Page 2 - Deutsch
Deutsch 6 English 10 Français 17 Español 22 Português 27 Italiano 32 Nederlands 36 Dansk 41 Norsk 45 Svenska 49 Suomi 53 Türkçe 57 Ελληνικά 61 Braun GmbHFrankfurter Straße 14561476 Kronberg/Germanywww.braun.com 92194438/II-12DE/UK/FR/ES/PT/IT/NL/DK/NO/SE/FI/TR/GR Braun Infolines DE / AT 00 800 27 28...
Page 5 - Ölfläschchen; Beschreibung; Entriegelungstaste; Aufladen
6 Unsere Produkte werden hergestellt, um höchste Ansprüche an Qualität, Funktionalität und Design zu erfüllen. W ir wünschen Ihnen mit Ihrem neuen Braun Produkt viel Freude. Vorsicht• Das Produkt ist mit einem Spezialkabel mit integriertem Netzteil für Sicherheitskleinspannung ausgestattet. Es dürfe...
Page 6 - Kontrollleuchte; Die Kontrollleuchte zeigt den Ladezustand an.; Kammaufsätze
7 • Bei der Erstladung oder wenn das Gerät einige Monate nicht benutzt wurde, das Gerät mindestens 4 Stunden laden. • Wenn das Gerät voll geladen ist, durch kabellosen Gebrauch wieder entladen. Danach wieder voll aufladen. Dies dauert ca. 1 Stunde. • Voll geladen kann das Gerät je nach Bart-/Haarstä...
Page 7 - Haarschneiden; Das Haar sollte sauber, gut gekämmt, entwirrt und trocken sein.; Reinigen; Mit der Bürste den Trimmer und das innere Gehäuse reinigen.
8 • Der Präzisionstrimmer (3) eignet sich zum präzisen Konturenschneiden und zum Stylen von Linien und Kanten. Für die Anwendung den Ent-riegelungsknopf (4) drücken und den Präzisionstrimmer nach oben schieben (c). Haarschneiden Das Haar sollte sauber, gut gekämmt, entwirrt und trocken sein. • Den g...
Page 8 - Änderungen vorbehalten.; Garantie
9 So halten Sie Ihr Gerät in Bestform Um eine optimale Funktion des Schneidsystems zu gewährleisten, muss es nach jedem Gebrauch mit Leichtmaschinenöl geölt werden (i). Akku-Pflege Um die maximale Kapazität der Akkus zu erhalten, sollte das Gerät ca. alle sechs Monate durch Gebrauch vollständig entl...
Page 9 - Oil bottle; Description; English
10 Our products are designed to meet the highest standards of quality, functionality and design. We hope you entirely enjoy your new Braun product. Warning• The appliance is provided with a special cord set with an integrated Safety Extra Low Voltage power supply. Do not exchange or manipulate any p...
Page 10 - Charge Indicator; The charge indicator shows the status of the batteries.; Comb attachments
11 • Once the appliance is completely charged, discharge it through normal use. Then recharge to full capacity. Subsequent charges will take about 1 hour. • A full charge provides up to 40 minutes of cordless operating time. This may vary according to your beard growth. • Maximum battery capacity wi...
Page 11 - Regular cleaning ensures better trimming performance.; Keeping your appliance in top shape
12 • The precision trimmer (3) precisely defines lines and edges and is ideal for precise contouring. To use the precision trimmer, press the release button (4) and slide it up (c). Hair cutting The hair should be clean, well combed, tangle-free and dry. • Place the hair comb (1b) on the appliance w...
Page 12 - Preserving the batteries; Environmental notice; Subject to change without notice.; Guarantee; This guarantee in no way affects your rights under statutory law.
13 Preserving the batteries In order to maintain the optimum capacity of the rechargeable batteries, the appliance has to be fully discharged (by trimming/cutting) every 6 months approximately. Then recharge the appliance to full capacity. Environmental notice This product contains rechargeable batt...
Page 14 - Repairs and service
15 Our Warranty only applies to domestic or household use of this appliance and the warranty will only apply if the correct operating instructions included with this product have been followed. For any appliance replaced under this warranty, Our Warranty ends on the expiry of the warranty period tha...
Page 15 - Australian & New Zealand Service Agents; QUEENSLAND
16 Australian Consumer Service (free call): 1 800 641 820 New Zealand Consumer Service (free call): 0 800 108 909 N2820 Australian & New Zealand Service Agents VICTORIA & TASMANIA Statewide Services Pty Ltd trading as J A Appliances 17-19 Hossack Avenue Coburg North, VIC 3058 Tel. (03) 8371 ...
Page 16 - Bouteille d’huile; Socle de charge; Mise en charge de l’appareil; Français
17 Nos produits sont conçus pour satisfaire aux plus hautes exigences en matière de qualité, fonctionnalité et design. Nous espérons que vous serez pleinement satisfait de votre nouveau rasoir Braun. Attention• Cet appareil est équipé d’un cordon d’alimentation avec un adaptateur basse tension intég...
Page 17 - Témoin lumineux; Le témoin lumineux indique l’état de la batterie.; Sabot et accessoires
18 • Posez l’appareil (arrêté) sur le socle de charge, ou branchez-le directe-ment sur une prise électrique à l’aide du cordon d’alimentation (8). • Lors de la première mise en charge ou lorsque l’appareil n’a pas été utilisé pendant plusieurs mois, laissez l’appareil charger en continu pendant 4 he...
Page 18 - Les cheveux doivent être propres, bien peignés, démêlés et secs.; Nettoyage
19 Coupe / Rasage des contours • Le bloc de coupe (2) coupe et taille les zones larges. Il est idéal pour la coupe des pattes, des moustaches et des barbes courtes. Enlevez le sabot. Puis tendre la peau et déplacez la tondeuse dans le sens contraire à la pousse du poil. • La tondeuse de précision (3...
Page 19 - Gardez votre appareil en bon état; Entretien des batteries; Respect de l’environnement; Sujet à toute modification sans préavis.
20 Nettoyage à l’eau• Arrêtez l’appareil puis rincez la tête et les tondeuses à l’eau chaude courante. Vous pouvez également rincer la tondeuse large lorsqu’elle est sortie. • Laissez sécher l’appareil avec le bloc de coupe ouvert pour un meilleur séchage. Gardez votre appareil en bon état Pour assu...
Page 20 - Clause spéciale pour la France
21 Cette garantie ne couvre pas : les dommages occasionnés par une utilisation inadéquate, l’usure normale ainsi que les défauts d’usures qui ont un effet négligeable sur la valeur ou l’utilisation de l’appareil. Cette garantie devient caduque si des réparations ont été effectuées par des personnes ...
Page 21 - Bote de aceite lubricante; Descripción; Base para recargar; Cargar; Español
22 Nuestros productos han sido diseñados para cumplir con los más altos estándares de calidad, funcionalidad y diseño. Esperamos que disfrute de su nuevo producto Braun. Advertencia• Esta afeitadora incluye un cable de conexión a la red eléctrica con un Voltaje Extra Bajo de Seguridad. No cambie o m...
Page 22 - Luz de encendido; La luz de encendido muestra el estado de la batería.; Accesorios de peine
23 • Al cargar la afeitadora por primera vez o si no la ha usado en unos meses, deje que el aparato se cargue de manera continuada durante 4 horas. • Una vez que el aparato esté completamente cargado, descargue la batería con el uso normal. Después recárguela de nuevo por completo. Las cargas siguie...
Page 23 - Cortar el pelo; El pelo debe estar limpio, sin nudos y estar seco.; Limpiar; Deje el aparato con el recortador ancho abierto para que se seque.
24 Retire el peine. Mientras estire la piel, guíe el recortador ancho en la dirección contraria del crecimiento del pelo. • El recortador de precisión (3) define con precisión las líneas y los laterales, siendo el accesorio ideal para un contorno preciso. Para utilizar el recortador de precisión, pr...
Page 24 - Cómo mantener su afeitadora en perfecto estado; Preservar las baterías; Información medioambiental; Sujeto a modificaciones sin previo aviso.; Garantía
25 Cómo mantener su afeitadora en perfecto estado Para mantener adecuadamente el sistema de corte, ponga una gota de aceite después de cada utilización (i). Preservar las baterías Para mantener la capacidad óptima de las baterías recargables, debe descargar por completo la afeitadora (al recortar/co...
Page 25 - Solo para España
26 La garantía solamente tendrá validez si la fecha de compra es confirmada mediante la factura o el albarán de compra correspondiente. Esta garantía tiene validez en todos los países donde este producto sea distribuido por Braun o por un distribuidor asignado por Braun: www.service.braun.com. En ca...
Page 26 - Frasco de óleo; Descrição; Base de carregamento; Carregamento; Português
27 Os nossos produtos foram concebidos para alcançar os mais elevados padrões de qualidade, funcionalidade e design. Esperamos que desfrute ao máximo do seu novo produto Braun. Aviso• O aparelho vem equipado com um cabo de alimentação e um transfor-mador de baixa voltagem integrado. Não substitua, t...
Page 27 - Luz piloto; A luz piloto indica o estado das baterias.; Acessórios aparadores com pente
28 • Ao carregar pela primeira vez ou quando o aparelho não tiver sido usado durante alguns meses, deixe o aparelho carregar continuamente durante 4 horas. • Quando o aparelho se encontrar totalmente carregado, deixe descar-regar normalmente através do uso. Depois volte a recarregá-lo até à sua capa...
Page 28 - O cabelo deverá estar limpo, bem penteado, desembaraçado e seco.; Limpeza
29 Aparar Contornos / Estilizar • O aparador largo (2) recorta e apara uniformemente áreas maiores. É ideal para dar forma a patilhas, bigodes e barbas curtas. Retire o pente aparador. Mantenha a pele esticada e oriente o aparador largo no sentido contrário ao do crescimento dos pêlos (b). • O apara...
Page 29 - Deixe o aparelho com o aparador largo aberto a secar.; Manter o seu aparelho em óptimo estado; Preservar as baterias; Aviso ambiental; Sujeito a alteração sem aviso prévio.; Garantia
30 Limpeza com água• Desligue o aparelho e passe a cabeça e os acessórios aparadores por água morna corrente. Também pode passar o aparador largo aberto por água. • Deixe o aparelho com o aparador largo aberto a secar. Manter o seu aparelho em óptimo estado Por forma a manter o sistema de corte a fu...
Page 30 - Só para Portugal
31 incorrecta, ruptura, normal utilização e desgaste por utilização que causem defeitos ou diminuição da qualidade de funcionamento do produto.A garantia perderá o seu efeito no caso de serem efectuadas reparações por pessoas não autorizadas ou se não forem utilizados acessórios originais Braun. A g...
Page 31 - Bottiglia olio; Descrizione; Basetta ricarica; Carica; Italiano
32 I nostri prodotti sono progettati per rispondere ai più elevati standard di qualità, funzionalità e design. Ci auguriamo che il suo nuovo apparecchio Braun soddisfi pienamente le sue esigenze. Attenzione• L’elettrodomestico è fornito con uno speciale cavo di alimentazione con un sistema integrato...
Page 32 - Spia luminosa; La spia luminosa indica lo stato della batteria.; Accessorio pettine
33 • Quando si ricarica l’apparecchio per la prima volta oppure dopo alcuni mesi di non utilizzo, lasciare l’apparecchio in ricarica continua per 4 ore. • Quando le batterie ricaricabili saranno completamente cariche, utilizzare l’apparecchio fino a che non si scarica. Di seguito ricaricare fino a p...
Page 33 - Lascia l’apparecchio con il pettine aperto per farlo asciugare.
34 pettine distanziatore. Tirardo la pelle, guidare il rifinitore largo nella Direzione opposta della crescita dei peli (b). • Il trimmer di precisione (3) ridefinisce in maniera precisa linee e bordi, essendo così ideale per definire i contorni (c). Tagliacapelli I capelli devono essere puliti, ben...
Page 34 - Mantenere il tuo apparecchio in piena forma; Preservare le batterie; Tutela dell’ambiente; Salvo cambiamenti senza preavviso; Garanzia
35 Mantenere il tuo apparecchio in piena forma Per mantenere il sistema di taglio in perfetto stato, lubrificarlo con olio da macchina dopo ogni utilizzo (i). Preservare le batterie Per mantenere l’ottimale capacità delle batterie ricaricabili, l’apparecchio deve essere completamente scarico (utiliz...
Page 35 - Olie fles; Beschrijving; Ontgrendelingsknop; Opladen; Nederlands
36 Onze producten zijn ontworpen volgens de hoogste normen van kwaliteit, functionaliteit en ontwerp. W ij hopen dat u volledig van uw nieuwe Braun product gaat genieten. Waarschuwing• Het apparaat is voorzien van een speciale snoerset met een geïnte-greerde extra lage Voltage voeding voor veilighei...
Page 36 - Pilootlichtje; Het controlelampje geeft de status weer van de batterijen.; Opzetkammen
37 • Gebruik de speciale snoerset (8) en schakel het apparaat uit voor u het oplaadt. • Bij het opladen voor de eerste keer of wanneer het apparaat niet voor een paar maanden gebruikt werd, laad het apparaat voor 4 constante uren op. • Wanneer het apparaat volledig is opgeladen, ontlaad het door nor...
Page 37 - Regelmatig schoonmaken zorgt voor betere trimprestaties.
38 Contour Trimmen / Styling • De brede trimmer (2) knipt gelijkmatig en trimt grote gebieden. Het is ideaal voor het vormen van bakkebaarden, snorren en gedeeltelijke korte baarden. Haal de kam er af. Terwijl u de huid rekt, begeleid de grote trimmer tegen de richting van de haargroei (b). • De pre...
Page 38 - Laat het apparaat drogen met de trimmer in wijd open positie.; Het houden van uw apparaat in topvorm; Behoud van de batterijen; Onderhevig aan verandering zonder kennisgeving.
39 Reinigen met water• Schakel het apparaat uit en spoel het hoofd en trimmers onder warm stromend water. U kunt ook de geopende brede timmer spoelen. • Laat het apparaat drogen met de trimmer in wijd open positie. Het houden van uw apparaat in topvorm Om de prestatie van het messenblok optimaal te ...
Page 40 - Olieflaske; Beskrivelse; Udløserknap til præcisionstrimmer; Opladning; Dansk
41 Vores produkter er skabt til at opfylde de højeste krav med hensyn til kvalitet, funktionalitet og design. Vi håber, du vil få stor glæde af dit nye produkt fra Braun. Advarsel• Apparatet er forsynet med en specialledning med integreret strøm-forsyning og ekstra lav spænding for større sikkerhed....
Page 41 - Kontrollampe; Kontrollampen viser batteriernes status.; Kamtilbehør
42 • Ved første opladning, eller når apparatet ikke har været brugt i nogle måneder, skal det oplades uafbrudt i 4 timer. • Når apparatet er fuldt opladet, aflades den ved normal brug. Derefter genoplades det til fuld kapacitet. Efterfølgende opladninger tager ca. 1 time. • En fuld opladning giver o...
Page 42 - Hårklipning; Håret skal være rent, friseret igennem, ikke filtret og tørt.; Rengøring; Regelmæssig rengøring sikrer en bedre trimning.
43 Tag kammen af. Stræk huden, og før den brede trimmer mod hårenes vokseretning (b). • Præcisionstrimmeren (3) definerer linjer og kanter præcist, og er ideel til at skabe præcise konturer. Tryk på udløserknappen (4) og skub den op for at anvende præcisionstrimmeren. Hårklipning • Håret skal være r...
Page 43 - Hold dit apparat i topform; Sådan bevares batterierne; Miljømæssige oplysninger; Der tages forbehold for ændringer uden forudgående varsel.; Garanti; Ring 7015 0013 for oplysning om nærmeste Braun Service Center.
44 Hold dit apparat i topform For at sikre at skæresystemet fungerer korrekt, smøres det med en let maskinolie, hver gang trimmeren har været i brug (i). Sådan bevares batterierne For at bevare optimal kapacitet på de genopladelige batterier skal apparatet aflades fuldstændigt (ved trimning/klipning...
Page 44 - Norsk; Oljeflaske; Utløserknapp for presisjonstrimmer; Lading
45 Norsk Våre produkter er designet for å møte de høyeste standarder når det gjelder kvalitet, funksjonalitet og design. Vi håper at du vil få stor glede av ditt nye Braun-produkt. Advarsel• Produktet er utstyrt med en spesialstrømledning med ekstra lav spenning. Du må ikke bytte ut eller endre på l...
Page 45 - Indikatorlys; Indikatorlyset viser batteriets ladestatus.
46 • Når apparatet er helt oppladet, skal det lades ut ved normal bruk. Deretter må du lade det opp til full kapasitet igjen. Etterfølgende ladinger vil ta omtrent 1 time. • Når apparatet er fullt ladet, gir det opptil 40 minutters ledningsfri bruks-tid, avhengig av skjeggveksten din. • Full kapasit...
Page 46 - Regelmessig rengjøring sikrer bedre trimme-resultater.; Hold apparatet i god stand; Vedlikehold av batteriene
47 Hårklipp Håret bør være nyvasket, tørket, kjemmet og uten floker. • Sett hårkammen (1b) på apparatet med apparatet avslått (d). • Trykk på lengdevelgeren (6) og skyv avstandskammen opp til ønsket hårlengde (mulige lengdeinnstillinger: 10, 12, 14, 16, 18 og 20 mm). Hvis du ikke er vant til å klipp...
Page 47 - Ta hensyn til miljøet; Kan endres uten varsel.
48 Ta hensyn til miljøet Dette produktet inneholder oppladbare batterier. Av miljøhensyn må du ikke kaste produktet i husholdningsavfallet når det ikke lenger kan brukes. Du kan levere produktet til et Braun servicesenter eller på en kommunal miljøstasjon for farlig avfall. Kan endres uten varsel. D...
Page 48 - Svenska; Oljeflaska; Beskrivning; Frigörningsknapp; Laddning
49 Svenska Våra produkter har utformats för att uppfylla de högsta standarder för kvalitet, funktionalitet och design. Vi hoppas att du kommer att ha mycket nytta av din nya Braun-produkt. Varning• Den här apparaten har en specialsladd med en inbyggd säker elför-sörjning med extra låg spänning. Du s...
Page 49 - Kontrollampa; Kontrollampan visar batteristatus.; Kamtillbehör
50 • Vid laddning första gången eller när apparaten inte har använts på några månader – låt den ladda oavbrutet i fyra timmar. • När apparaten är fulladdad ska den användas tills den är helt urladdad. Ladda sedan till full kapacitet igen. Efterföljande laddningar tar ca en timme. • Ett fulladdat bat...
Page 50 - Regelbunden rengöring ger bättre trimningsprestanda.; Hålla apparaten i topptrim
51 Avlägsna kammen. För den breda trimmern mot skäggets växtriktning med huden sträckt (b). • Precisionstrimmern (3) definierar exakt linjer och kanter, vilket är idealiskt för att skapa exakta konturer. Tryck på frigörningsknappen (4) och skjut den uppåt för att använda precisionstrimmern (c). Hårk...
Page 51 - Vårda batterierna; Skydda miljön; Kan ändras utan föregående meddelande.; Ring 020-21 33 21 för information om närmaste Braun verkstad.
52 Vårda batterierna För att de laddningsbara batterierna ska behålla maximal kapacitet måste apparaten laddas ur helt (genom trimning/klippning) ungefär var sjätte månad. Ladda sedan apparaten till full kapacitet. Skydda miljön Den här produkten innehåller laddningsbara batterier. Av miljöhänsyn få...
Page 52 - Suomi; Öljypullo; Laitteen osat; Tarkkuustrimmerin; Lataus
53 Suomi Tuotteemme on suunniteltu täyttämään korkeimmat laatu-, toimivuus- ja muotoiluvaatimukset. Toivottavasti saat iloa ja hyötyä uudesta Braun-tuotteestasi. Varoitus• Laitteen verkkojohto on varustettu matalajännitesovittimella. Sähköiskun vaaran välttämiseksi älä vaihda siihen mitään osia tai ...
Page 53 - Merkkivalo; Merkkivalo osoittaa akkujen latauksen tilan.; Kampaosat
54 • Kun laite on täysin latautunut, anna akun tyhjentyä kokonaan normaalissa käytössä. Lataa tämän jälkeen akku täyteen. Seuraavat lataukset kestävät noin tunnin. • Kun laite on ladattu täyteen, akussa riittää virtaa jopa 40 minuutin käyttöaikaan. Aika voi vaihdella parrankasvusta riippuen. • Täysi...
Page 54 - Jätä leveä trimmeri auki ja anna laitteen kuivua.; Laitteen pitäminen huippukunnossa; Akkujen tehokkuuden säilyttäminen
55 Hiustenleikkaus Hiusten tulee olla puhtaat ja kuivat sekä kammattu ja selvitetty takuista. • Katkaise laitteesta virta ja aseta hiuskampa (1b) laitteeseen (d). • Paina pituudenvalitsinta (6) ja työnnä irrotettava kampa valitsemasi hiustenpituuden kohdalle (mahdolliset pituusasetukset: 10, 12, 14,...
Page 55 - Ympäristöseikkoihin liittyviä tietoja; Tiedot voivat muuttua ilman ennakkoilmoitusta.; Takuu
56 Ympäristöseikkoihin liittyviä tietoja Tässä laitteessa on ladattavat akut. Ympäristönsuojelullisista syistä tuotetta ei saa hävittää kotitalousjätteen mukana käyttöiän päättyessä. Hävitä tuote viemällä se Braun-huoltoliikkeeseen tai asianmukaiseen keräyspisteeseen. Tiedot voivat muuttua ilman enn...
Page 56 - Yağ şişesi; Tanım; Türkçe
57 Ürünlerimiz yüksek kalite, fonksiyonellik ve şık dizayn ilkelerine bağlı kalınarak tasarlanmıştır. Yeni Braun tıraş makinenizden memnun kalacağınızı umarız. Uyarı• Tıraş makinenizin ekstra düşük voltaj için güvenlik sağlayan adaptör içeren özel kablo seti vardır. Bu setin hiçbir parçasını değişti...
Page 57 - Pilot Işığı; Pilot ışığı pillerin durumunu gösterir.; Tarak ataçmanları
58 • Makine tamamen sarj olduğunda, ürünü normal şekilde kullanarak şarjını bitirin. Daha sonra tamamen şarj edin. Sonraki şarj etme işlemleri yaklaşık 1 saat kadar sürecektir. • Tam şarj olmuş bir makine 40 dakikaya kadar kablosuz kullanım sağlar. Sakal uzunluğunuza göre bu süre değişebilir. • Birk...
Page 58 - Düzenli temizlik daha iyi kesme performansı sağlar.; Cihazınızın ideal performansını her zaman korumak için; Pillerin korunması
59 Saç Kesme Saç temiz, iyice taranmış, karışıklıkları açılmış ve kuru durumda olmalıdır. • Cihaz kapalı iken saç tarağını (1b) cihazın üzerine yerleştirin (d). • Uzunluk seçimine (6) basın ve tarağı istediğiniz saç uzunluğuna göre kaydırın. (uzunluk seçenekleri: 10, 12, 14, 16, 18, 20 mm). Saç kesm...
Page 59 - Çevresel Uyarı; Bildirim yapılmadan değiştirilebilir.
60 şarjının yaklaşık her 6 ayda bir tamamen boşalması gerekir (kullanım yoluyla). Sonra tıraş makinenizi tam dolana kadar şarj edin. Çevresel Uyarı Bu ürün şarj edilebilirpiller içermektedir. Doğal çevreyi korumak adına, lütfen ürünü kullanım ömrü sonunda ev atıkları ile beraber atmayınız. Ürünü atm...
Page 60 - Ελληνικά; Λάδι; Περιγραφή
61 Ελληνικά Τα προϊόντα μας κατασκευάζονται έτσι ώστε να πληρούν τα υψηλότερα πρότυπα ποιότητας, λειτουργικότητας και σχεδιασμού. Ελπίζουμε ότι θα ικανοποιηθείτε απόλυτα από το νέο σας προϊόν Braun. Προειδοποίηση• Η συσκευή σας είναι εφοδιασμένη με ένα ειδικό σετ καλωδίου, το οποίο διαθέτει ενσωματω...
Page 61 - Ενδεικτική λυχνία; Η ενδεικτική λυχνία δείχνει την κατάσταση των μπαταριών.; Χτένια
62 • Τοποθετήστε τη συσκευή (χωρίς να την έχετε θέσει σε λειτουργία) στη βάση φόρτισης ή συνδέστε την απευθείας σε ηλεκτρική πρίζα χρησιμοποιώντας το ειδικό καλώδιο (8) με τον μετασχηματιστή. • Όταν φορτίζετε την συσκευή για πρώτη φορά ή όταν η συσκευή δεν χρησιμοποιείται για λίγους μήνες, αφήστε τη...
Page 63 - Αφήστε τη συσκευή με τον μεγάλο κόφτη ανοιγμένο για να στεγνώσει.; Διατηρώντας τη συσκευή σας σε τέλεια κατάσταση; Διατήρηση των μπαταριών; Σημείωση για το περιβάλλον; Υπόκειται σε αλλαγές χωρίς προειδοποίηση.
64 Καθαρισμός με το βουρτσάκι• Θέστε τη συσκευή εκτός λειτουργίας. Ανοίξτε το μεγάλο κόφτη πιέζοντας με τον αντίχειρα αντίθετα προς τον κόφτη από την μπροστινή πλευρά. Ανοίγει κατά περίπου 45° και μπορεί επίσης να αφαιρεθεί (h). • Χρησιμοποιώντας το βουρτσάκι καθαρίστε τους κόφτες και το διάστημα πί...
Page 64 - ∂ÁÁ‡ËÛË
65 ∂ÁÁ‡ËÛË ¶·Ú·¯ˆÚԇ̠‰‡Ô ¯ÚfiÓÈ· ÂÁÁ‡ËÛË, ÛÙÔ ÚÔ˚fiÓ, ÍÂÎÈÓÒÓÙ·˜ ·fi ÙËÓ ËÌÂÚÔÌËÓ›· ·ÁÔÚ¿˜.ª¤Û· ÛÙËÓ ÂÚ›Ô‰Ô ÂÁÁ‡ËÛ˘ ηχÙÔ˘ÌÂ, ¯ˆÚ›˜ ¯Ú¤ˆÛË, ÔÔÈ·‰‹ÔÙ ÂÏ¿Ùو̷ ÚÔÂÚ¯fiÌÂÓÔ ·fi η΋ ηٷÛ΢‹ ‹ η΋˜ ÔÈfiÙËÙÔ˜ ˘ÏÈÎfi, ›Ù ÂÈÛ΢¿˙ÔÓÙ·˜ ›Ù ·ÓÙÈηıÈÛÙÒÓÙ·˜ ÔÏfiÎÏËÚË ÙË Û˘Û΢‹ Û‡ÌõˆÓ· Ì ÙËÓ ÎÚ...