Page 2 - Deutsch; Braun; IRL; HK
Deutsch 6, 58 English 10, 58 Français 14, 59 Español 18, 60 Português 22, 60 Italiano 26, 61 Nederlands 30, 62 Dansk 34, 62 Norsk 38, 63 Svenska 42, 63 Suomi 46, 64 Türkçe 50 ∂ÏÏËÓÈο 54, 65 Internet: www.braun.com Braun GmbHFrankfurter Straße 14561476 Kronberg/Germany 5-734-371/00/X-07/MD/GB/F/P/I/...
Page 5 - oil
oil Z e r 3 e h f i g 1 2 2 1 5734371_Cruzer_Z50_MN_S5.indd 1 5734371_Cruzer_Z50_MN_S5.indd 1 22.10.2007 11:10:24 Uhr 22.10.2007 11:10:24 Uhr
Page 6 - Vorsicht; Beschreibung
6 Deutsch Unsere Produkte werden hergestellt, um höchste Ansprüche an Qualität, Funktionalität und Design zu erfüllen. Wir wünschen Ihnen mit Ihrem neuen Braun Rasierer viel Freude. Vorsicht Der Rasierer ist mit einem Spezialkabel mit integriertem Netzteil für Sicherheitskleinspannung ausgestattet. ...
Page 7 - Rasieren; Tipps für eine optimale Rasur:
7 Voll geladen kann der Rasierer je nach Bartstärke ca. 30 Minuten kabellos betrieben werden.Verwenden Sie den Rasierer kabellos, bis die Akkus leer sind. Danach wieder voll aufladen. Nachfolgende Lade-vorgänge dauern ca. 1 Stunde.Die maximale Akku-Kapazität wird erst nach mehreren Lade-/Entladevorg...
Page 8 - Gebrauch der Trimming-Aufsätze; Reinigung
8 Häufiger Einsatz des Stylers kann die Akku-Kapazität herabsetzen. Gebrauch der Trimming-Aufsätze (7) und (10) Mit dem Trimming-Aufsatz (7) können Sie Ihren Bart trimmen und auf einer konstanten Länge halten.Den Trimming-Aufsatz auf die Scherfolie (2) setzen und gegen das Gehäuse drücken, bis er hö...
Page 9 - Änderungen vorbehalten.
9 So halten Sie Ihren Rasierer in Bestform Scherteile-Wechsel Um 100% der Rasierleistung zu erhalten, wechseln Sie Scherfolie und Klingenblock spätestens alle 18 Monate oder sobald sie Verschleißerscheinungen zeigen. Für eine gründ-lichere Rasur mit weniger Hautreizung sollten Sie beide Teile gleich...
Page 10 - English; Warning; Description
10 English Our products are designed to meet the highest standards of quality, functionality and design. We hope you entirely enjoy your new Braun shaver. Warning Your shaver is provided with a special cord set with an integrated Safety Extra Low Voltage power supply. Do not exchange or manipulate a...
Page 11 - Shaving; Using the rotating styler
11 blinks on and off. This indicates that the battery maintains its full capacity.A full charge provides 30 minutes of cordless shaving time depending on your beard growth.Once the shaver is completely charged, discharge the shaver through normal use. Then recharge to full capacity. Subsequent charg...
Page 12 - Using the trimming attachments; and; Cleaning; Regular cleaning ensures better shaving performance.
12 Using the trimming attachments (7) and (10) The trimming attachment (7) is ideal for beard trimming and keeping it at a constant length.Place the trimming attachment onto the shaver foil (2) and press it against the shaver housing until it snaps into place with a click.Press the beard length sele...
Page 13 - Keeping your shaver in top shape; Replacing the shaving parts; Environmental notice; Subject to change without notice.
13 Keeping your shaver in top shape Replacing the shaving parts To maintain 100% shaving performance, replace your foil and cutter block at least every 18 months or when worn. Change both parts at the same time for a closer shave with less skin irritation.(Shaver foil and cutter block: 20S/10B) Pres...
Page 14 - Français; Attention
14 Français Nos produits sont conçus pour satisfaire aux plus hautes exigences en matière de qualité, fonctionnalité et design. Nous espérons que vous serez pleinement satisfait de votre nouveau rasoir Braun. Attention Votre rasoir est fourni avec un adaptateur basse tension. Par conséquent, vous ne...
Page 15 - Rasage; Les astuces pour un rasage parfait
15 de charge (5) s’allume, indiquant que le rasoir est en train de charger. Quand la batterie est complètement rechargée, le témoin de charge se met alors à clignoter.Une pleine charge procure environ 30 mn de rasage sans fil. Cette durée varie toutefois selon votre type de barbe.Une fois le rasoir ...
Page 16 - Utilisation du sabot; Nettoyage
16 Pendant que vous tendez votre peau, guider la tondeuse.La tondeuse étroite (4b) est idéale pour délimiter précisé-ment les contours de la barbe. Pour utiliser la tondeuse étroite, faites la coulisser puis tourner de 180° (d).L’utilisation fréquente de la tondeuse réduit d’autant l’autonomie de la...
Page 17 - Entretien du rasoir; Remplacement des pièces de rasage; Respect de l’environnement; Sujet à toute modification sans préavis.
17 Vous pouvez également nettoyer le rasoir à sec en utilisant la brossette (h) : Arrêtez le rasoir et enlevez la grille.A l’aide de la brossette, nettoyez le bloc couteau et la tête du rasoir. Cependant, ne nettoyez pas la grille de rasage avec la brossette, cela risque de l’abîmer. Entretien du ra...
Page 18 - Español; Precaución; Descripción
18 Español Nuestros productos han sido diseñados para cumplir los más altos estándares de calidad, funcionalidad y diseño. Esperamos que tú nueva afeitadora Braun sea de tu entera satisfacción. Precaución Esta afeitadora incluye un cable de conexión a la red eléctrica. No cambies o manipules ninguna...
Page 19 - Afeitado; Consejos para un apurado perfecto:
19 carga (5) indicará que la batería se está cargando. Cuando la batería se encuentra completamente cargada, la luz parpadea para indicar que la batería está al máximo de su capacidad.La batería completa proporciona aproximadamente una autonomía de 30 minutos, aunque esto dependerá del tipo de barba...
Page 20 - Como utilizar los accesorios recorta barbas; Limpieza
20 Mientras estiras la piel, guía la parte ancha del perfilador en dirección contraria al crecimiento del pelo.La parte estrecha (4b) define con precisión líneas y contornos (d). Para utilizar la parte estrecha del perfilador, presiona sobre el perfilador y gíralo 180°.El uso frecuente del perfilado...
Page 21 - Mantenga su afeitadora en óptimo estado; Cambio de lámina y bloque de cuchillas; Información medioambiental; Sujeto a modificaciones sin previo aviso.
21 Por otro lado, también puedes limpiar la afeitadora con el cepillo que facilitamos (h): Apaga la afeitadora y extrae la lámina y da unos pequeños golpecitos sobre una superficie lisa para que se despren-dan los restos de pelo.Con un cepillo, limpia la cara interna del cabezal. No se debe limpiar ...
Page 22 - Portugûes; Importante; Descrição
22 Portugûes Os nossos produtos foram concebidos de forma a ir ao encontro dos mais elevados níveis de qualidade, funcio-nalidade e design. Esperamos que desfrute plenamente da sua nova máquina de barbear Braun. Importante Este aparelho vem equipado com um cabo de alimentação, com um transformador d...
Page 23 - Barbear; Para melhores resultados:
23 A carga máxima permite-lhe o uso sem fios até 30 minutos, dependendo do tamanho da sua barba.Quando a máquina de barbear se encontrar totalmente carregada, deixe descarregar normalmente através do uso, para posteriormente voltar a carregar até à sua capacidade máxima. As próximas cargas demorarão...
Page 24 - Usando os acessórios aparadores; Limpeza
24 O delineador fino (4b) define linhas e cantos precisos (d), sendo ideal para efectuar contornos precisos. Utilize o delineador fino, empurre o estilizador para cima e gire-o 180º. O uso frequente do estilizador (4) irá reduzir a capacidade da bateria. Usando os acessórios aparadores (7) e (10) O ...
Page 25 - Nota ambiental; Sujeito a alterações sem aviso prévio.
25 Se tem por hábito limpar a máquina de barbear com água, aplique uma vez por semana, uma gota de óleo de máquina no acessório aparador para cabelo comprido e na lâmina de barbear (i). Em alternativa, poderá limpar a máquina de barbear usando a escova fornecida (h): Desligue a máquina de barbear. R...
Page 26 - Italiano; Attenzione; Descrizione
26 Italiano I nostri prodotti sono studiati per rispondere ai più elevati standard di qualità, funzionalità e design. Ci auguriamo che il suo nuovo rasoio Braun soddisfi pienamente le sue esigenze. Attenzione Il rasoio è provvisto di uno speciale cavo di alimentazione dotato di un sistema integrato ...
Page 27 - Rasatura; Consigli per una rasatura perfetta:
27 Una volta che la batteria del rasoio è completamente carica, utilizzare il rasoio normalmente fino a che la batteria non risulti di nuovo scarica. Quindi ricaricarla completamente. Le ricariche successive richiederanno circa 1 ora.Il massimo livello di carica della batteria sarà raggiunto solo do...
Page 28 - Utilizzo del pettine distanziatore; Pulizia del rasoio
28 L’utilizzo frequente dello Styler (4) può ridurre la capacità delle batterie del rasoio. Utilizzo del pettine distanziatore (7) e (10) Il pettine distanziatore (7) è ideale per regolare la barba e mantenerla ad un livello di lunghezza costante.Posizionare il pettine distanziatore sulla lamina del...
Page 29 - Per mantenere il rasoio in perfette condizioni; Sostituzione delle parti radenti; Protezione dell‘ambiente; Salvo cambiamenti senza preavviso.
29 Alternativamente è possibile pulire il rasoio utilizzando lo spazzolino (h): Spegnere il rasoio. Rimuovere la lamina.Utilizzando lo spazzolino, pulire il blocco coltelli e l’area interna della testina. Non pulire la lamina con lo spazzolino per non danneggiarla. Per mantenere il rasoio in perfett...
Page 30 - Nederlands; Belangrijk; Beschrijving
30 Nederlands Onze produkten zijn ontworpen om te voldoen aan de hoogste eisen van kwaliteit, functionaliteit en design. Wij wensen u veel plezier met uw nieuwe Braun scheerapparaat. Belangrijk Uw scheerapparaat is voorzien van een speciaal snoer met een geïntegreerd veiligheids laag-voltage aanpass...
Page 31 - Scheren; Voor de beste resultaten:
31 raat wordt opgeladen. Wanneer het apparaat volledig is opgeladen, zal het oplaad indicatielampje gaan knipperen. Dit geeft aan dat de batterij op maximale capaciteit is Wanneer het apparaat volledig opgeladen is kunt u, afhankelijk van de baardgroei, ongeveer 30 minuten snoerloos scheren.Wanneer ...
Page 32 - De trimmer opzetstukken gebruiken; Schoonmaken
32 Trek de huid strak en beweeg de brede tondeusekam tegen de haargroeirichting in. De smalle tondeusekam (4b) is geschikt voor het scheren van scherpe lijnen en hoeken (d), en daarom ideaal voor het nauwkeurig in model brengen van gezichtshaar. Om de smalle tondeusekam te gebruiken, schuift u de ro...
Page 33 - Uw scheerapparaat in topconditie houden; De scheeronderdelen vervangen; Mededeling ter bescherming van het milieu; Wijzigingen voorbehouden.
33 Schakel het scheerapparaat uit, verwijder het scheerblad en messenblok. Laat de onderdelen apart drogen.Als u het scheerapparaat regelmatig met water schoon-maakt, dient u eenmaal per week een druppel naaimachine olie op de tondeuse en het scheerblad aan te brengen (i). U kunt het scheerapparaat ...
Page 34 - Dansk; Advarsel; Beskrivelse; Beskyttelseshætte til skæreblad; Opladning
34 Dansk Vores produkter er skabt til at opfylde de højeste krav hvad angår kvalitet, funktionalitet og design. Vi håber, du vil få stor glæde af din nye barbermaskine fra Braun. Advarsel Barbermaskinen er forsynet med et specialkabel med integreret strømforsyning med ekstra lav spænding for større ...
Page 35 - Barbering; For at opnå de bedste resultater:
35 Når barbermaskinen er fuldt opladet, aflades den ved normal brug. Derefter genoplades den til fuld kapacitet. Senere opladninger tager ca. en time.Den maksimale batterikapacitet nås først efter flere cyklusser med ladning og afladning.Hvis de genopladelige batterier aflades, kan du også barbere d...
Page 36 - Brug af trimningstilbehør; Rengøring
36 Brug af trimningstilbehør (7) og (10) Trimningstilbehøret (7) er ideelt til at trimme skægget og holde en konstant længde.Placer trimningstilbehøret på skærebladet (2), og tryk det mod kabinettet, til det klikker på plads.Tryk på knappen til valg af skæglængde (8) (e), og skub den op for at indst...
Page 37 - Hold din barbermaskine i topform; Udskiftning af barbermaskinens dele; Miljømæssige oplysninger; Kan ændres uden varsel.
37 Hold din barbermaskine i topform Udskiftning af barbermaskinens dele For at opretholde en optimal barbering skal skæreblad og lamelkniv udskiftes mindst efter 1 ½ års brug, eller når de er slidte. Udskift begge dele på samme tid for at få en tættere barbering med mindre hudirritation.(Skæreblad o...
Page 38 - Norsk; Beskyttelseskappe for skjæreblad; Lading
38 Norsk Våre produkter er utviklet for å oppfylle de høyeste standardene for kvalitet, funksjon og design. Vi håper at du vil få stor glede av din nye Braun barbermaskin. Advarsel Barbermaskinen har en spesialledning med integrert lavspenningsadapter. Du skal derfor aldri bytte ut eller foreta endr...
Page 39 - Bruk av den roterende styleren
39 Når barbermaskinen er helt oppladet, bør den lades ut ved normal bruk. Deretter skal den lades opp på nytt. Etterfølgende ladinger vil ta omtrent 1 time.Full kapasitet oppnås først etter flere sykluser med lading/utlading.Hvis de oppladbare batteriene er utladet, kan du barbere deg ved å koble ba...
Page 40 - Skifte ut skjæredeler
40 Plasser trimmingtilbehøret på skjærebladet (2) og trykk det mot barbermaskinen til det smetter på plass med et klikk.Trykk på skjegglengdevelgeren (8e) og la den gli oppover for å stille inn den ønskede skjegglengden (lengdeinnstillinger fra øverst til nederst på 1,2 mm, 2,8 mm, 4,4 mm, 6 mm). Tr...
Page 41 - Vedlikehold av batteriene; Miljøhensyn; Med forbehold om endringer.
41 de er slitt. Hvis du skifter ut begge deler samtidig, får du en tettere barbering med mindre hudirritasjon.(Skjæreblad og lamellkniv: 20S/10B) Vedlikehold av batteriene For å opprettholde full batterikapasitet, må barbermaskinen lades ut (ved barbering) omtrent hver 6. måned. Lad den deretter opp...
Page 42 - Svenska; Varning; Av hygieniska skäl bör apparaten inte delas med andra.; Beskrivning; Skyddskåpa för skärblad; Laddning
42 Svenska Våra produkter är utformade för att uppfylla högsta krav vad gäller kvalitet, funktionalitet och design. Vi hoppas att du kommer att ha mycket nytta av din nya rakapparat från Braun. Varning Rakapparaten har en specialsladd med en inbyggd, säker elförsörjning med extra låg spänning. Du sk...
Page 43 - Rakning; Hur man använder den roterande stylern
43 När apparaten är fulladdad ger den 30 minuters sladdlös rakning beroende på din skäggväxt.När rakapparaten är fulladdad ska den användas tills den är helt urladdad. Ladda sedan till full kapacitet igen. Efterföljande laddningar tar ca 1 timme.Maximal batterikapacitet uppnås dock först efter flera...
Page 44 - Hur man använder trimningstillbehöret; Rengöring
44 Hur man använder trimningstillbehöret (7) och (10) Trimningstillbehöret (7) är idealiskt för trimning av skägg och för att hålla längden på skägget konstant.Placera trimningstillbehöret på skärbladet (2) och tryck det mot rakapparatens hölje tills det knäpper fast.Tryck på skägglängdsinställninge...
Page 45 - Håll rakapparaten i topptrim; Byt ut rakapparatens delar; Skydda miljön; Med förbehåll för ändringar.
45 Håll rakapparaten i topptrim Byt ut rakapparatens delar För att rakapparaten ska behålla sin prestanda till 100 % ska du byta ut bladet och saxhuvudet minst var 18:e månad, eller när de är slitna. Byt båda delarna samtidigt för en närmare rakning med mindre hudirritation.(Skärblad och saxhuvud: 2...
Page 46 - Varoitus; Laitteen osat
46 Tuotteemme on suunniteltu täyttämään korkeimmat laatu-, toimivuus- ja muotoiluvaatimukset. Toivottavasti saat paljon iloa ja hyötyä uudesta Braun-parranajokoneestasi. Varoitus Parranajokoneen verkkojohto on varustettu matalajän-nitesovittimella. Sähköiskun vaaran välttämiseksi älä vaihda siihen m...
Page 47 - Ajaminen; Parhaan lopputuloksen saavuttamiseksi:
47 Kun parranajokone on ladattu täyteen, akussa riittää virtaa noin 30 minuutin parranajoon parrankasvusta riippuen.Kun parranajokone on täysin latautunut, anna akun tyhjen-tyä kokonaan normaalissa käytössä. Lataa tämän jälkeen akku täyteen. Seuraavat lataukset kestävät noin 1 tunnin.Täysi akkukapas...
Page 48 - Puhdistaminen
48 Trimmerin (7) ja lisäosan (10) käyttö Trimmeri (7) on ihanteellinen parran trimmaukseen ja sen pitämiseen tietyn pituisena.Aseta trimmeri teräverkon päälle (2) ja paina sitä parranajokoneen koteloa vasten, kunnes se napsahtaa paikoilleen.Paina parran pituuden valitsinta (8) (e) ja työnnä sitä ylö...
Page 49 - Parranajokoneen pitäminen huippukunnossa; Parranajo-osien vaihtaminen; Ympäristöseikkoihin liittyviä tietoja; Oikeudet muutoksiin pidätetään.
49 Parranajokoneen pitäminen huippukunnossa Parranajo-osien vaihtaminen Parhaan mahdollisen ajotuloksen saavuttamiseksi teräverkko ja leikkuri kannattaa vaihtaa vähintään 18 kuukauden välein tai kun ne ovat kuluneet. Kun vaihdat molemmat osat samanaikaisesti, lopputuloksena on tarkempi parranajo ja ...
Page 50 - Türkçe; Uyarı; Tanım
50 Türkçe Ürünlerimiz yüksek kalite, fonksiyonellik ve şık dizayn ilkelerine bağlı kalınarak tasarlanmıştır. Yeni Braun tıraş makinenizden memnun kalacağınızı umarız. Uyarı Tıraş makinenizin ekstra düşük voltaj için güvenlik sağlayan adaptör içeren özel kablo seti vardır. Bu setin hiçbir parçasını d...
Page 51 - Tıraş Olurken; En iyi sonuçlar için:
51 Tıraş makinesi şarj olduktan sonra, şarjı bitene dek kullanın. Daha sonra, tam dolana kadar yine şarj edin. Şarj olması yaklaşık 1 saat sürecektir.Birkaç şarj döngüsünden sonra pil maksimum performansına ulaşacaktır.Sarj edilebilir piller boşsa, tıraş makinenizi elektrikli olarak da (özel kablo s...
Page 52 - Temizleme
52 Düzeltici ataçmanı tıraş makinesi eleğinin üzerine yerleştirin (2) ve bir klikle yerine oturana kadar tıraş makinesine doğru itin.Sakal uzunluğu ayar düğmesine basın (8) (e) ve istediğiniz sakal uzunluğu ayarına gelene kadar yukarı itin (yukardan aşağıya sakal boyu uzunlukları: 1,2 mm, 2,8 mm, 4,...
Page 53 - Bildirim yapılmadan deπiμtirilebilir.
53 Tıraş makineninizin ideal performansını her zaman korumak için Tıraş aksamını yenilemek Tıraş performansını %100 korumak için tıraş makinesi eleğini ve kesiciyi her 18 ayda bir ya da eskidiğinde yenileyin. Daha az cilt tahrişi ve yakın tıraş için iki parçayı aynı anda değiştirin. (Tıraş makinesi ...
Page 54 - ∂ÏÏËÓÈο; Προσοχή; Ó ̃ ۈ̷ÙÈÎ; Περιγραφή
54 ∂ÏÏËÓÈο Τα προϊόντα μας κατασκευάζονται έτσι ώστε να πληρούν τις υψηλότερες προδιαγραφές ποιότητας, λειτουργικό-τητας και σχεδιασμού. Ελπίζουμε να σας ικανοποιήσει απόλυτα η καινούρια σας ξυριστική μηχανή Braun. Προσοχή Η ξυριστική σας μηχανή διαθέτει ειδικό καλώδιο με ενσωματωμένη παροχή ρεύματ...
Page 55 - Ξύρισμα; Για καλύτερα αποτελέσματα:
55 Όταν η ξυριστική μηχανή φορτιστεί εντελώς, αφήστε την να αποφορτιστεί με την φυσιολογική χρήση. Στην συνέχεια, επαναφορτίστε την πλήρως. Οι επόμενες φορτίσεις θα διαρκούν περίπου 1 ώρα.Η μέγιστη απόδοση της μπαταρίας επιτυγχάνεται μετά από αρκετούς κύκλους φόρτισης/αποφόρτισης.Αν οι επαναφορτιζόμ...
Page 56 - Χρήση των εξαρτημάτων κοπής; Καθαρισμός
56 Χρήση των εξαρτημάτων κοπής (7) και (10) Το εξάρτημα κοπής (7) είναι ιδανικό για το ψαλίδισμα των γενιών και για τη διατήρησή του σε σταθερό μήκος.Βάλτε το εξάρτημα κοπής στο πλέγμα ξυρίσματος (2) και πιέστε το στην ξυριστική μηχανή μέχρι να κουμπώσει με ένα χαρακτηριστικό κλικ.Πιέστε τον ρυθμιστ...
Page 57 - ∆Ô ÚÔ ̊fiÓ ̆fiÎÂÈÙ·È Û
57 Σβήστε την ξυριστική μηχανή. Αφαιρέστε το πλέγμα ξυρίσματος.Καθαρίστε με το βουρτσάκι το κοπτικό σύστημα και την εσωτερική πλευρά της κεφαλής. Μην χρησιμοποιήσετε το βουρτσάκι για να καθαρίσετε το πλέγμα ξυρίσματος γιατί υπάρχει περίπτωση να καταστρέψει το πλέγμα. ∆ιατήρηση της ξυριστικής μηχανής...
Page 58 - Garantie; Guarantee
58 Deutsch Garantie Als Hersteller übernehmen wir für dieses Gerät – nach Wahl des Käufers zusätzlich zu den gesetzlichen Gewährleistungsansprüchen gegen den Verkäufer – eine Garantie von 2 Jahren ab Kaufdatum. Innerhalb dieser Garantiezeit beseitigen wir nach unserer Wahl durch Reparatur oder Austa...
Page 60 - Garantía; Português; Garantia
60 Español Garantía Braun concede a este producto 2 años de garantía a partir de la fecha de compra.Dentro del periodo de garantía, subsanaremos, sin cargo alguno, cualquier defecto del aparato imputable tanto a los materiales como a la fabricación, ya sea reparando, sustituyendo piezas, o facilitan...
Page 61 - Só para Portugal; Garanzia
61 A garantia não cobre avarias por utilização indevida, funcionamento a voltagem diferente da indicada, ligação a uma tomada de corrente eléctrica incorrecta, ruptura, normal utilização e desgaste (ex: rede e bloco de lâminas) por utilização que causem defeitos ou diminuição da qualidade de funcion...
Page 62 - Garanti
62 necessario consegnare o far pervenire il prodotto integro, insieme allo scontrino di acquisto, ad un centro di assistenza autorizzato Braun. Contattare il numero 02/6678623 per avere informazioni sul Centro di assistenza autorizzato Braun più vicino. Nederlands Garantie Op dit produkt verlenen wi...
Page 64 - Suomi; Takuu
64 att avhjälpa alla brister i apparaten som är hänförbara till fel i material eller utförande, genom att antingen reparera eller byta ut hela apparaten efter eget gottfinnande.Denna garanti gäller i alla länder där denna apparat levereras av Braun eller deras auktoriserade återförsäljare. Denna gar...
Page 65 - EÏÏËÓÈο; ∂ÁÁ‡ËÛË
65 EÏÏËÓÈο ∂ÁÁ‡ËÛË ¶·Ú·¯ˆÚԇ̠‰‡Ô ¯ÚfiÓÈ· ÂÁÁ‡ËÛË, ÛÙÔ ÚÔ˚fiÓ, ÍÂÎÈÓÒÓÙ·˜ ·fi ÙËÓ ËÌÂÚÔÌËÓ›· ·ÁÔÚ¿˜.ª¤Û· ÛÙËÓ ÂÚ›Ô‰Ô ÂÁÁ‡ËÛ˘ ηχÙÔ˘ÌÂ, ¯ˆÚ›˜ ¯Ú¤ˆÛË, ÔÔÈ·‰‹ÔÙ ÂÏ¿Ùو̷ ÚÔÂÚ¯fiÌÂÓÔ ·fi η΋ ηٷÛ΢‹ ‹ η΋˜ ÔÈfiÙËÙÔ˜ ˘ÏÈÎfi, ›Ù ÂÈÛ΢¿˙ÔÓÙ·˜ ›Ù ·ÓÙÈηıÈÛÙÒÓÙ·˜ ÔÏfiÎÏËÚË ÙË Û˘Û΢‹ Û‡ÌõˆÓ· ...