl ‰ÂÚÂÈ) Ò ÔÓÌËÊÂÌÌ˚ÏË ÙËÁ˘ÂÒÍËÏË, ˜Û‚ÒÚ‚ÂÌÌ˚ÏË ËÎË ÛÏÒÚ‚ÂÌÌ˚ÏË ÒÔÓÒÓ·ÌÓÒÚflÏË ËÎ...
Page 25 - A ìÒÚ‡Ìӂ͇ ·‡Ú‡ÂÈ; соло дл уод боодо; одс г боод
25 A ìÒÚ‡Ìӂ͇ ·‡Ú‡ÂÈ Око кку одл дл бк, у ' особо'д%у% клу (6). с бк ($), об коку ол%со, ко кку. соло дл уод боодо одс г боод • ìÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ ‰ËÒڇ̈ËÓÌÌ˚È „·Â̸ ̇ ÚËÏÏ ‰Îfl ·ÓÓ‰˚. èË ˝ÚÓÏ ‚˚Íβ˜‡ÚÂθ ‰ÓÎÊÂÌ Ì‡ıÓ‰ËÚ¸Òfl ‚ ÔÓÎÓÊÂÌËË «0». • Дл кл% ' кл%л ( on/off) б 'лу% длу боод. &бо 6 усоок...
Page 26 - Со оо сос о; с к; гб ос го дл боод с оо%; До дл соо с у с бу; àÏÔÓÚÂ/ëÎÛÊ·‡ ÔÓÚ·ËÚÂÎÂÈ: OOO «èÓÍÚ ̋̉ É ̋Ï·Î
26 • ÇÂÏfl ÓÚ ‚ÂÏÂÌË ÒÌËχÈÚ ËÎË Ò‰Û‚‡ÈÚ ÒÂÁ‡ÌÌ˚ ‚ÓÎÓÒ˚. ÖÒÎË ÒÎ˯ÍÓÏ ÏÌÓ„Ó ‚ÓÎÓÒ ÔÓÔ‡ÎÓ ‚ ‰ËÒڇ̈ËÓÌÌ˚È „·Â̸, ÒÌËÏËÚÂ Ë ÔÓ˜ËÒÚËÚ „Ó. é·‡ÚËÚ ‚ÌËχÌËÂ, ˜ÚÓ ÒÌËχڸ ‰ËÒڇ̈ËÓÌÌ˚È „·Â̸ ÏÓÊÌÓ ÚÓθÍÓ ÔË ‚˚Íβ˜ÂÌÌÓÏ ÚËÏÏ (ÔÓÎÓÊÂÌË «0»). Со оо сос о D с к • &осл к'дого соло бо, с ...
Page 27 - Укск; ßÌÒÚÛ͈¥fl Á ÂÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆ¥a; Braun; • ŇڇÂÈÍË ÏÓÊÛÚ ̧ ÔÓڥ͇ÚË, flÍ ̆Ó ‚ÓÌË ÓÁfl‰ÊÂÌ¥ ‡·Ó ÌÂ; éÔËÒ Ú‡ ÍÓÏÔÎÂÍÚ‡ˆ¥fl; A üÍ ‚ÒÚ‡‚ËÚË ·‡Ú‡ÂÈÍË; a å‡ÎËÈ ÓÁ’π‰ÌÛ ̨ ̃ËÈ „·¥Ì ̧
27 Укск ßÌÒÚÛ͈¥fl Á ÂÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆ¥ª у одук;% ообло дл ого, об ;до;д с д кос;, фук;ол! о'лос ду. Сод; =ос , о о с; Braun содоб=с . á‡ÒÚÂÂÊÂÌÌfl: • á·Â¥„‡ÈÚ ‚ ÒÛıÓÏÛ Ï¥Òˆ¥.• ñÂÈ ÔË·‰ Ì ÔËÁ̇˜ÂÌËÈ ‰Îfl ‚ËÍÓËÒÚ‡ÌÌfl ‰¥Ú¸ÏË ˜Ë β‰¸ÏË Á Ó·ÏÂÊÂÌËÏË Ù¥Á˘ÌËÏË ‡·Ó ÓÁÛÏÓ‚ËÏË Á‰¥·ÌÓÒÚflÏË ·ÂÁ ̇„Îfl‰Û β‰ËÌË...
Page 28 - Кос у о дл доглду боодо#; 襉ÒÚË„‡ÌÌfl ‚ÓÎÓÒÒfl; ÇÓÎÓÒÒfl χπ ·ÛÚË ̃ËÒÚËÏ, ‰Ó·Â ÓÁ ̃ÂÒ‡ÌËÏ, ·ÂÁ ‚ÛÁÎËÍ¥‚ Ú‡ ÒÛıËÏ.
28 Кос у о дл доглду боодо# B $дс г боод • êÓÁÏ¥ÒÚ¥Ú¸ χÎÂ̸ÍËÈ „·¥Ìˆ¸ ̇ ÚËÏÂ¥ ‰Îfl Ô¥‰ÒÚË„‡ÌÌfl ·ÓÓ‰Ë ÔÓÍË ÔÂÂÏË͇˜ ‚ÍÎ/‚ËÍÎ Á̇ıÓ‰ËÚ¸Òfl ‚ ÔÓÁˈ¥ª «0». • ?об оо ;дсг , с; к 'л ; ;дгул% ого дл д боод; ;дсг; б'о@ до'. о' об 6 о;: бло 1, 3, 6, 9, 12, 16 . • +коду=с оо ! о; (6), о; у @!, док до...
Page 29 - ᇄ‡Î ̧Ì¥ ÛÏÓ‚Ë Á·Â¥„‡ÌÌfl; ÇËÓ·ÌËÍ Á‡ÎË ̄‡π Á‡ ÒÓ·Ó ̨ Ô‡‚Ó Ì‡ ‚ÌÂÒÂÌÌfl ÁÏ¥Ì ·ÂÁ Ó„ÓÎÓ ̄ÂÌÌfl.
29 • è¥ÒÎfl ‚ÒÚ‡‚Ú ¥ÊÛ˛˜Û ÒËÒÚÂÏÛ ‚ ‚Ëı¥‰Ì ÔÓÎÓÊÂÌÌfl, ¯ÚÓ‚ı‡˛˜Ë ‚Ô‰. ᇄ‡Î¸Ì¥ ÛÏÓ‚Ë Á·Â¥„‡ÌÌfl ÇËÓ·ÌËÍ Á‡Î˯‡π Á‡ ÒÓ·Ó˛ Ô‡‚Ó Ì‡ ‚ÌÂÒÂÌÌfl ÁÏ¥Ì ·ÂÁ Ó„ÓÎÓ¯ÂÌÌfl. ÖÎÂÍÚ˘̥ ı‡‡ÍÚÂËÒÚËÍË ‚͇Á‡Ì¥ ̇ ÒÔˆ¥‡Î¸ÌÓÏÛ ¯ÌÛ¥. íÓ‚‡ ëÂÚËÙ¥ÍÓ‚‡ÌÓ Ñ‡Ú‡ ‚ËÓ·Ìˈڂ‡ ÔÓ‰Û͈¥ª Braun ‚͇Á‡Ì‡ ·ÂÁÔÓÒÂÂ‰Ì¸Ó Ì‡ ...
Page 37 - EÏÏËÓÈο
37 provedena podle na‰eho rozhodnutí buì opravou nebo v˘mûnou celého v˘robku. Tato záruka platí pro v‰echny zemû, kam je tento v˘robek dodáván firmou Braun nebo jejím autorizovan˘m distributorem. Tato záruka se nevztahuje: na po‰kození, vzniklá nesprávn˘m pouÏíváním a údrÏbou, na bûÏné opotfiebení (n...
Page 38 - êÛÒÒÍËÈ
38 ÛÙËÓ ·Í›· ‹ ÛÙË ¯Ú‹ÛË Ù˘ Û˘Û΢‹˜. ∏ ÂÁÁ‡ËÛË ·Î˘ÚÒÓÂÙ·È ·Ó ¤¯Ô˘Ó Á›ÓÂÈ ÂÈÛ΢¤˜ ·fi ÌË ÂÍÔ˘ÛÈÔ‰ÔÙË̤ӷ ¿ÙÔÌ· ‹ ‰ÂÓ ¤¯Ô˘Ó ¯ÚËÛÈÌÔÔÈËı› ÁÓ‹ÛÈ· ·ÓÙ·ÏÏ·ÎÙÈο Braun. °È· Ó· ÂÈÙ‡¯ÂÙ ۤÚßȘ ̤۷ ÛÙËÓ ÂÚ›Ô‰Ô Ù˘ ÂÁÁ‡ËÛ˘, ·Ú·‰ÒÛÙ ‹ ÛÙ›ÏÙ ÙËÓ Û˘Û΢‹ Ì ÙËÓ ·fi‰ÂÈÍË ·ÁÔÚ¿˜ Û ¤Ó· ∂ÍÔ˘ÛÈÔ‰ÔÙË̤Ó...
Page 39 - ì͇aÌÒ ̧͇
39 ëÎÛ˜‡Ë, ̇ ÍÓÚÓ˚ „‡‡ÌÚËfl Ì ‡ÒÔÓÒÚ‡ÌflÂÚÒfl: – ‰ÂÙÂÍÚ˚, ‚˚Á‚‡ÌÌ˚ ÙÓÒ- χÊÓÌ˚ÏË Ó·ÒÚÓflÚÂθÒÚ‚‡ÏË; – ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌË ‚ ÔÓÙÂÒÒËÓ̇θÌ˚ı ˆÂÎflı; – ̇ۯÂÌË Ú·ӂ‡ÌËÈ ÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚‡ ÔÓ ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË; – ÌÂÔ‡‚Ëθ̇fl ÛÒÚ‡Ìӂ͇ ̇ÔflÊÂÌËfl ÔËÚ‡˛˘ÂÈ ÒÂÚË (ÂÒÎË ˝ÚÓ Ú·ÛÂÚÒfl); – ‚ÌÂÒÂÌË ÚÂıÌ˘ÂÒÍËı ËÁÏÂ...