Page 2 - SLO; HK; âesk ̆
Braun Infolines 00 800 27 28 64 6300 800 BRAUNINFOLINE 08 44 - 88 40 10 0800 783 70 10 1 800 509 448 0 800 944 802 0 800 14 592 901 11 61 84 808 20 00 33 (02) 6 67 86 23 0 800-445 53 88 70 15 00 13 22 63 00 93 020 - 21 33 21 020 377 877 801 127 286801 1 BRAUN 221 804 335 02/5710 1135 (06-1) 451-1256...
Page 4 - Ihr cruZer; Deutsch
4 Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung durch, bevor Sie das Gerät benutzen Warnung Halten Sie das Gerät trocken. Benutzen Sie das Gerät nicht bei empfindlicher Haut und Hautirritationen.Benutzen Sie das Gerät nie, wenn der Scherkopf beschädigt oder defekt ist.Kinder oder Personen mit eingeschränk...
Page 5 - Reinigung und Pflege; Änderungen vorbehalten.
5 Bitte stellen Sie das Gerät aus, bevor Sie einen Trimmaufsatz anbringen.Wir empfehlen Ihnen, mit dem langen Trimmaufsatz zu beginnen. Schieben Sie den Aufsatz über den Scherkopf (2) bis er einrastet. Schalten Sie das Gerät an und kämmen Sie Ihre Augenbraue gegen die Haarwuchsrichtung wie in (c) da...
Page 6 - English; Warning; Your cruZer
6 English Please read the use instructions carefully and thoroughly before using the appliance. Warning Keep the appliance dry.Do not use the appliance on irritated skin. Never use the appliance if the cutting head is damaged or broken.This appliance is not intended for use by children or persons wi...
Page 7 - Cleaning and maintenance; Subject to change without notice
7 Turn on the appliance and gently comb your eyebrow against the direction of hair growth as shown in (c). Ensure that either one of the comb sides is guided flat against the skin. Cleaning and maintenance Always turn off the appliance before cleaning.Remove the cutting head (2) by turning countercl...
Page 8 - Français; Attention; Votre cruZer
8 Français Merci de lire avec attention le mode d’emploi avant d’utiliser le produit. Attention Gardez l’appareil au sec.Ne pas utiliser l’appareil sur une peau irritée.Ne jamais utiliser le produit si les lames sont endommagées ou cassées.Cet appareil n’est pas destiné à des enfants ou à des person...
Page 9 - Nettoyage et entretien; Contenu pouvant être modifié sans préavis.
9 Emboitez le sur le système de coupe jusqu’à ce qu’il se clipse dessus.Allumez l’appareil et peignez votre sourcil à contre sens de la pousse du poil comme dans (c). Assurez vous que l’un des cotés du peigne est guidé contre la peau. Nettoyage et entretien Veillez à toujours éteindre l’appareil ava...
Page 10 - Español; Precaución; El cruZer
10 Español Por favor, antes de utilizar este aparato, lea detenidamente todas las instrucciones de uso. Precaución Este aparato debe mantenerse seco.Nunca use este aparato si las piezas cortantes están dañadas o rotas.Este aparato no es para uso de niños ni personas con minusvalías físicas, sensoria...
Page 11 - Limpieza y mantenimiento.; Reservado el derecho a realizar modificaciones sin previo aviso.
11 Asegúrese de que el aparato esté apagado antes de montar el accesorio de corte.Le recomendamos que comience con el peine de corte largo. Deslícelo sobre el cabezal de corte (2) hasta que encaje en su sitio.Encienda el aparato y peine suavemente la ceja en sentido contrario a la dirección del crec...
Page 12 - Português; Aviso; O seu cruZer
12 Português Por favor leia atenta e completamente as instruções de uso antes de utilizar o aparelho. Aviso Mantenha o aparelho seco.Não utilize o aparelho em pele irritada. Nunca utilize o aparelho se a cabeça de corte estiver danificada ou partida.Este aparelho não deve ser usado por crianças ou p...
Page 13 - Limpeza e manutenção; Sujeito a alterações sem aviso prévio.
13 Assegure-se de que o aparelho está desligado antes de colocar um pente aparador.Recomendamos que comece com o pente aparador longo. Deslize-o sobre a cabeça de corte (2) até que esteja encaixado.Ligue o aparelho e penteie suavemente a sua sobrancelha contra a direcção de crescimento dos pêlos, ta...
Page 14 - Italiano; Attenzione
14 Italiano Leggere attentamente le istruzioni prima di utilizzare il prodotto. Attenzione Mantenere l’apparecchio asciutto.Non utilizzare il prodotto in caso di irritazione della pelle. Non utilizzare mai il prodotto qualora la testina radente fosse danneggiata o rotta.Questo elettrodomestico non è...
Page 15 - Pulizia e manutenzione; Salvo cambiamenti
15 Assicurarsi che il prodotto sia spento prima di inserire il pettine radente.Consigliamo di iniziare l’uso con il pettine radente lungo. Farlo scivolare sopra la testina radente (2) fino ad aggancio nella corretta posizione.Accendere il prodotto e con attenzione procedere al taglio delle sopraccig...
Page 16 - Nederlands; Waarschuwing; Uw cruZer
16 Nederlands Lees voordat u dit apparaat in gebruik neemt de gebruiksaanwijzing aandachtig en volledig door. Waarschuwing Houd het apparaat droog. Gebruik het apparaat niet op een geïrriteerde huid. Gebruik het apparaat niet meer indien het scheerhoofd beschadigd of kapot is. Dit apparaat is niet b...
Page 17 - Schoonmaken en onderhoud; Wijzigingen voorbehouden
17 Zorg ervoor dat het apparaat uitgeschakeld staat voordat u een tondeusekam plaatst. Wij raden aan te beginnen met de lange tondeusekam. Schuif deze over het scheerhoofd (2) tot deze vastklikt. Zet het apparaat aan en kam zachtjes door uw wenkbrauw tegen de haargroeirichting in zoals aangegeven bi...
Page 18 - Dansk; Advarsel; Din cruZer
18 Dansk Læs hele brugsvejledningen omhyggeligt igennem, før apparatet tages i brug. Advarsel Apparatet må ikke blive vådt.Apparatet må ikke anvendes på irriteret hud. Brug aldrig apparatet, hvis skærehovedet er beskadiget eller gået i stykker.Dette produkt er ikke beregnet til at bruges af børn ell...
Page 19 - Rengøring og vedligeholdelse; Kan ændres uden varsel
19 vokseretning, som vist i (c). Kontroller, at en af kammens sider føres fladt mod huden. Rengøring og vedligeholdelse Sluk altid for apparatet, før det rengøres.Tag skærehovedet (2) af ved at dreje det 90° mod uret og løfte det op.Når skærehovedet er taget af, kan det skylles under varmt, rindende...
Page 20 - Norsk; Les hele bruksanvisningen grundig før du tar apparatet i bruk.
20 Norsk Les hele bruksanvisningen grundig før du tar apparatet i bruk. Advarsel Hold apparatet tørt. Ikke bruk apparatet på irritert hud. Ikke bruk apparatet hvis klippersatsen er skadet eller ødelagt.Dette produktet er ikke ment å brukes av barn eller personer med redusert fysisk eller mental kapa...
Page 21 - Rengjøring og vedlikehold; Med forbehold om endringer
21 Rengjøring og vedlikehold Slå av apparatet før rengjøring.Ta av klippersatsen (2) ved å dreie den 90° mot urviseren og deretter løfte den opp.Du kan skylle den løse klippersatsen under rennende varmt vann.Forsikre deg om at klippersatsen er helt tørr før du setter den på igjen. Sett på beskyttels...
Page 22 - Svenska; Varning
22 Svenska Läs noga igenom hela bruksanvisningen innan du börjar använda apparaten. Varning Låt inte apparaten bli våt.Använd inte apparaten på irriterad hud. Använd aldrig apparaten om skärhuvudet är skadat eller trasigt.Denna produkt är inte menad att användas av barn eller personer med reducerad ...
Page 23 - Rengöra och underhålla apparaten; Informationen häri kan ändras utan föregående meddelande.
23 Starta apparaten och kamma försiktigt igenom ögonbrynet mot hårets växtriktning som visas i bild (c). Se till att en av kammens sidor ligger platt mot huden när du för den genom håret. Rengöra och underhålla apparaten Stäng alltid av apparaten före rengöring.Ta loss skärhuvudet (2) genom att vrid...
Page 24 - Suomi; Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä.; Varoitus
24 Suomi Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä. Varoitus Pidä laite kuivana. Älä käytä laitetta ärsyyntyneelle iholle. Älä käytä laitetta, jos leikkuuosa on vahingoittunut tai hajonnut.Tätä laitetta ei ole tarkoitettu lasten käyttöön. Tätä laitetta ei ole myöskään tarkoitettu henkilö...
Page 25 - Puhdistus ja huolto; Tiedot voivat muuttua ilman ennakkoilmoitusta.
25 Käynnistä laite ja kampaa kulmakarvoja hellävaraisesti karvojen kasvusuuntaa vasten kuvassa (c) osoitetulla tavalla. Varmista, että toinen puoli kammasta on tasaisesti ihoa vasten. Puhdistus ja huolto Sammuta laite aina ennen puhdistusta.Poista leikkuuosa (2) kääntämällä sitä 90° vastapäivään ja ...
Page 26 - Polski; Uwagi dotyczàce bezpieczeƒstwa; Twój
26 Polski Prosz´ uwa˝nie przeczytaç niniejszà instrukcj´ i zatrzymaç jà podczas ca∏ego okresu u˝ywania urzàdzenia. Uwagi dotyczàce bezpieczeƒstwa Utrzymuj urzàdzenie w stanie suchym. Nie u˝ywaj urzàdzenia na uszkodzonej skórze.Nigdy nie u˝ywaj urzàdzenia, gdy g∏owica golàca jest uszkodzona.Urzàdzeni...
Page 27 - Czyszczenie i konserwacja; Zastrzega si ́ prawo do wprowadzenia zmiana.
27 Upewnij si´, ˝e urzàdzenie jest wy∏àczone w momencie wymiany grzebienia.Rekomendujemy u˝ycie najpierw d∏u˝szego grzebienia. Na∏ó˝ go delikatnie na g∏owic´ golàcà (2) do momentu us∏yszenia klikni´cia. W∏àcz urzàdzenie i delikatnie przeczesz brwi w kierunku przeciwnym do kierunku ich roÊni´cia, jak...
Page 28 - Upozornûní; Vá‰
28 âesk˘ Pfied pouÏitím pfiístroje si prosím peãlivû pfieãtûte cel˘ tento návod. Upozornûní DrÏte pfiístroj v suchu.NepouÏívejte pfiístroj na podráÏdûnou pokoÏku. Nikdy pfiístroj nepouÏívejte, pokud je stfiihací hlava po‰kozená nebo zlomená.Pfiístoj nesmí pouÏívat dûti ani osoby se sníÏen˘mi fyzick˘mi nebo ...
Page 29 - âi‰tûní a údrÏba; Zmûna údajÛ vyhrazena bez pfiedchozího upozornûní.
29 Doporuãujeme zaãínat s dlouh˘m zastfiihovacím hfiebenem. NasuÀte jej na stfiihací hlavu (2), aÏ zacvakne na svém místû. Zapnûte strojek a opatrnû projíÏdûjte hfiebenem proti smûru rÛstu chloupkÛ, jak je znázornûno na (c). Dbejte na to, aby jedna ze stran hfiebenu byla vedena naplocho k pokoÏce. âi‰tûn...
Page 30 - Slovensk ̆; Upozornenie
30 Slovensk˘ Pred pouÏitím zariadenia si dôkladne preãítajte cel˘ návod na pouÏitie. Upozornenie Nevystavujte zariadenie vlhkosti. NepouÏívajte zariadenie ak máte podráÏdenú pokoÏku. Nikdy zariadenie nepouÏívajte, pokiaº je strihacia hlava po‰kodená alebo zlomená.Tento prístroj nie je urãen˘ pre det...
Page 31 - âistenie a údrÏba; Právo na zmeny vyhradené.
31 Pred nasadením zastrihávacieho hrebeÀa skontrolujte, ãi je zariadenie vypnuté.Odporúãame zaãínaÈ s dlh˘m zastrihávacím hrebeÀom. NasuÀte ho na strihaciu hlavu (2), aÏ k˘m nezacvakne. Zapnite zariadenie a opatrne prechádzajte hrebeÀom proti smeru rastu chæpkov, ako je znázornené na obrázku (c). Db...
Page 32 - Magyar; Az elem behelyezése; Az Ön
32 Magyar Kérjük, hogy a készülék használata elŒtt alaposan olvassa el a használati utasítást. Figyelem! Tartsa száraz helyen a készüléket. Ne használja gyulladt, kipirosodott bŒrfelületen. Soha ne használja a készüléket, ha a vágórész sérült, vagy törött.A készüléket mozgássérültek, szellemi vagy é...
Page 33 - Tisztítás és karbantartás; A változtatás jogát fenntartjuk.
33 használatát ajánljuk. Csúsztassa át a nyírófejen (2), amíg a helyére nem kattan.Ezután kapcsolja be a készüléket, és óvatosan a szemöldök szálainak növekedésével ellentétes irányba fésülje át azt, az ábra (c) szerint. Használat közben a fésı egyik oldalát fektesse rá a bŒrfelületre. Tisztítás és ...
Page 34 - Hrvatski; Upozorenje; Va‰
34 Hrvatski Molimo Vas da prije uporabe aparata paÏljivo i temeljito proãitate upute. Upozorenje DrÏite aparat suhim. Ne koristite aparat na iritiranoj koÏi. Nikada nemojte koristtiti aparat ako je glava za podrezivanje o‰teçena ili slomljena.Nije predvi∂eno da ovaj ure∂aj koriste djeca ili osobe sm...
Page 35 - âi‰çenje i odrÏavanje; PodloÏno promjenama bez prethodne obavijesti
35 prikazano na (c). Pazite da barem jedna strana ãe‰lja bude poloÏena na koÏu. âi‰çenje i odrÏavanje Uvijek iskljuãite aparat prije ãi‰çenja. Skinite glavu za podrezivanje (2) zakretanjem u smjeru suprotnom od kazaljke na satu za 90°, a potom ju podignite. Skinutu glavu za podrezivanje moÏete ispra...
Page 36 - Slovenski; Opozorilo; Prirezovalnik
36 Slovenski Pred prvo uporabo izdelka natanãno in v celoti preberite navodila za uporabo. Opozorilo Aparat ne sme priti v stik z vodo. Aparat ne smete uporabljati, ãe je va‰a koÏa razdraÏena oziroma, ãe je glava z rezili po‰kodovana ali zlomljena.Ta naprava ni namenjena, da bi jo uporabljali otroci...
Page 37 - âi‰ãenje in vzdrÏevanje; PridrÏujemo si pravico do sprememb brez predhodnega opozorila.
37 âi‰ãenje in vzdrÏevanje Pred ãi‰ãenjem aparat vedno izklopite. Glavo z rezili (2) odstranite tako, da jo zavrtite v nasprotni smeri urnega kazalca za 90 ° in jo snamete z aparata.Glavo lahko sperete pod toplo tekoão vodo. Prepriãajte se, da je glava z rezili popolnoma suha, preden jo ponovno name...
Page 38 - Türkçe; Uyar∂
38 Türkçe Ürünü kullanmaya baµlamadan once lütfen dikkatle talimatlar∂ okuyunuz. Uyar∂ Cihaz∂ kuru tutunuz. Çocuklar∂n ulaµabileceπi yerlerden uzakta saklay∂n∂z.Bu aygıt sorumlu bir kiµinin gözetiminde olmaksızın çocukların ve fiziksel yada ruhsal engelli kiµilerin kullanmasına uygun de©ildir. Aygıt...
Page 39 - Temizlik ve bak∂m; Bilgi verilmeksizin de©iμklik yap∂labilir.
39 Temizlik ve bak∂m Temizlemeden once cihaz∂ mutlaka kapat∂n∂z.Kesici baµl∂π∂ (2) saat yönünün tersine doπru 90° çevirerek ve yukar∂ çekerek ç∂kart∂n∂z.Ç∂kartt∂π∂n∂z kesici baµl∂π∂ akan ∂l∂k su alt∂nda y∂kayabilirsiniz.Tekrar yerine takmadan önce kesici baµl∂π∂n kuru olduπundan emin olunuz.Saklarke...
Page 40 - ∂ÏÏËÓÈο; ¶ÚÔÛÔ ̄‹
40 ∂ÏÏËÓÈο ¶·Ú·Î·ÏÒ ‰È·‚¿ÛÙ ÙȘ Ô‰ËÁ›Â˜ ¯Ú‹Û˘ ÚÔÛÂÎÙÈο ÚÈÓ ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÂÙ ÙË Û˘Û΢‹. ¶ÚÔÛÔ¯‹ ¢È·ÙËÚ›Ù ÙË Û˘Û΢‹ ÛÙÂÁÓ‹. ªË ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠ÙË Û˘Û΢‹ Û ÂÚÂıÈṲ̂ÓÔ ‰¤ÚÌ·. ªË ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠ÔÙ¤ ÙË Û˘Û΢‹ ·Ó Ë ÎÂÊ·Ï‹ ÎÔ‹˜ Â›Ó·È ¯·Ï·Ṳ̂ÓË ‹ Û·Ṳ̂ÓË.∞˘Ù‹ Ë Û˘Û΢‹ ‰ÂÓ ÚÔÔÚ›˙ÂÙ·È ÁÈ· ¯Ú‹ÛË...
Page 41 - ∫·ı·ÚÈÛÌfi ̃ Î·È Û ̆ÓÙ‹ÚËÛË; ∆Ô ÚÔ ̊fiÓ ̆fiÎÂÈÙ·È Û ÙÚÔÔÔ›ËÛË ̄ˆÚ› ̃ ÚÔÂȉÔÔ›ËÛË.
41 ∏ Û˘Û΢‹ ‰È·Ù›ıÂÙ·È Ì ‰‡Ô ¯Ù¤ÓÈ· ÎÔ‹˜ ÁÈ· ‰È·ÊÔÚÂÙÈο Ì‹ÎË ÙÚȯÒÓ Î·È ÁÈ· ÔÌÔÈfiÌÔÚÊÔ ·ÔÙ¤ÏÂÛÌ· (.¯. ‰È·ÌfiÚʈÛË ÊÚ˘‰ÈÔ‡): • ÌÈÎÚfi ¯Ù¤ÓÈ ÎÔ‹˜ (6): 5 ¯ÈÏ. • ÌÂÁ¿ÏÔ ¯Ù¤ÓÈ ÎÔ‹˜ (7): 8 ¯ÈÏ. µÂ‚·Èˆı›Ù fiÙÈ Ë Û˘Û΢‹ Â›Ó·È ÂÎÙfi˜ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ ÚÈÓ Û˘Ó‰¤ÛÂÙ ÙÔ ¯Ù¤ÓÈ. ™˘ÛÙ‹ÓÔ˘Ì ӷ ·Ú¯›ÛÂÙ Ì ÙÔ ÌÂ...
Page 42 - êÛÒÒÍËÈ; êÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Ó ÔÓ ̋ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË
42 êÛÒÒÍËÈ êÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Ó ÔÓ ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË è‰ ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËÂÏ ÔË·Ó‡ ‚ÌËχÚÂθÌÓ ËÁÛ˜ËÚ ‰‡ÌÌÓ ÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Ó ÔÓ ˝ÍÒÎÛ‡Ú‡ˆËË. ÇÌËχÌËÂ: ç ‰ÓÔÛÒ͇ÈÚ ÍÓÌÚ‡ÍÚ‡ ÔË·Ó‡ Ò ‚Ó‰ÓÈ. ç ËÒÔÓθÁÛÈÚ ÔË·Ó ÔË ‡Á‰‡ÊÂÌËË ÍÓÊË. çËÍÓ„‰‡ Ì ËÒÔÓθÁÛÈÚ ÔË·Ó ÔË ÔÓÎÓÏÍ ËÎË ÔÓ‚ÂʉÂÌËË ·Â˛˘ÂÈ „ÓÎÓ‚ÍË.èË·Ó ÌÂ...
Page 43 - óËÒÚ͇ Ë ÛıÓ‰; àÏÔÓÚÂ/ëÎÛÊ·‡ ÔÓÚ·ËÚÂÎÂÈ: OOO «èÓÍÚ ̋̉ É ̋Ï·Î
43 åËÌË-ÚËÏÏ ÍÓÏÔÎÂÍÚÛÂÚÒfl 2 ̇҇‰Í‡ÏË ‰Îfl ‡‚ÌÓÏÂ-ÌÓ„Ó ÔÓ‰‡‚ÌË‚‡ÌËfl ‚ÓÎÓÒÍÓ‚ (̇ÔËÏÂ, ‰Îfl ÍÓÂ͈ËË ·Ó‚ÂÈ):• ̇҇‰Í‡ ‰Îfl ÔÓ‰‡‚ÌË‚‡ÌËfl ÍÓÓÚÍËı ‚ÓÎÓÒÍÓ‚ (6): 5 ÏÏ• ̇҇‰Í‡ ‰Îfl ÔÓ‰‡‚ÌË‚‡ÌËfl ‰ÎËÌÌ˚ı ‚ÓÎÓÒÍÓ‚ (7): 8 ÏÏè‰ ‡ÁÏ¢ÂÌËÂÏ Ì‡Ò‡‰ÍË Ì‡ ÔË·Ó Û·Â‰ËÚÂÒ¸, ˜ÚÓ ÓÌ ÓÚÍβ˜ÂÌ. å˚ ÂÍÓÏẨ...
Page 44 - ì͇aÌÒ ̧͇; äÂ¥‚ÌËˆÚ‚Ó Á ÂÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆ¥a; LJ ̄ ÚËÏÂ
44 ì͇ªÌҸ͇ äÂ¥‚ÌËˆÚ‚Ó Á ÂÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆ¥ª ÅÛ‰¸ ·Ò͇, Û‚‡ÊÌÓ ÔÓ˜ËÚ‡ÈÚ ÍÂ¥‚ÌËˆÚ‚Ó Á ÂÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆ¥ª, Ô¯ Ì¥Ê ÍÓËÒÚÛ‚‡ÚËÒfl ÔËÒÚÓπÏ. 삇„‡! ÅÂÂÊ¥Ú¸ ÔËÒÚ¥È ‚¥‰ ‚ÓÎÓ„Ë. ç ÍÓËÒÚÛÈÚÂÒfl ÔËÒÚÓπÏ Ì‡ ‰¥ÎflÌ͇ı ¯Í¥Ë, ‰Â π ÔÓ‰‡ÁÌÂÌÌfl. ç ÏÓÊ̇ ÍÓËÒÚÛ‚‡ÚËÒfl ÔËÒÚÓπÏ, flÍ˘Ó ¥ÊÛ˜‡ „ÓÎӂ͇ Û¯ÍÓ‰ÊÂ̇ ‡·Ó...
Page 45 - óË ̆ÂÌÌfl Ú‡ ‰Ó„Îfl‰
45 ÑÓ ÔËÒÚÓ˛ ‰Ó‰‡˛Ú¸Òfl ‰‚‡ ÚËÏ¥Ì„Û˛˜¥ „·¥Ìˆ¥ ¥ÁÌÓª ‰Ó‚ÊËÌË ‰Îfl Ô¥‰¥Á‡ÌÌfl ‚ÓÎÓÒÒfl ‰Ó ‚ÒÚ‡ÌÓ‚ÎÂÌÓª ‰Ó‚ÊËÌË (̇ÔËÍ·‰, ̇‰‡ÌÌfl ÙÓÏË ·Ó‚‡Ï): • ÍÓÓÚÍËÈ ÚËÏ¥Ì„Û˛˜ËÈ „·¥Ìˆ¸ (6): 5 ÏÏ • ‰Ó‚„ËÈ ÚËÏ¥Ì„Û˛˜ËÈ „·¥Ìˆ¸ (7): 8 ÏÏ è¯ Ì¥Ê ÔËπ‰ÌÛ‚‡ÚË ÚËÏ¥Ì„Û˛˜ËÈ „·¥Ìˆ¸, ÔÂÂÍÓ̇ÈÚÂÒfl, ˘Ó ÔËÒ...
Page 51 - Garantie; Guarantee; This guarantee in no way affects your rights under statutory law.
51 Deutsch Garantie Als Hersteller übernehmen wir für dieses Gerät – nach Wahl des Käufers zusätzlich zu den gesetzlichen Gewährleistungsansprüchen gegen den Verkäufer – eine Garantie von 2 Jahren ab Kaufdatum. Innerhalb dieser Garantiezeit beseitigen wir nach unserer Wahl durch Reparatur oder Austa...
Page 52 - Garantía
52 Français Garantie Nous accordons une garantie de 2 ans sur ce produit, à partir de la date d'achat.Pendant la durée de la garantie, Braun prendra gratuitement à sa charge la réparation des vices de fabrication ou de matière en se réservant le droit de décider si certaines pièces doivent être répa...
Page 53 - Solo para España; Garantia
53 La garantía solamente tendrá validez si la fecha de compra es confirmada mediante la factura o el albarán de compra correspondiente. Esta garantía tiene validez en todos los países donde este producto sea distribuido por Braun o por un distribuidor asignado por Braun. En caso de reclamación bajo ...
Page 54 - Garanzia
54 Italiano Garanzia Braun fornisce una garanzia valevole per la durata di 2 anni dalla data di acquisto. Nel periodo di garanzia verranno eliminati, gratuitamente, i guasti dell’apparecchio conseguenti a difetti di fabbrica o di materiali, sia riparando il prodotto sia sostituendo, se necessario, l...
Page 55 - Ring 7015 0013 for oplysning om nærmeste Braun Service Center.; Garanti
55 Dansk Garanti Braun yder 2 års garanti på dette produkt gældende fra købsdatoen. Inden for garantiperioden vil Braun for egen regning afhjælpe fabrikations- og materialefejl efter vort skøn gennem reparation eller ombytning af apparatet. Denne garanti gælder i alle lande, hvor Braun er repræsente...
Page 56 - Ring 020-21 33 21 för information om närmaste Braun verkstad.; Takuu
56 Svenska Garanti Vi garanterar denna produkt för två år från och med inköpsdatum. Under garantitiden kommer vi utan kostnad, att avhjälpa alla brister i apparaten som är hänförbara till fel i material eller utförande, genom att antingen reparera eller byta ut hela apparaten efter eget gottfinnande...
Page 57 - Warunki gwarancji
57 Polski Warunki gwarancji 1. Procter and Gamble DS Polska sp. z.o.o. z siedzibà w Warszawie przy ul. Zabranieckiej 20, gwarantuje sprawne dzia∏anie sprz´tu w okresie 24 miesi´cy od daty jego wydania Kupujàcemu. Ujawnione w tym okresie wady b´dà usuwane bezp∏atnie, przez wymieniony przez firm´ Proc...
Page 58 - i podpisem sprzedawcy karta gwarancyjna jest niewa ̋na.; Záruka
58 c) cz´Êci szklane, ˝arówki oÊwietlenia;d) ostrza i folie do golarek oraz materia∏y eksploatacyjne. 9. Bez nazwy i modelu sprz´tu, daty jego zakupu potwierdzonej pieczàtkà i podpisem sprzedawcy karta gwarancyjna jest niewa˝na. 10. Niniejsza gwarancja na sprzedany towar konsumpcyjny nie wy∏àcza, ni...
Page 59 - Garancia
59 Slovensk˘ Záruka Na tento v˘robok poskytujeme záruku po dobu 2 rokov odo dÀa predaja spotrebiteºovi. Poãas tejto záruãnej doby bezplatne odstránime závady na v˘robku, spôsobené vadami materiálu alebo chybou v˘roby a to podºa ná‰ho rozhodnutia buì opravou alebo v˘menou celého v˘robku. Táto záruka ...
Page 60 - Jamstveni list; Garancija
60 A garancia nem vonatkozik a gyorsan kopó, rendszeresen cserélendŒ tartozékokra (pl. Borotvaszita, kés, stb.) A jótállási igény érvényesítésére vonatkozó részletes tájékoztató a készülék csomagolásában található. Hrvatski Jamstveni list Jamstvo ne vrijedi za o‰teçenja nastala neispravnom uporabom,...
Page 61 - EÏÏËÓÈο; ∂ÁÁ‡ËÛË; ɇ‡ÌÚËÈÌ ̊ ӷflÁ‡ÚÂÎ ̧ÒÚ‚‡ BRAUN; Î ̨·ÓÈ
61 EÏÏËÓÈο ∂ÁÁ‡ËÛË ¶·Ú·¯ˆÚԇ̠‰‡Ô ¯ÚfiÓÈ· ÂÁÁ‡ËÛË, ÛÙÔ ÚÔ˚fiÓ, ÍÂÎÈÓÒÓÙ·˜ ·fi ÙËÓ ËÌÂÚÔÌËÓ›· ·ÁÔÚ¿˜.ª¤Û· ÛÙËÓ ÂÚ›Ô‰Ô ÂÁÁ‡ËÛ˘ ηχÙÔ˘ÌÂ, ¯ˆÚ›˜ ¯Ú¤ˆÛË, ÔÔÈ·‰‹ÔÙ ÂÏ¿Ùو̷ ÚÔÂÚ¯fiÌÂÓÔ ·fi η΋ ηٷÛ΢‹ ‹ η΋˜ ÔÈfiÙËÙÔ˜ ˘ÏÈÎfi, ›Ù ÂÈÛ΢¿˙ÔÓÙ·˜ ›Ù ·ÓÙÈηıÈÛÙÒÓÙ·˜ ÔÏfiÎÏËÚË ÙË Û˘Û΢‹ Û‡ÌõˆÓ· ...
Page 62 - ëÎÛ ̃‡Ë, ̇ ÍÓÚÓ ̊ „‡‡ÌÚËfl Ì ‡ÒÔÓÒÚ‡ÌflÂÚÒfl:; ÒÎÛ ̃‡Ë ̇ıÓʉÂÌËfl „ ̊ÁÛÌÓ‚ Ë Ì‡ÒÂÍÓÏ ̊ı ‚ÌÛÚË ÔË·ÓÓ‚)
62 ɇ‡ÌÚËfl Ì ÔÓÍ˚‚‡ÂÚ ÔÓ‚ÂʉÂÌËfl, ‚˚Á‚‡ÌÌ˚ ÌÂÔ‡‚ËθÌ˚Ï ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËÂÏ (ÒÏ. Ú‡ÍÊ ÒÔËÒÓÍ ÌËÊÂ) Ë ÌÓχθÌ˚È ËÁÌÓÒ ·ËÚ‚ÂÌÌ˚ı ÒÂÚÓÍ Ë ÌÓÊÂÈ, ‰ÂÙÂÍÚ˚, Ó͇Á˚‚‡˛˘Ë ÌÂÁ̇˜ËÚÂθÌ˚È ˝ÙÙÂÍÚ Ì‡ ͇˜ÂÒÚ‚Ó ‡·ÓÚ˚ ÔË·Ó‡.ùÚ‡ „‡‡ÌÚËfl ÚÂflÂÚ ÒËÎÛ, ÂÒÎË ÂÏÓÌÚ ÔÓËÁ‚Ó‰ËÎÒfl Ì ÛÔÓÎÌÓÏÓ˜ÂÌÌ˚Ï Ì‡ ÚÓ ÎˈÓÏ, Ë Â...
Page 63 - ɇ‡ÌÚ¥ÈÌ¥ ÁÓ·Ó‚’flÁ‡ÌÌfl ‚ËÓ·ÌË͇
63 Ôӂ‰ÂÌËfl ÂÏÓÌÚ‡ ɇ‡ÌÚËÈÌ˚Ï í‡ÎÓÌÓÏ ·Û‰ÂÚ fl‚ÎflÚ¸Òfl Á‡ÔÓÎÌÂÌÌ˚È ÓË„Ë̇ΠãËÒÚ‡ ‚˚ÔÓÎÌÂÌËfl ÂÏÓÌÚ‡ ÒÓ ¯Ú‡ÏÔÓÏ Ò‚ËÒÌÓ„Ó ˆÂÌÚ‡ Ë ÔÓ‰ÔËÒ‡ÌÌ˚È ÔÓÚ·ËÚÂÎÂÏ ÔÓ ÔÓÎÛ˜ÂÌËË ËÁ‰ÂÎËfl ËÁ ÂÏÓÌÚ‡. í·ÛÈÚ ÔÓÒÚ‡‚ÎÂÌËfl ‰‡Ú˚ ‚ÓÁ‚‡Ú‡ ËÁ ÂÏÓÌÚ‡, ÒÓÍ „‡‡ÌÚËË ÔӉ΂‡ÂÚÒfl ̇ ‚ÂÏfl ̇ıÓʉÂÌËfl ËÁ‰ÂÎËfl ‚ ÒÂ...