Page 2 - IRL; HK; âesk ̆
Braun Infolines D A 00 800 27 28 64 63 00 800 BRAUNINFOLINE CH 08 44 - 88 40 10 GB 0800 783 70 10 IRL 1 800 509 448 F 0 810 309 780 B 0 800 14 592 E 901 11 61 84 P 808 20 00 33 I (02) 6 67 86 23 NL 0 800-445 53 88 DK 70 15 00 13 N 22 63 00 93 S 020 - 21 33 21 FIN 020 377 877 PL 0 801 127 286 0 801 1...
Page 4 - Deutsch; Wichtig; Beschreibung
4 Deutsch Unsere Produkte erfüllen höchste Ansprüche an Qualität, Funktionalität und Design. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem neuen Braun Gerät. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät benutzen. Bewahren Sie die Bedienungsanleitung gut auf, damit Sie a...
Page 5 - Stylen; Vorbereitung; Nach dem Gebrauch; Änderungen vorbehalten.
5 Nach ca. 45 Sekunden ist die Standard-Temperatur für normales Haar erreicht und Sie können mit dem Stylen beginnen.Wählen Sie Ihre bevorzugte Temperatureinstellung mit Hilfe des Haartyp-Wählschalters [6]. Wenn Sie die Einstellung verändern, blinken die Abschnitte auf. Wenn die gewählte Temperatur ...
Page 6 - English; Important; Description
6 English Our products are engineered to meet the highest standards of quality, functionality and design. We hope you thoroughly enjoy your new Braun appliance. Please read these use instructions carefully before use and keep them for future reference. Important Plug your appliance into an alternati...
Page 7 - Styling; Preparing for use; After use; Subject to change without notice.
7 Styling Preparing for use Make sure your hair is completely dry before using the appliance. Comb your hair with a wide-toothed comb to remove tangles. Section your hair off. Starting at the hair tips, clamp a section of hair (strand of 3-4 cm max.) with the tong. Creating curls and waves Gently wi...
Page 8 - Français
8 Français Nos produits sont conçus pour satisfaire aux plus hautes exigences en matière de qualité, fonctionnalité et de design. Nous espérons que vous serez pleinement satisfait de votre nouvel appareil Braun. Avant la première utilisation de cet appareil, prenez le temps de lire le mode d’emploi ...
Page 9 - Coiffage; Préparation; Après utilisation; Sujet à modification sans préavis.
9 Après environ 45 secondes, la température par défaut, pour les cheveux normaux est atteinte et vous pouvez commencer à utiliser l’appareil.En utilisant la sélection de la nature de cheveux [6], choisissez votre réglage préféré. Lorsque vous changez la nature de cheveux sur le sélectionneur, les ba...
Page 10 - Español; Importante; Descripción
10 Español Nuestros productos han sido diseñados para alcanzar los más altos niveles de calidad, funcionalidad y diseño. Esperamos que disfrute de su nuevo aparato Braun. Le rogamos que lea atentamente estas instrucciones de uso antes de su utilización y las guarde para futuras referencias. Importan...
Page 11 - Moldeado; Antes de su uso; Después del uso; Sujeto a modificaciones sin previo aviso.
11 Utilizando los selectores de tipo de cabello [6] elige tu ajuste preferido. Los segmentos parpadearán al cambiar el ajuste de tipo de cabello. Los segmentos estarán iluminados permanente-mente cuando se alcance el ajuste seleccionado. Moldeado Antes de su uso Asegurese que los cabellos están comp...
Page 12 - Português; Descrição
12 Português Os nossos produtos são concebidos para ir ao encontro dos mais elevados padrões de qualidade, funcionalidade e design. Esperamos que desfrute completamente do seu novo aparelho Braun. Por favor, leia estas instruções de utilização cuidadosamente antes do seu uso e guarde-as para consult...
Page 13 - Penteado; Preparar para a utilização; Depois da utilização; Sujeito a alterações sem aviso prévio.
13 Durante o aquecimento, o visor mostra três segmentos com brilho intermitente (Fig. A). Após aproximadamente 45 segundos a temperatura por defeito para cabelo normal é atingida e pode começar a utilizar o aparelho.Utilizando seleccionador do tipo de cabelo [6], escolha a sua definição preferida. Q...
Page 14 - Italiano; Descrizione
14 Italiano I nostri prodotti sono disegnati per rispondere ai più alti standard in termini di qualità, funzionalità e design. Ci auguriamo che troviate il nostro prodotto rispondente alle Vostre esigenze. Leggere attentamente le istruzioni prima di utilizzare il prodotto e conservarle per le prossi...
Page 15 - Preparazione; Dopo l’utilizzo; Soggetto a cambiamenti senza notifica
15 settaggio del capello, i segmenti lampeggiano. I segmenti rimangono permanentemente illuminati quando viene raggiunto il settaggio selezionato. Styling Preparazione Assicurarsi che i capelli siano completamente asciutti prima di utilizzare l’apparecchio.Per prima cosa pettinare i capelli con un p...
Page 16 - Nederlands; Belangrijk; Beschrijving
16 Nederlands Onze producten zijn ontwikkeld om aan de hoogste eisen van kwaliteit, functionaliteit en design te voldoen. Wij hopen dat u veel plezier zult hebben van uw nieuwe Braun apparaat. Lees deze gebruiksaanwijzing aandachtig door voordat u het apparaat in gebruik neemt en bewaart u deze. Bel...
Page 17 - Klaarmaken voor gebruik; Na gebruik; Wijzigingen voorbehouden.
17 Gebruik de haartype keuze [6], om de stylingtemperatuur aan te passen. Wanneer u de temperatuur veranderd zullen de segmen-ten knipperen. De segmenten branden continue wanneer de geselecteerde temperatuur is bereikt. Stylen Klaarmaken voor gebruik Zorg ervoor dat uw haar volledig droog is voordat...
Page 18 - Dansk; Vigtigt; Apparatet må kun sluttes til et stik med vekselstrøm (; Beskrivelse; Kold; Colour Saver-teknologi
18 Dansk Vores produkter er skabt til at opfylde de højeste krav, hvad angår kvalitet, funktionalitet og design. Vi håber, du vil få stor glæde af dit nye apparat fra Braun. Læs brugsvejledningen omhyggeligt, før apparatet tages i brug, og behold den til senere brug. Vigtigt Apparatet må kun sluttes...
Page 19 - Klargøring til brug; Efter brug; Kan ændres uden varsel
19 Styling Klargøring til brug Sørg for, at håret er helt tørt, før du bruger apparatet. Start med at rede håret igennem med en grov kam for at fjerne ugler. Opdel håret i sektioner. Begynd tæt ved hårspidsen og klem en lok hår (på maks. 3–4 cm) fast i jernet. Sådan laver du krøller og bølger Rul fo...
Page 20 - Norsk; Viktig; Produktet kan tilsluttes et vekselstrømuttak (; Kald; Fargebevaringsteknologi
20 Norsk Våre produkter er designet for å imøtekomme de høyeste standarder når det gjelder kvalitet, funksjon og design. Vi håper du blir fornøyd med ditt nye Braun-produkt. Les bruksanvisningen nøye før du tar produktet i bruk, og ta vare på den til senere bruk. Viktig Produktet kan tilsluttes et v...
Page 21 - Forberedelser før bruk; Etter bruk; Med forbehold om endringer.
21 lyssegmentene. Lyssegmentene lyser permanent når den valgte innstillingen er nådd. Styling Forberedelser før bruk Sørg for at håret er helt tørt før du bruker produktet. Gre godt gjennom håret med en grov kam for å fjerne floker. Del håret opp i lokker. Begynn med hårtuppene og klem en del av hår...
Page 22 - Svenska; Produkten får bara anslutas till eluttag med växelström (; Beskrivning; Sval; Colour Saver Technology
22 Svenska Våra produkter är utformade för att uppfylla de högsta standarder vad gäller kvalitet, funktion och design. Vi hoppas att du kommer att ha mycket nytta av din nya apparat från Braun. Läs bruksanvisningen noga och i sin helhet innan du använder apparaten och spara för framtida bruk. Viktig...
Page 23 - Innan användning; Efter användning; Denna information kan ändras utan föregående meddelande.
23 Styling Innan användning Se till att håret är helt torrt innan du använder locktången.Kamma igenom håret med en bredtandad kam för att få bort tovor. Dela upp håret i 3–4 cm breda slingor. Kläm fast en hårslinga med tången. Börja med topparna. Skapa lockar och vågor Rulla försiktigt upp hårslingo...
Page 24 - Suomi; Tärkeää; Laitteen osat
24 Suomi Tuotteemme on suunniteltu täyttämään korkeimmat laadun, toimivuuden ja muotoilun vaatimukset. Toivottavasti saat paljon iloa ja hyötyä uudesta Braun-laitteestasi. Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen käyttöä ja säilytä ne mahdol-lista myöhempää tarvetta varten. Tärkeää Yhdistä laite vain va...
Page 25 - Muotoilu; Ennen käyttöä; Käytön jälkeen; Tiedot voivat muuttua ilman ennakkoilmoitusta.
25 Muotoiluun tarvittava vähimmäislämpötila saavutetaan noin 45 sekunnin kuluttua, jolloin voit aloittaa laitteen käytön.Valitse haluamasi asetus hiustyypin valitsimesta [6]. Hiustyyppiasetusta vaihdettaessa segmentit vilkkuvat. Segmentit palavat yhtäjaksoisesti, kun valittu asetus on saavutettu. Mu...
Page 26 - Polski; Uwaga; Opis; zacisku; Technologia Colour Saver
26 Polski Nasze wyroby spełniają najwyższe wymagania dotyczące jakości, funkcjonalności i wzornictwa. Życzymy zadowolenia z użytkowania nowej lokówki marki Braun. Przed użyciem uważnie zapoznaj się z tą instrukcją obsługi i zachowaj ją na przyszłość. Uwaga Urządzenie można podłączać wyłącznie do gni...
Page 27 - Przed użyciem; Po użyciu; Produkt ten spe∏nia wymogi dyrektywy EMC
27 Przygotowanie do użycia Aby włączyć urządzenie, podłącz lokówkę do gniazdka sieciowego, a następnie naciśnij i przytrzymaj przez sekundę przycisk włącznika [7].W czasie nagrzewania się lokówki, na wyświetlaczu widoczne są trzy migające segmenty (Rys. A). Po około 45 sekundach osiągnięta zostanie ...
Page 28 - Česky; Důležité; Popis
28 Česky Naše výrobky jsou vyvinuty tak, aby splňovaly nejvyšší standardy kvality, funkčnosti a moderního vzhledu. Věříme, že budete se svým novým výrobkem Braun plně spokojeni. Pečlivě si, prosím, před použitím přečtěte tento návod k použití a uschovejte si jej pro budoucí konzultace. Důležité Zapo...
Page 29 - Tvorba účesu; Příprava na použití; Po použití; Změna vyhrazena bez předchozího oznámení.
29 Přibližně po 45 sekundách přístroj dosáhne nastavenou teplotu pro úpravu normálních vlasů. Poté můžete začít přístroj používat.Pomocí tlačítka volby typu vlasů [6] nastavte vámi požadovanou teplotu. Při nastavování typu vlasů, dílky na displeji blikají. Po dosažení zvolené teploty, dílky budou sv...
Page 30 - Slovenský; Dôležité upozornenie
30 Slovenský Naše výrobky sú vyrobené tak, aby spĺňali tie najvyššie nároky na kvalitu, funkčnosť a dizajn. Dúfame, že budete so svojim novým prístrojom Braun spokojní. Pred použitím prístroja si pozorne prečítajte návod na použitie a uschovajte si ho pre budúcu potrebu. Dôležité upozornenie Prístro...
Page 31 - Úprava účesu; Príprava; Vytváranie kučier a vĺn; Právo na zmeny vyhradené.
31 Počas ohrievania sa na displeji zobrazia tri blikajúce dieliky (obr. A).Po približne 45 sekundách prístroj dosiahne nastavenú teplotu na úpravu normálnych vlasov. Vtedy môžete prístroj začať používať. Pomocou selektora typu vlasov [6] si nastavte požadovanú teplotu. Pri nastavovaní typu vlasov di...
Page 32 - Hrvatski; Va
32 Hrvatski Naši proizvodi dizajnirani su tako da zadovoljavaju najviše standarde kvalitete, funkcionalnosti i dizajna. Nadamo se da ćete potpuno uživati u svom novom uređaju Braun. Prije prve upotrebe pomno pročitajte uputstva i sačuvajte ih kako biste uvijek mogli pronaći sve potrebne informacije ...
Page 33 - Oblikovanje; Priprema; Nakon upotrebe; Podložno promjenama bez prethodne najave.
33 Koristeći dugmad za odabir tipa kose [6] podesite postavke prema svom tipu kose. Kad mijenjate postavke dijelovi zaslona će bljeskati. Dijelovi zaslona će stalno svijetliti kad se dostigne odabrana temperatura. Oblikovanje Priprema Pripazite da je vaša kosa potpuno suha prije upotrebe uređaja.Raš...
Page 34 - Slovenski; Pomembno; Izbor; Tehnologija Colour Saver
34 Slovenski Naši izdelki so zasnovani tako, da ustrezajo najvišjim standardom kakovosti, funkcionalnosti in dizajna. Želimo vam, da boste svoj novi aparat Braun z veseljem uporabljali. Prosimo, da pred uporabo natančno preberete navodila za uporabo in jih shranite na varno in priročno mesto, kjer v...
Page 35 - Oblikovanje pričeske; Priprava za uporabo; Po uporabi; Pridržujemo si pravico do sprememb brez predhodnega opozorila.
35 Z uporabo funkcije za izbiro tipa las [6] izberite želeno nastavitev. Ko spreminjate nastavitev tipa las, segmenti utripajo. Ko je dosežena izbrana nastavitev, segmenti neprekinjeno svetijo. Oblikovanje pričeske Priprava za uporabo Lasje morajo biti pred uporabo aparata popolnoma suhi. Lase najpr...
Page 36 - Magyar; Fontos tudnivalók; Leírás
36 Magyar Termékeink előállítása során, messzemenően törekszünk a legmagasabb minőségi követelményekkel, funkcionalitással és formatervezéssel szembeni igények kielégítésére. Reméljük, örömmel fogja használni új Braun készülékét! Kérjük, hogy a termék használatának megkezdése előtt alaposan tanulmán...
Page 37 - Formázás; Előkészületek; Használat után; A változtatás jogát fenntartjuk!
37 Felmelegedés közben a kijelzőn három villogó fokozat-kijelző jelenik meg. (A illusztráció). A hajformázó készülék a normál hajhoz beállított hőmérsékleti értéket a bekapcsolást követően kb. 45 másodperccel éri el, ekkor megkezdődhet a formázás.A hajtípus-kiválasztó gomb használatával [6] válassza...
Page 38 - Română; Citiţi cu atenţie instrucţiunile, înainte de a folosi aparatul.; Descriere; cleşte; Uscarea utilizând tehnologia Colour saver
38 Română Produsele noastre sunt realizate pentru a răspunde celor mai exigente cerinţe de calitate, funcţionalitate şi design. Vă felicităm pentru alegerea făcută în cumpărarea noului produs Braun şi sperăm să fiţi mulţumiţi întrebuinţându-l. Citiţi cu atenţie instrucţiunile, înainte de a folosi ap...
Page 39 - Aranjarea; Pregătirea pentru utilizare; După utilizare; Pot fi modificate f
39 Cu ajutorul selectorului pentru tipul de păr [6], puteţi efectua setarea preferată. În timpul modificării setării, segmentele se vor aprinde intermitent; după ce se atinge setarea dorită, acestea luminează permanent. Aranjarea Pregătirea pentru utilizare Verificaţi ca părul să fie total uscat îna...
Page 40 - Türkçe; Önemli; Tanımlar
40 Türkçe Ürünlerimiz en yüksek kalite, fonksiyonellik ve tasarım standartlarına göre üretilmiştir. Yeni Braun ürününüzden memnun kalmanızı dileriz. Lütfen kullanma kılavuzunu dikkatlice okuyunuz ve ileride faydalanmanız açısında saklayınız. Önemli Cihazınızı, üzerinde belirtilen uygun voltaj koşull...
Page 41 - Kıvrımlar ve dalgalar yaratmak; Kullanımdan sonra; Bu bilgiler bildirim yapmadan değiştirilebilir.
41 Düğümlenmiş tutamları açmak için saçınızı geniş dişli bir tarak ile tarayınız. Saçlarınızı tutamlara ayırınız. Saç uçlarından başlayarak maşa ile saçın bir tutamını sıkıştırınız. (Azami 3–4 cm’lik bölüm) Kıvrımlar ve dalgalar yaratmak Nazikçe saçlarınızı tutam diplerine kadar bigudiye sarınız. Sa...
Page 42 - Ελληνικά; Σημαντικό; Περιγραφή
42 Ελληνικά Τα προϊόντα μας κατασκευάζονται έτσι ώστε να πληρούν τα υψηλότερα πρότυπα ποιότητας, λειτουργικότητας και σχεδιασμού. Ελπίζουμε να ικανοποιηθείτε απόλυτα από την καινούργια σας συσκευή Braun. Παρακαλούμε διαβάστε προσεκτικά αυτές τις οδηγίες χρήσης και φυλάξτε τις για μελλοντική αναφορά....
Page 43 - Προετοιμασία για χρήση; Μετά τη χρήση; Υπόκειται σε τροποποίηση χωρίς προειδοποίηση
43 Λειτουργία Συνδέστε την συσκευή σε μια ηλεκτρική πρίζα και πιέστε το κουμπί λειτουργίας ανοίγμ./κλεισίμ. [7] για 1 δευτερόλεπτο για να την θέσετε σε λειτουργία.Κατά την διάρκεια της προθέρμανσης, η οθόνη εμφανίζει τρεις ενδείξεις που αναβοσβήνουν (Εικ. A). Μετά από περίπου 45 δευτερόλεπτα η προεπ...
Page 44 - PÛÒÒÍËÈ; Внимание; Описание
44 PÛÒÒÍËÈ Продукция нашей компании соответствует самым высоким стандартам качества, функциональности и дизайна. Мы надеемся, что вам понравится новый прибор фирмы Braun.Пожалуйста, перед использованием внимательно прочитайте инструкцию. Внимание Включайте прибор в розетку с переменным током и убеди...
Page 45 - Укладка; Подготовка; После использования
45 Используя кнопку выбора типа волос [6] выберите необходимые настройки именно для вашего типа волос. Если вы меняете настройки в сторону большего нагрева, дисплей станет красным и индикатор температуры вновь замигает, пока выбранная вами температура не будет достигнута. Укладка Подготовка Перед ис...
Page 46 - ì͇aÌÒ ̧͇; Опис
46 ì͇ªÌҸ͇ Продукція нашої компанії відповідає найвищим стандартам якості, функціональності, має чудовий дизайн. Сподіваємося, Вам сподобається користуватися Вашим новим пристроєм від Braun. Будь-ласка, прочитайте та зберігайте цю інструкцію з використання. Увага! Вилку пристрою можна підключати ...
Page 47 - Стайлінг; Підготовка; Після закінчення роботи; ᇄ‡Î ̧Ì¥ ÛÏÓ‚Ë Á·Â¥„‡ÌÌfl; ëÚ‡ÈΠ‰Îfl Á‡‚Ë‚ÍË ‚ÓÎÓÒÒfl, 43 LJÚÚ
47 Приблизно через 45 секунд пристрій нагріється до режиму температури для нормального типу волосся. Ви можете почати використовувати пристрій.Встановіть бажану температуру за допомогою селекторів типу волосся [6]. Під час зміни установки типу волосся, сегменти блиматимуть. Коли Ви обрали необхідну ...
Page 48 - Български; Прочетете внимателно инструкциите преди употреба.; Студен; Технология за запазване на цвета
48 Български Нашите продукти са проектирани и съобразени с най-високите стандарти за качество, функционалност и дизайн.Надявамe се, че ще бъдете удовлетворени от Вашия нов уред Braun. Прочетете внимателно инструкциите преди употреба. Важно! Включвайте уреда само в източник с променлив ток (~), като ...
Page 49 - Оформяне на косата; Оформяне на къдрици и вълни
49 След около 45 секунди, се постига минималната темпера-тура за оформяне на косата и можете да започнете да използвате машата. Със селектора за температурата [6] можете да изберете работната температура. При промяна на температурата сегментите примигват. Сегментите светят без примигване, когато е д...
Page 56 - Guarantee; This guarantee in no way affects your rights under statutory law.; Garantie
56 Deutsch Garantie Als Hersteller übernehmen wir für dieses Gerät – nach Wahl des Käufers zusätzlich zu den gesetzlichen Gewährleistungsansprüchen gegen den Verkäufer – eine Garantie von 2 Jahren ab Kaufdatum. Innerhalb dieser Garantiezeit beseitigen wir nach unserer Wahl durch Reparatur oder Austa...
Page 57 - Garantía; Garantia; Garanzia
57 Español Garantía Braun concede a este producto 2 años de garantía a partir de la fecha de compra.Dentro del periodo de garantía, subsanaremos, sin cargo alguno, cualquier defecto del aparato imputable tanto a los materiales como a la fabricación, ya sea reparando, sustituyendo piezas, o facilitan...
Page 58 - Ring 7015 0013 for oplysning om nærmeste Braun Service Center.; Garanti
58 Tale garanzia non copre: danni derivanti dall’uso improprio del prodotto, la normale usura conseguente al funzionamento dello stesso, i difetti che hanno un effetto trascurabile sul valore o sul funzionamento dell’apparecchio.La garanzia decade se vengono effettuate riparazioni da soggetti non au...
Page 59 - Ring 020-21 33 21 för information om närmaste Braun verkstad.; Takuu; Warunki gwarancji; Kupujący może wysłać sprzęt do naprawy do najbliżej
59 For service i garantitiden skal hele produktet leveres eller sendes sammen med kopi av kjøpskvittering til nærmeste autoriserte Braun Serviceverksted. Ring 22 63 00 93 for å bli henvist til nærmeste autoriserte Braun Serviceverksted. NBFor varer kjøpt i Norge har kunden garanti i henhold til NEL’...
Page 60 - Slovensk ̆; Záruka
60 Uszkodzenia spowodowane niedostatecznym zabezpieczeniem sprzętu nie podlegają naprawom gwarancyjnym. 4. Niniejsza gwarancja jest ważna z dokumentem zakupu i obowiązuje na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej. 5. Okres gwarancji przedłuża się o czas od zgłoszenia wady lub uszkodzenia do naprawy sp...
Page 61 - Jamstveni list; Garancija; Garancia
61 alebo chybou v˘roby a to podºa ná‰ho rozhodnutia buì opravou alebo v˘menou celého v˘robku. Táto záruka platí pre v‰etky krajiny, kde tento v˘robok dodáva firma Braun alebo jej autorizovan˘ distribútor. Táto záruka sa nevzÈahuje: na po‰kodenia, ktoré vzniknú nesprávnym pouÏívaním a údrÏbou, na beÏ...
Page 62 - Garanøie; EÏÏËÓÈο; ∂ÁÁ‡ËÛË; êÛÒÒÍËÈ; ɇ‡ÌÚËÈÌ ̊ ӷflÁ‡ÚÂÎ ̧ÒÚ‚‡ ÙËÏ ̊ BRAUN
62 készülék csomagolásában található Jótállási Nyilatkozatban feltüntetett Braun márkaszervizekben lehet érvényesíteni. A garancia hatálya alól kivételt képeznek azok a meghibásodások, amelyek a készülék szakszerűtlen, vagy nem rendeltetésszerű használatára vezethetők vissza, valamint azok az apróbb...
Page 63 - ëÎÛ ̃‡Ë, ̇ ÍÓÚÓ ̊ „‡‡ÌÚËfl Ì ‡ÒÔÓÒÚ‡ÌflÂÚÒfl:; – ‰Îfl ÔË·ÓÓ‚, ‡·ÓÚ‡ ̨ ̆Ëı ÓÚ ·‡Ú‡ÂÂÍ, – ‡·ÓÚ‡ Ò; ɇ‡ÌÚ¥ÈÌ¥ ÁÓ·Ó‚’flÁ‡ÌÌfl Ù¥ÏË Çraun
63 ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË BRAUN, ÍÓÚÓ‡fl fl‚ÎflÂÚÒfl „‡‡ÌÚËÈÌ˚Ï Ú‡ÎÓÌÓÏ.ùÚ‡ „‡‡ÌÚËfl ‰ÂÈÒÚ‚ËÚÂθ̇ ‚ β·ÓÈ Òڇ̠‚ ÍÓÚÓÛ˛ ˝ÚÓ ËÁ‰ÂÎË ÔÓÒÚ‡‚ÎflÂÚÒfl ÙËÏÓÈ BRAUN ËÎË Ì‡Á̇˜ÂÌÌ˚Ï ‰ËÒÚË·¸˛ÚÓÓÏ Ë „‰Â ÌË͇ÍË ӄ‡Ì˘ÂÌËfl ÔÓ ËÏÔÓÚÛ ËÎË ‰Û„Ë ԇ‚Ó‚˚ ÔÓÎÓÊÂÌËfl Ì ÔÂÔflÚÒÚ‚Û˛Ú Ô‰ÓÒÚ‡‚ÎÂÌ˲ „‡‡ÌÚËÈÌÓ„Ó Ó·ÒÎÛÊË‚...
Page 64 - – ‰Îfl ·ËÚ‚ – Á¥Ï’flÚ‡ ‡·Ó ÔÓ‚‡Ì‡ Ò¥Ú͇.; Гаранция
64 ì ‚ËÔ‡‰ÍÛ ÌÂÏÓÊÎË‚ÓÒÚ¥ ÂÏÓÌÚÛ ‚ „‡‡ÌÚ¥ÈÌËÈ ÔÂ¥Ó‰ ‚Ë¥· ÏÓÊ ·ÛÚË Á‡Ï¥ÌÂÌËÈ Ì‡ ÌÓ‚ËÈ ‡·Ó ‡Ì‡ÎÓ„¥˜ÌËÈ ‚¥‰ÔÓ‚¥‰ÌÓ ‰Ó á‡ÍÓÌÛ ÔÓ Á‡ıËÒÚ Ô‡‚ ÒÔÓÊË‚‡˜¥‚. ɇ‡ÌÚ¥fl ̇·Û‚‡π ÒËÎË Î˯Â, flÍ˘Ó ‰‡Ú‡ ÍÛÔ¥‚Î¥ Ô¥‰Ú‚‰ÊÛπÚ¸Òfl Ô˜‡ÚÍÓ˛ Ú‡ Ôi‰ÔËÒÓÏ ‰¥Î‡ (χ„‡ÁËÌÛ) ̇ ÓË„¥Ì‡Î¸ÌÓÏÛ „‡‡ÌÚ¥ÈÌÓÏÛ Ú‡ÎÓÌ¥ Ç„aun ‡...