Page 2 - Braun Infoline; Müμteri Hizmetleri Merkezi:; CH; âesk ̆
Braun Infoline Haben Sie Fragen zu diesem Produkt?Rufen Sie an (gebührenfrei): 00 800 27 28 64 6300 800 BRAUNINFOLINE 08 44 - 88 40 10 Servicio al consumidor para España: 901 11 61 84 Serviço ao Consumidor para Portugal: 808 20 00 33 Servizio consumatori: (02) 6 67 86 23 Vous avez des questions sur ...
Page 3 - Silk·épil
4 g e f Silk·épil SuperSoft 3210 3210 b a d c + - 5303436_EE1070_S4 Seite 1 Montag, 3. November 2003 9:36 09
Page 5 - Deutsch; Unsere Produkte werden hergestellt,; Wichtig; Hautverletzungen und zum Einwach-
6 Deutsch Unsere Produkte werden hergestellt, um höchste Ansprüche an Qualität, Funktionalität und Design zu erfül-len. Wir wünschen Ihnen mit Ihrem neuen Silk·épil viel Freude. Der hochpräzise Epilierkopf wurde speziell zur schonenden und lang-anhaltenden Haarentfernung ent-wickelt. Selbst kurze Ha...
Page 6 - So verwenden Sie Ihren Silk·épil; Verbindungsstecker in die Buchse
7 – bei Ekzemen, Wunden, entzün- deten Hautreaktionen wie Follikuli- tiden («Eiterknötchen») und Krampfadern – im Bereich von Muttermalen– bei Schwächung der Abwehrkräfte Ihrer Haut, die auftreten kann bei Diabetes, Schwangerschaft, bei Vorliegen des Raynaud Syndroms – bei Blutern oder bei Immun- sc...
Page 7 - Reinigung des Epilierkopfes; Die Pinzettenwalze gründlich aus-; Einige praktische Tips
8 Druck gegen den Haarwuchs. Im Achselbereich muss das Gerät dazu in verschiedene Richtungen geführt werden. Drücken Sie nicht zu fest auf. An knochigen Stellen empfehlen wir, eine niedrigere Schaltstufe zu wählen. 3 Bei der Anwendung an den Knie-kehlen muss das Bein immer ge-streckt sein; bei der A...
Page 8 - English; Read these use instructions carefully; Important; If, after 36 hours, your skin still shows
9 English Our products are engineered to meet the highest standards of quality, functionality and design. We hope you thoroughly enjoy your new Silk·épil. The high-precision epilator head is specially designed for a comfortable and long-lasting hair removal. Even very short hairs (0.5 mm in length) ...
Page 9 - haemophilia or immune deficiency.; Underarm and bikini line epilation; these areas are particularly sensitive; How to operate your Silk·épil; slowly against the; Cleaning the epilator head
10 – haemophilia or immune deficiency. • Silk·épil is designed to remove hair on legs, but can also be used on all sensitive areas like arms, underarms or the bikini line. • When switched on, the appliance must never come in contact with the hair on your head, eyelashes, ribbons, etc. to prevent any...
Page 10 - Some useful tips; possible reddening can disappear
11 drops of Silk·épil cleaning fluid or alcohol. While cleaning, you can turn the tweezer element manually. To take off the epilator head, press the two release bars on the front and back and pull it off. 6 Give the top of the housing a quick clean with the brush.Put back on the epilator head. Some ...
Page 11 - Français
12 Français Nos produits ont été conçus pour répondre aux normes de qualité, de fonctionnalité et de design les plus strictes. C’est ainsi que vous pourrez pleinement apprécier ce nouveau Silk·épil. La tête épilation à haute précision a spécialement été conçue pour une épilation douce et longue duré...
Page 13 - • Pour la première utilisation, ou
14 aisselles, déplacez l’appareil dans différentes directions. Ne pas appuyer trop fort. Nous recommandons d’utiliser une vitesse moins rapide sur les parties osseuses. 3 Lors de l’épilation de la partie située derrière le genou, gardez bien la jambe tendue ; lors de l‘épilation des aisselles, levez...
Page 14 - Español; estándares de calidad, funcionalidad; Importante; Enchufe para conexión del cable
15 Español Nuestros productos están desarrol-la dos para alcanzar los más altos estándares de calidad, funcionalidad y diseño. Esperamos que disfrute de su nueva Silk·épil. El cabezal de alta precisión está especialmente diseñado para una depilación suave y duradera.Incluso los pelos más cortos (0,5...
Page 15 - al crecimiento del vello para levan-
16 • Silk·épil está diseñada para la depilación de las piernas, sin embargo también puede ser utilizada en áreas más sensibles como brazos, axilas o línea del bikini. • Cuando el aparato esté funcio-nando, evite el contacto con el cabello, pestañas, etc. para preve-nir cualquier daño, así como que e...
Page 16 - Consejos prácticos; ble enrojecimiento puede desapa-
17 una posi ción de depilación más suave. 3 Cuando se depile detrás de la rodilla, mantenga la pierna estira-da y en posición recta; cuando se depile la axila, mantenga el brazo elevado. Limpieza del cabezal con discos depilatorios 4 Después de cada uso, desco-necte el aparato. 5 Limpie cuidadosamen...
Page 17 - Português; Inclusive os pêlos mais curtos; Cabeça com discos depilatórios
18 Português Os nossos produtos foram desen-volvidos para atingir os mais altos padrões de qualidade, funcionali-dade e design. Esperamos que a sua nova Silk·épil seja do seu total agrado. A cabeça de alta precisão está especialmente concebida para uma depilação suave e duradoura. Inclusive os pêlos...
Page 18 - desinfectada. A pele deve estar seca
19 • A Silk·épil está concebida para a depilação das pernas, contudo, também pode ser utilizada em áreas mais sensíveis como os braços, axilas ou virilhas. • Quando o aparelho estiver ligado, evite o contacto com o cabelo, pestanas, etc., para prevenir qual- quer acidente. Deve desligá-lo logo após ...
Page 19 - Limpe cuidadosamente as pinças; Conselhos práticos; • Quando utilizar a sua Silk·épil
20 posição recta; quando depila a axila, mantenha o braço elevado. Limpeza da cabeça com discos depilatórios 4 Depois de cada utilização, desligue o aparelho. 5 Limpe cuidadosamente as pinças (cabeça de arranque), com as escovas e desinfecte-as com umas gotas de líquido desinfec-tante Silk·épil ou á...
Page 20 - Italiano; • Prima dell’utilizzo assicuratevi che; Descrizione; Testina epilatrice con pinzette
21 Italiano Nello studio dei nostri prodotti perseguiamo sempre tre obiettivi: qualità, funzionalità e design.Ci auguriamo che il vostro nuovo Silk·épil soddisfi pienamente le vostre esigenze. La testina epilatrice ad altissima precisione è specialmente disegnata per una rimozione dei peli superflui...
Page 21 - Come utilizzare il vostro Silk·épil; sione eccessiva, soprattutto
22 (infiammazione del follicolo del pelo) e vene varicose – intorno ai nei– nei casi di ridotta immunità della pelle, ad esempio diabete mellito, durante la gravidanza, malattia di Raynaud – emofilia o immuno-deficienza. • Silk·épil è disegnato per rimuo- vere i peli delle gambe, ma può anche essere...
Page 22 - sulle; Pulizia della testina epilatrice; sera, in modo che il rossore possa
23 sulle parti sporgenti (ginocchia, etc.). 3 Durante l’epilazione dietro il ginocchio, tenere la gamba allungata e tesa; durante l’epila-zione sotto le ascelle, le braccia devono essere sollevate. Pulizia della testina epilatrice 4 Spegnete e staccate la spina dell’apparecchio dopo ogni utilizzo. 5...
Page 23 - Polski; spe∏nia∏y najwy ̋sze wymagania pod; Nawet bardzo krótkie; Uwaga; pincetami; usuwaniu w∏osów wraz z cebulkami,
24 Polski Nasze wyroby sà projektowane i produkowane w taki sposób, aby spe∏nia∏y najwy˝sze wymagania pod wzgl´dem jakoÊci, funkcjonalnoÊci i estetyki. Mamy nadziej´, ˝e b´dà Paƒstwo zadowoleni z nowego depilatora Silk·épil. Precyzyjny system depilacji zastosowany w Silk·épil zosta∏ specjalnie oprac...
Page 24 - hemofilia lub zmniejszenie odpor-; Depilacja pod pachami; pe∏na si∏a dzia∏ania pincet do
25 W podanych poni˝ej przypadkach u˝ywanie depilatora powinno byç poprzedzone konsultacjà z lekarzem: – egzema, rany, stany zapalne skóry, np. zapalenie mieszków w∏osowych oraz ˝ylaki – wokó∏ znamion– zmniejszona odpornoÊç skóry, np. przy cukrzycy, podczas cià˝y, przy chorobie Raynauda – hemofilia l...
Page 25 - Czyszczenie; Wskazówki praktyczne
26 2 Skór´ nale˝y natrzeç w celu pod-niesienia krótkich w∏osów.Depilator Silk · épil nale˝y przy∏o- ˝yç do skóry pod kàtem prostym (90°). Lekko naciskajàc nale˝y depila-tor przesuwaç pod w∏os. Depilatora nie nale˝y naciskaç zbyt silnie. W strefach, gdzie skóra przylega do koÊci zalecane jest nastawi...
Page 26 - Na‰e v ̆robky jsou vyrábûny tak, aby; DÛleÏité; Konektor
27 âesk˘ Na‰e v˘robky jsou vyrábûny tak, aby odpovídaly nejvy‰‰ím nárokÛm na kvalitu, funkãnost a design. Pfiejeme Vám hodnû potû‰ení pfii pouÏívání nového Silk·épil . Silk·épil je vybaven vysoce pfiesn˘m epilaãním systémem, kter˘ je navrÏen tak, aby zaji‰Èoval rychlé a dlouhotrvající odstranûní chloup...
Page 27 - Epilace podpaÏí
28 – pfii ekzémech, poranûné kÛÏi, pfii zánûtliv˘ch reakcích, jako je follikulitida, zánût vlasového váãku apod. a pfii kfieãov˘ch Ïilách: – v koÏních partiích s matefisk˘mi znaménky – pfii sníÏené imunitû pokoÏky pfii cukrovce, v tûhotenství a pfii Raynaudovû syndromu – pfii hemofilii a sníÏené imunitû. • S...
Page 28 - âi‰tûní; ãistícím kartáãkem a také ji vydez-; Nûkolik uÏiteãn ̆ch tipÛ
29 âi‰tûní 4 Po kaÏdém pouÏití vypnûte stro-jek a odpojte jej od sítû. 5 Peãlivû vyãistûte sestavu pinzet ãistícím kartáãkem a také ji vydez- infikujte nûkolika kapkami ãistící tekutiny Silk · épil nebo lihu. Abyste sejmuli epilaãní hlavu, stisknûte dvû uvolÀovací tlaãítka vpfiedu a vzadu. 6 Vr‰ek st...
Page 29 - Slovensk; DôleÏité; Voliã sily pinziet
30 Slovensk ˘ Na‰e v˘robky sú vyrábané tak, aby zodpovedali najvy‰‰ím nárokom na kvalitu, funkãnosÈ a dizajn. Îeláme Vám veºa pote‰enia pri pouÏívaní nového Silk · épil. Epilaãná hlava s vysokou presnosÈou je ‰peciálne navrhnutá tak, aby zaisÈovala komfortné a dlhotrvajúce odstránenie chÍpkov. Aj ve...
Page 32 - Magyar; Braun; A készülék részei
33 Magyar Kedves Vásárlónk! Termékeink minŒsége, mıködése és formája a legmagasabb igénye-ket is maradéktalanul kielégítik. Sok örömet kivánunk új Braun kés- zülékéhez. Az új Silk·épil készülék precíziós szŒrtelenítŒ rendszerrel készül, amely gyors és hosszan tartó szŒrtelenítést biztosít. A szŒrtel...
Page 33 - Hónalj epilálás; A készülék használata; A rövidebb szŒrszálak eltávolítása
34 – A bŒrön levŒ anyajegy környékén– Cukorbetegség, vérzékenység, immunhiánybetegség esetében – Hormonkészítmények szedése, vagy annak megváltoztatása ese- tén feltétlenül figyelemmel kell lenni azok esetleges utóhatására (esetleges szŒrnövekedés, a szŒrszálak megerŒsödése nem a készülék használatá...
Page 34 - készüléket erŒsen a bŒrhöz; A készülék tisztítása és tárolása; A tisztítókefével alaposan tisztítsa; vagy alkohollal pedig fertŒtlenítse.; Néhány hasznos tanács; ElsŒ szŒrtelenítéskor vagy hosszú
35 vékony és érzékeny (pld. a térd-hajlatban).A készüléket helyezze merŒlege-sen a bŒrre, nyomja gyengén a bŒrhöz és lassan húzza felfelé, a szŒr növekedésével ellentétes irányba. Ne nyomja azonban a készüléket erŒsen a bŒrhöz . 3 A térdhajlatban történŒ epiláláskor tartsa a lábat egyenesen kinyújtv...
Page 35 - Guarantee; Garantie
36 Deutsch Garantie Als Hersteller übernehmen wir für dieses Gerät – nach Wahl des Käufers zusätzlich zu den gesetzlichen Gewähr-leistungsansprüchen gegen den Ver-käufer – eine Garantie von 2 Jahren ab Kaufdatum. Innerhalb dieser Garantie-zeit beseitigen wir nach unserer Wahl durch Reparatur oder Au...
Page 36 - Clause spéciale pour la France; Garantía; Garantia
37 personnes non agréées par Braun et si des pièces de rechange ne provenant pas de Braun ont été utilisées. Pour toute réclamation intervenant pendant la période de garantie, retournez ou rapportez l'appareil ainsi que l'attestation de garantie à votre revendeur ou à un Centre Service Agréé Braun. ...
Page 37 - Só para Portugal; Garanzia; Warunki gwarancji; Kupujàcy mo ̋e wys∏aç sprz ́t do
38 A garantia só é válida se a data de compra fôr confirmada pela apresen-tação da factura ou documento de compra correspondente. Esta garantia é válida para todos os países onde este produto seja distri-buído por Braun ou por um distribuidor Braun autorizado. No caso de reclamação ao abrigo de gara...
Page 38 - Záruka
39 5.Okres gwarancji przed∏u˝a si´ o czas od zg∏oszenia wady lub uszkodzenia do naprawy sprz´tu. 6.Naprawa gwarancyjna nie obejmuje czynnoÊci przewidzianych w instrukcji, do wykonania których Kupujàcy zobowiàzany jest we w∏asnym zakresie i na w∏asny koszt. 7.Ewentualne oczyszczenie sprz´tu dokonywan...
Page 39 - Slovensk ̆; Garancia
40 Chcete-li vyuÏít servisních sluÏeb v záruãní dobû,pfiedejte nebo po‰lete kompletní pfiístroj spolu s doklady o koupi do autorizovaného servisního stfiediska Braun. Aktualizovan˘ seznam servisních stfiedisek je k dispozici v prodejnách v˘robkÛ Braun.Volejte bezplatnou infolinku 0800 11 33 22 pro infor...