Page 2 - Deutsch; Braun; IRL; HK
Deutsch 6 English 10 Français 14 Español 18 Português 22 Italiano 26 Nederlands 30 Dansk 34 Norsk 38 Svenska 42 Suomi 46 Türkçe 50 ∂ÏÏËÓÈο 54 Braun GmbHFrankfurter Straße 14561476 Kronberg/Germany 5-785-450/00/XII-07/MD/GB/F/E/P/I/NL/DK/N/S/FIN/TR/GR Braun Infolines D A 00 800 27 28 64 63 00 800 BR...
Page 4 - old
trim trim & shave sh click old new lo ck lo ck lo ck lo ck l o ck l o ck trim shave shave trim trim e click c g l o ck l o ck trim &shave shave trim &shave d f trim tri m/ b a trim trim &shave trim trim trim &shave sha trim click 5 5785450_BodyCruzer_S5.indd 1 5785450_BodyCruzer_...
Page 5 - Vorsicht; Beschreibung
6 Deutsch Unsere Produkte werden hergestellt, um höchste Ansprüche an Qualität, Funktionalität und Design zu erfüllen. Wir wünschen Ihnen mit Ihrem neuen Braun BodycruZer viel Freude.Bitte lesen Sie die Gebrauchsanweisung vor dem ersten Gebrauch des BodycruZers sorgfältig durch und bewahren sie für ...
Page 6 - So benutzen Sie das Gerät
7 So benutzen Sie das Gerät Achten Sie beim Rasieren oder Trimmen darauf, dass die Haut immer gestrafft ist. Benutzen Sie den BodycruZer nicht zum Entfernen von Bart- oder Kopfhaar. Dieses Gerät ist geeignet für die Verwendung im Bad und unter der Dusche. Trimmen «trim»: Trimmen auf der Haut/Konture...
Page 7 - Schutzhülle / Halter für die Dusche; Reinigung und Pflege
8 Dann folgt das Rasiersystem (3) und sorgt für eine gründliche Rasur. Für optimale Ergebnisse stellen Sie sicher, dass Lang- haarschneider und Rasiersystem Kontakt zur Haut haben. Für diese Funktion empfehlen wir Gillette, Rasierschaum oder -gel zu benutzen. Bei der Anwendung in sensiblen Zonen emp...
Page 8 - Informationen zum Umweltschutz; Änderungen vorbehalten.; Garantie
9 Rasurergebnis verwenden Sie M3 POWER Klingen.Alle MACH3 Klingen passen auf den BodycruZer.Schiebeschalter ausfahren und die Entriegelungstaste (4) drücken, um das benutzte Rasiersystem auszuwerfen.Zur Aufnahme eines neuen Rasiersystems klicken Sie den BodycruZer direkt in eine im Organizer befindl...
Page 9 - English; Caution; Description; Trimming combs; Connecting and charging
10 English Our products are engineered to meet the highest standards of quality, functionality and design. We hope you thoroughly enjoy using your Braun BodycruZer.Please read the use instructions carefully before using the appliance and keep them for future reference. The Braun BodycruZer is a rech...
Page 10 - How to use the BodycruZer; Trimming
11 How to use the BodycruZer Make sure that you always keep your skin stretched when shaving or trimming. The BodycruZer is not intended for removing facial hair or scalp hair. This appliance is suitable for use in a bath or shower. Trimming : Trimming on the skin/contour trimming For trimming preci...
Page 11 - Protection sleeve / holder for the shower; Cleaning and maintenance; Replacing the shaving system
12 For best results, always make sure that both, the trimmer and the shaving system are in contact with the skin. When using this function, we recommend using Gillette shaving foam or gel. For sensitive areas, we recommend starting with the sensitive attachment (1a) and then finish with the shaving ...
Page 12 - Environmental notice; Subject to change without notice; Guarantee
13 Environmental notice This product contains rechargeable batteries. In the interest of protecting the environment, please do not dispose of the product in the household waste at the end of its useful life. Disposal can take place at a Braun Service Centre or at appropriate collection sites provide...
Page 13 - Français; Avertissement; Peignes à désépaissir; Branchement et mise en charge
14 Français Nos produits sont conçus pour satisfaire aux plus hautes exigences en matière de qualité, fonctionnalité et de design. Nous espérons que vous serez pleinement satisfait de votre BodycruZer Braun.Avant la première utilisation de cet appareil, prenez le temps de lire le mode d’emploi compl...
Page 14 - Comment utiliser le BodycruZer
15 Entretien des batteriesAfin de maintenir la capacité des batteries rechargeables, nous recommandons une fois tous les six mois de débrancher le chargeur et de décharger le BodycruZer en l‘utilisant. Comment utiliser le BodycruZer Garder toujours la peau bien tirée en utilisant le rasoir ou la ton...
Page 15 - Couvercle de protection / support pour la douche; Nettoyage et entretien; Remplacement du système de rasage
16 Appuyer sur le bouton de verrouillage (« lock ») et pousser le curseur en position « trim&shave » (image d). Appuyer sur l’interrupteur (6) pour mettre le BodycruZer en marche. La tondeuse soulève d’abord tous les poils longs pour ensuite les couper. Le système de rasage (3) arrive ensuite po...
Page 16 - Respect de l’environnement; Sujet à toute modification sans préavis.
17 Glisser le curseur, presser le bouton de déverrouillage (4) pour éjecter les lames usées.Agrafer une nouvelle lame (g) du distributeur. Si le BodycruZer est tombé sur son système de rasage, le remplacer pour des raisons de sécurité. Respect de l’environnement Ce produit contient des batteries rec...
Page 17 - Español; Advertencia; Descripción; Peines para recortar; Conexión y carga
18 Español Nuestros productos están diseñados para cumplir los más altos niveles de calidad, funcionalidad y diseño. Esperamos que disfrute usando la Braun BodycruZer.Rogamos lea atentamente las instrucciones de uso antes de utilizar el aparato y las guarde para futuras referencias. La Braun Bodycru...
Page 18 - Cómo utilizar la BodycruZer
19 Cómo utilizar la BodycruZer Asegúrese de mantener siempre su piel estirada durante el afeitado o recorte. La BodycruZer no está diseñada para eliminar el vello facial o cabello. Este aparato es apto para su uso en baño o ducha. Recortado («trim»): Recortado sobre la piel/perfilado Para recortar l...
Page 19 - Funda protectora / asa para la ducha; Limpieza y mantenimiento; Reemplazar el sistema de afeitado
20 Presione el interruptor de encendido/apagado (6) para encender la BodycruZer. Primero, la recortadora levanta todo el pelo largo y lo corta. El sistema de afeitado (3) repasa luego cualquier resto. Para un mejor resultado, asegúrese siempre de que tanto la recortadora como el sistema de afeitado ...
Page 20 - Información medioambiental; Sujeto a modificaciones sin previo aviso.; Garantía
21 En caso de que la BodycruZer se posicione en el sistema de afeitado, sustituya el sistema de afeitado por razones de seguridad. Información medioambiental Este producto contiene baterías recargables. Para preservar el medio ambiente, no tire este producto a la basura al final de su vida útil. Par...
Page 21 - Português; Atenção; Descrição; Pente para aparar; Ligação e carregamento
22 Português Os nossos produtos foram projectados para cumprir os mais elevados níveis de qualidade, funcionalidade e design. Esperamos que desfrute da Braun BodycruZer ao seu bel-prazer.Solicitamos que leia atentamente as instruções de utiliza-ção antes de utilizar o aparelho e as guarde para futur...
Page 22 - Como utilizar a BodycruZer
23 descarregue a BodycruZer regularmente, pelo menos a cada 6 meses. Como utilizar a BodycruZer Ao Barbear ou aparar mantenha sempre a sua pele esticada. A BodycruZer não está projectada para eliminar a penugem facial ou o cabelo do couro cabeludo. Este aparelho está apto para ser utilizado no banho...
Page 23 - Estojo protector/asa para o duche; Limpeza e manutenção; Substituir o sistema de barbear
24 Pressione o botão «lock» e mova a parte deslizante até a ajustar em «trim&shave» (desenho d). Pressione o interruptor de ligar/desligar (6) para ligar a BodycruZer. Primeiro, a aparadora levanta todo o pelo longo e corta-o. O sistema de barbear (3) elimina qualquer resto. Para obter melhores ...
Page 24 - Nota ambiental; Sujeito a alterações sem aviso prévio.; Garantia
25 sobressalentes MACH3 são aptas para a BodycruZer.Abra a parte deslizante, pressione o botão de abertura (4) para retirar o sistema de barbear utilizado.Introduza o dispositivo no organizador de recargas para colocar um novo (g). No caso da BodycruZer se posicionar no sistema de barbear, por razõe...
Page 25 - Italiano; Attenzione; Descrizione; Pettini radenti; Connessione e ricarica
26 Italiano I nostri prodotti sono progettati per rispondere ai più elevati standard di qualità, funzionalità e design. Ci auguriamo che il suo nuovo Braun BodycruZer soddisfi pienamente le sue esigenze. Legga attentamente queste istruzioni prima di utilizzarlo e le conservi per future consultazioni...
Page 26 - Come utilizzare BodycruZer
27 Come utilizzare BodycruZer Raccomandiamo di tendere sempre la pelle mentre vi radete o regolate la lunghezza dei peli del vostro corpo. BodycruZer non deve essere utilizzato per radere la barba o tagliare i capelli. Questo apparecchio può essere utilizzato nella vasca o sotto la doccia. Regolazio...
Page 27 - Coprilamina / Appendino per la doccia; Pulizia e conservazione; Sostituzione della lametta
28 Premere il tasto «lock» e muovere lo scorritore fino alla posizione «trim&shave» (figura d). Premere il tasto acc./spento (6) per accendere BodycruZer. Il regolatore per prima cosa solleva tutti i peli lunghi e li taglia. La lametta (3) segue per radere a fondo ogni pelo rimasto. Per ottenere...
Page 28 - Protezione dell‘ambiente; Salvo cambiamenti senza preavviso.; Garanzia
29 Estendere lo scorritore, premere il tasto di rilascio (4) per rimuovere la lametta usata.Inserire l’apparecchio allinterno della custodia delle lamette per applicarne una nuova (g). Nel caso in cui BodycruZer sia caduto per terra, sostituire la lametta per ragioni di sicurezza. Protezione dell‘am...
Page 29 - Nederlands; Belangrijk; Beschrijving; Tondeuse kam; Aansluiting en opladen
30 Nederlands Onze producten zijn ontworpen om te voldoen aan de hoogste eisen van kwaliteit, functionaliteit en design. Wij wensen u veel plezier met het gebruik van uw Braun BodycruZer.Lees eerst zorgvuldig de gehele gebruiksaanwijzing voordat u het apparaat in gebruik neemt en bewaar deze als nas...
Page 30 - Gebruik van de BodycruZer
31 De oplaadbare batterijen bewarenOm de maximale capaciteit van de oplaadbare batterijen te bewaren, dient u het scheerapparaat ongeveer iedere 6 maanden (door scheren) volledig te ontladen. Laadt het scheerapparaat hierna op tot de maximale capaciteit Gebruik van de BodycruZer Trek uw huid altijd ...
Page 31 - Beschermkapje/houder voor onder de douche; Schoonmaken en onderhoud; Vervangen van het scheermesje
32 Druk op de aan/uit schakelaar (6) om de BodycruZer aan te zetten. De trimmer zet eerst alle lange haren omhoog waarna ze worden afgeschoren. Het scheermesje (3) volgt hierop om iedere stoppel weg te halen. Voor het beste resultaat, wees ervan verzekerd dat de trimmer en het scheersysteem in conta...
Page 32 - Mededeling ter bescherming van het milieu; Wijzigingen voorbehouden.
33 Druk op de ontgrendelingsknop (4) om het gebruikte scheermesje verwijderen.Plaats het apparaat in de mesjeshouder om een nieuw mesje op het apparaat te klikken (g). In het geval dat de BodycruZer is gevallen op het scheermesje terecht is gekomen, vervang dan om veiligheidsredenen het scheermesje....
Page 33 - Dansk; Advarsel; Beskrivelse; Trimmekamme; Tilslutning og opladning
34 Dansk Vores produkter er skabt til at opfylde de højeste krav, hvad angår kvalitet, funktionalitet og design. Vi håber, du vil få stor glæde af at anvende din Braun BodycruZer.Læs brugsvejledningen omhyggeligt, før apparatet tages i brug, og behold den til senere brug. Braun BodycruZer er en komb...
Page 34 - Sådan bruges BodycruZer
35 Sådan bruges BodycruZer Sørg for altid at holde huden strakt ud under barbering eller trimning. BodycruZer er ikke beregnet til at fjerne hår i ansigtet eller på hovedet. Dette apparat kan anvendes i badet eller brusebadet. Trimning («trim»): Trimning på huden/trimning af konturer Anvend blot tri...
Page 35 - Beskyttelseskappe/holder til badet; Rengøring og vedligeholdelse; Udskiftning af barbersystemet
36 Sørg altid for, at både trimmer og barbersystem er i kontakt med huden for at opnå det bedste resultat. Når du bruger denne funktion, anbefaler vi at benytte Gillette barberskum eller gel. Til følsomme områder anbefaler vi at begynde med tilbehøret «sensitive» (1a) og derefter afslutte med barber...
Page 36 - Miljømæssige oplysninger; Kan ændres uden varsel.; Garanti
37 Miljømæssige oplysninger Dette produkt indeholder genopladelige batterier. For at beskytte miljøet bør apparatet efter endt levetid ikke kasseres sammen med hushold-ningsaffaldet. Bortskaffelse kan ske på et Braun Servicecenter eller passende, lokale opsamlingssteder. Kan ændres uden varsel. Dett...
Page 37 - Norsk; Trimmekammer; Tilkobling og opplading
38 Norsk Våre produkter er designet for å imøtekomme de høyeste standarder når det gjelder kvalitet, funksjon og design. Vi håper du blir fornøyd med din nye Braun BodycruZer.Les bruksanvisningen nøye før du tar produktet i bruk, og ta vare på den til senere bruk. Braun BodycruZer er en oppladbar tr...
Page 38 - Hvordan bruke BodycruZer
39 Hvordan bruke BodycruZer Sørg for at huden alltid er strammet ved barbering eller trimming. BodycruZer er ikke ment for fjerning av ansiktshår eller hodehår. Dette apparatet kan brukes i bad og dusj. Trimming («trim»): Trimming på huden/konturtrimming Benytt kun trimmeren (2) (bilde a) for å trim...
Page 39 - Beskyttelsesdeksel/dusjholder; Rengjøring og vedlikehold; Skifte ut barberingssystemet
40 For et best mulig resultat må du sikre at både og trimmeren og barberingssystemet er i kontakt med huden. Ved bruk av denne funksjonen anbefaler vi at du benytter Gillette barberskum eller gel. For sensitive områder anbefaler vi at du starter med «sensitiv»-tilbehøret (1a) og avslutter med barber...
Page 40 - Miljøhensyn; Med forbehold om endringer.
41 Miljøhensyn Dette produktet inneholder oppladbare batterier. Av miljømessige hensyn må ikke dette produktet kastets i husholdningsavfallet ved endt levetid. Returner produktet til en forhandler, et Braun Servicesenter eller via en lokal miljøstasjon. Med forbehold om endringer. Dette produktet op...
Page 41 - Svenska; Beskrivning; Trimningskammar; Ansluta och ladda
42 Svenska Våra produkter är utformade för att uppfylla de högsta standarder vad gäller kvalitet, funktion och design. Vi hoppas att du kommer att ha mycket nytta av din Braun BodycruZer. Läs bruksanvisningen noga och i sin helhet innan du använder apparaten och spara bruksanvisningen för framtida b...
Page 42 - Så här använder du BodycruZer
43 Så här använder du BodycruZer Se till att alltid sträcka huden när du rakar eller trimmar. BodycruZer är ej avsedd för att avlägsna ansiktshår eller hår på huvudet. Denna apparat är lämplig för användning i samband med bad eller dusch. Trimning («trim») Trimning på huden/konturtrimning Använd tri...
Page 43 - Skyddshölje/hållare för duschen; Rengöring och underhåll; Byta ut raksystemet; Skydda miljön
44 Vi rekommenderar att man börjar med «sensitive»- tillbehöret (1a) för känsliga områden och avslutar med raksystemet (3). Raka («shave»): Avsluta sedan med raksystemet (3) för en nära rakning av områden med stubb Tryck på «lock»-knappen och utvidga reglaget (5) så långt det är möjligt till inställ...
Page 45 - Varoitus; Laitteen osat; Trimmauskammat; Kytkentä ja lataus; Suomi
46 Tuotteemme on suunniteltu täyttämään korkeimmat laadun, toimivuuden ja muotoilun vaatimukset. Toivottavasti saat iloa ja hyötyä uudesta Braun BodycruZer -laitteestasi.Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen käyttöä ja säilytä ne mahdollista myöhempää tarvetta varten. Braun BodycruZer on ladattava ih...
Page 46 - BodycruZer-laitteen käyttö
47 BodycruZer-laitteen käyttö Muista aina venyttää ihoasi, kun poistat ihokarvojasi tai trimmaat niitä. BodycruZer-laitetta ei ole tarkoitettu kasvojen tai päänahan karvoituksen poistoon. Tätä laitetta voi käyttää kylvyssä ja suihkussa. Trimmaus («trim»): Trimmaus/rajaus Käytä trimmeriä (2) tarkkoje...
Page 47 - Suojakansi/pidike suihkuun; Puhdistus ja huolto; Karvanpoistojärjestelmän vaihtaminen
48 Parhaan lopputuloksen saat, kun sekä trimmeri että karvanpoistojärjestelmä koskettavat tasaisesti ihoa. Tässä toiminnossa suosittelemme Gillette-partavaahdon tai -geelin käyttöä. Herkillä ihoalueilla on suositeltavaa aloittaa «hellävaraisella» lisäosalla (1a) ja viimeistellä tulos karvanpoistojär...
Page 48 - Ympäristöseikkoihin liittyviä tietoja; Oikeudet muutoksiin pidätetään.; Takuu
49 Ympäristöseikkoihin liittyviä tietoja Tässä laitteessa on ladattavat akut. Ympäristönsuo-jelullisista syistä tuotetta ei saa hävittää kotitalousjätteen mukana käyttöiän päättyessä. Hävitä tuote viemällä se Braun-huoltoliikkeeseen tai asianmukaiseen keräyspisteeseen. Oikeudet muutoksiin pidätetään...
Page 49 - Türkçe; Uyarı; Tanımlamalar; Tüy Düzeltici; Bağlantı ve Şarj Etme
50 Türkçe Ürünlerimiz kalite, kullanım ve tasarımda en yüksek standartlara ulaşabilmek için üretilmiştir. Yeni Braun BodycruZer ınızdan memnun kalacağınızı umarız. Cihazınızı kullanmadan once kullanma talimatlarını dikkatlice okuyunuz ve daha sonraki kullanımlar için kaybetmeyiniz. Braun BodycruZer ...
Page 50 - BodycruZer ı nasıl kullanacaksınız; Uzun tüylerin kısaltılarak tıraş edilmesi:
51 BodycruZer ı nasıl kullanacaksınız Tıraş ederken ya da düzeltirken cildinizin her zaman gergin olduğundan emin olun. BodycruZer yüz ve kafadaki tüyler için kullanıma uygun değildir. Duş alırken su altında kullanıma uygundur. Tüy Düzeltme: Ciltte Tüyleri Düzeltme Tüyleri keskin hatlar ve şekillerd...
Page 51 - Koruyucu kapak / duş askısı; Temizleme ve Koruma; Tıraş Sisteminin yenilenmesi; Bildirim yapılmadan deπiμtirilebilir.
52 Bu yöntemi kullanırken Gillette tıraş köpüğü ve jeli kullanmanızı öneririz. Hassas bölgeler için hassas ataçmanla (1a) ile başlamanızı sonra tıraş sistemi ile tamamlamanızı öneririz. (3) Tıraş: Yakın bir tıraş için kısa tüylerin tıraş sistemi ile tıraş edilmesi (3) Kilit «lock» düğmesine basarak,...
Page 52 - Bakanlıkça tespit ve ilan edilen kullanım ömrü 7 yıldır.
53 Bakanlıkça tespit ve ilan edilen kullanım ömrü 7 yıldır. Üretici firma ve CE işareti uygunluk değerlendirme kuruluşu: Braun GmbHFrankfurter Straße 14561476 Kronberg / Germany “ (49) 6173 30 0 Fax (49) 6173 30 28 75 P & G Sat. ve Dağ. Ltd. Şti. Serin Sok. No: 9 34752 çerenköy/stanbul tarafında...
Page 53 - ∂ÏÏËÓÈο; Προσοχή; Περιγραφή; Εξαρτήματα κοπής; Σύνδεση και φόρτιση
54 ∂ÏÏËÓÈο Τα προϊόντα μας κατασκευάζονται έτσι ώστε να πληρούν τις υψηλότερες προδιαγραφές ποιότητας, λειτουργικό-τητας και σχεδιασμού. Ελπίζουμε να σας ικανοποιήσει απόλυτα η καινούργια σας ξυριστική μηχανή σώματος BodycruZer της Braun. Παρακαλούμε διαβάστε τις οδηγίες χρήσης προσεκτικά πριν χρησ...
Page 54 - Χρησιμοποιώντας την BodycruZer
55 Συντήρηση μπαταριώνΓια να διατηρήσετε τη μέγιστη απόδοση των επαναφορτι-ζόμενων μπαταριών, η ξυριστική σας μηχανή θα πρέπει να αποφορτίζεται πλήρως (με το ξύρισμα) κάθε 6 μήνες περίπου. Χρησιμοποιώντας την BodycruZer Πάντα να τεντώνετε το δέρμα σας όταν ξυρίζετε ή ψαλιδίζετε τις τρίχες. Η ξυριστι...
Page 55 - Κάλυμμα προστασίας / στήριγμα για το ντούζ; Καθαρισμός και συντήρηση
56 Συνδυαστικό Ξύρισμα (trim&shave): Ψαλίδισμα και ξύρισμα μαζί για βαθύ ξύρισμα στις περιοχές με μεγάλες τρίχες με το εξάρτημα κοπής (2) και το σύστημα ξυρίσματος (3) Το συνδυαστικό (Ψαλίδισμα και ξύρισμα) ξύρισμα είναι κατάλληλο για μεγάλες επιφάνειες όπως το στήθος και η πλάτη. Πατήστε το κου...
Page 56 - Αντικατάσταση του συστήματος ξυρίσματος; ∆Ô ÚÔ ̊fiÓ ̆fiÎÂÈÙ·È Û; ∂ÁÁ‡ËÛË
57 Εάν έχετε χρησιμοποιήσει την BodycruZer με αφρό ξυρίσματος ή gel, να την πλύνετε με ζεστό νερό όπως φαίνεται στην εικόνα (f). Τινάξτε την καλά ώστε να απομακρύνετε το νερό και αφήστε την να στεγνώσει. Μία φορά την εβδομάδα ρίξτε μία σταγόνα ελαφρύ λάδι μηχανής στον κόπτη. Αντικατάσταση του συστήμ...