Page 2 - IRL; HK; Deutsch
Braun Infolines D A 00 800 27 28 64 63 00 800 BRAUNINFOLINE CH 08 44 - 88 40 10 GB 0800 783 70 10 IRL 1 800 509 448 F 0 810 309 780 B 0 800 14 592 E 901 11 61 84 P 808 20 00 33 I (02) 6 67 86 23 NL 0 800-445 53 88 DK 70 15 00 13 N 22 63 00 93 S 020 - 21 33 21 FIN 020 377 877 TR 0212 - 473 75 85 HK 8...
Page 3 - S e r i e s
reset trimmer trimmer trimmer on off on off washable washable re s e t trimmer trimmer trimmer 9000 S e r i e s 1 2 3 4 5 6 7 8 10 9 5674457_9565_S3.indd 1 5674457_9565_S3.indd 1 05.10.2006 15:21:29 Uhr 05.10.2006 15:21:29 Uhr
Page 4 - Achtung; Beschreibung
4 Deutsch Unsere Produkte werden hergestellt, um höchste Ansprüche an Qualität, Funktionalität und Design zu erfüllen. Wir wünschen Ihnen mit Ihrem Braun Rasierer viel Freude. Achtung Ihr Rasierer ist mit einem Spezialkabel mit integriertem Netzteil für Sicherheitskleinspan-nung ausgestattet. Es dür...
Page 5 - Rasieren; Tipps für eine optimale Rasur; Reinigung
5 Rasierer-Display 7 Das grüne Ladesegment zeigt den Akku-Lade-zustand an. Während des Ladens oder beim Betrieb des Rasierers blinkt das Segment. Ist der Rasierer vollständig geladen, leuchtet das Segment permanent, vorausgesetzt der Rasierer ist eingeschaltet oder am Netz angeschlossen. Bei eingesc...
Page 6 - So halten Sie Ihren Rasierer in Bestform; Wechselanzeige für das Schersystem/Reset
6 Durch regelmäßiges Reinigen verbessern Sie die Rasierleistung Ihres Rasierers. So können Sie den Scherkopf nach jeder Rasur einfach und schnell unter fl ießendem Wasser reinigen: • Rasierer einschalten (kabellos) und den Scherkopf unter heißes, fl ießendes Wasser halten. Gelegentlich Flüssigseife ...
Page 7 - Informationen zum Umweltschutz; Änderungen vorbehalten.; Garantie
7 Informationen zum Umweltschutz Dieses Gerät enthält Akkus. Im Sinne des Umweltschutzes darf dieses Gerät am Ende seiner Lebensdauer nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. Die Entsor-gung kann über den Braun Kundendienst oder lokal verfügbare Rückgabe- und Sammelstellen erfolgen. Änderungen vorbeh...
Page 8 - Warning; Description; English
8 Our products are designed to meet the highest standards of quality, functionality and design. We hope you enjoy your new Braun Shaver. Warning Your Pulsonic shaver is provided with a special cord set, which has an integrated Safety Extra Low Voltage power supply. Do not exchange or tamper with any...
Page 9 - Tips for the perfect shave; Cleaning
9 Shaver display 7 The green charge segment fl ashes when the shaver is being charged or when in use. When the battery is fully charged, the charge segment will light up continuously provided that the shaver is switched on or connected to an electrical outlet. The red empty segment fl ashes when the...
Page 10 - Keeping your shaver in top shape; Replacing the Foil & Cutter cassette/reset
10 Regular cleaning ensures better shaving performance. Rinsing the shaving head under running water after each shave is an easy and fast way to keep it clean: • Switch the shaver on (cordless) and rinse the shaving head under hot running water. You may use liquid soap without abrasive substances. R...
Page 11 - Environmental notice; Subject to change without notice.; Guarantee
11 Environmental notice This appliance contains rechargeable batteries. In the interest of protecting the environment, please do not dispose of the product in household waste at the end of its useful life. Disposal can take place at a Braun Service Centre or at appropriate collection points provided...
Page 12 - Français; Attention
12 Français Nos produits sont conçus pour répondre aux normes les plus élevées de qualité, de fonctionnalité et de design. Nous espérons que vous apprécierez votre nouveau rasoir Braun. Attention Votre système de rasage Pulsonic est fournit avec un cordon spécial présentant une alimentation électriq...
Page 13 - Conseils pour un rasage parfait; Nettoyage
13 Affi cheur du rasoir 7 Le segment de charge vert clignote lorsque le rasoir est en cours de charge ou d’utilisation. Lorsque la batterie est complètement chargée, le segment de charge reste allumé en permanence si le rasoir est sous tension ou raccordé à une prise électrique. Le segment rouge vid...
Page 14 - Entretien de votre rasoir
14 Un nettoyage régulier garantit de meilleures performances de rasage. Rincer la tête de rasage sous l’eau courante après chaque rasage constitue une manière simple et rapide de la garder propre : • Mettez le rasoir sous tension (sans cordon) et rincez la tête de rasage sous l’eau courante chaude. ...
Page 15 - Informations relatives à l’environnement; Susceptible d’être modifi é sans préavis.
15 Informations relatives à l’environnement Ce produit contient des batteries rechar-geables. Dans un souci de protection de l’environnement, veuillez ne pas jeter le produit dans la poubelle ménagère au terme de son cycle de vie. Vous pouvez remettre ce produit au centre de service Braun ou aux poi...
Page 16 - Clause spéciale pour la France
16 Appelez au 08.10.30.97.80 (ou se référez à http://www.braun.com/global/contact/servicepartners/europe.country.html) pour connaitre le Centre Service Agrée Braun le plus proche de chez vous. Clause spéciale pour la France Outre la garantie contractuelle exposée ci-dessus, nos clients bénéfi cient ...
Page 17 - Precaución; Descripción; Español
17 Nuestros productos han sido diseñados para cumplir los más altos estándares de calidad, funcionalidad y diseño. Esperamos que su nueva afeitadora Braun sea de tu entera satisfacción. Precaución Esta afeitadora incluye un cable de conexión a la red eléctrica. No cambie o manipule ninguna de sus pa...
Page 18 - Consejos para un apurado perfecto; Limpieza
18 Pantalla Digital de la afeitadora 7 Durante la carga o uso de la afeitadora, el piloto verde parpadeará. Cuando la batería está totalmente cargada el piloto de carga se mantendrá encendido siempre y cuando la afeitadora esté encendida o enchufada a la red eléctrica. El piloto indicador de batería...
Page 20 - Información medioambiental; Sujeto a modifi caciones sin previo aviso.; Garantía
20 Mientras se hace el cambio de la lámina y bloque de cuchillas el piloto de sustitución parpadeará y se apagará cuando se haya fi nalizado el proceso de sustitución. El reinicio se puede hacer siempre que se desee. Información medioambiental Este producto contiene baterías recargables. Para preser...
Page 21 - Solo para España
21 La garantía solamente tendrá validez si la fecha de compra es confi rmada mediante la factura o el albarán de compra correspondiente. Esta garantía tiene validez en todos los países donde este producto sea distribuido por Braun o por un distribuidor asignado por Braun. En caso de reclamación bajo...
Page 22 - Importante; Descrição; Português
22 Os nossos produtos foram concebidos para ir ao encontro dos mais elevados níveis de qualidade, funcionalidade e design. Esperamos que desfrute da sua nova máquina de barbear Braun. Importante O seu aparelho de barbear Pulsonic vem equipado com um cabo de alimentação com um transformador de voltag...
Page 23 - Dicas para um barbear perfeito; Limpeza
23 Visor da máquina de barbear 7 O indicador de carga verde pisca quando a máquina de barbear estiver a ser carregada ou em uso. Quando a bateria estiver totalmente carregada, ambos os indicadores de carga fi carão ligados continuamente, caso a máquina de barbear se encontre em utilização ou ligada ...
Page 25 - Nota ambiental; Sujeito a modifi cações sem aviso prévio.; Garantia
25 Quando substituir a cassete da lâmina e desbastador, utilize uma esferográfi ca para empurrar o botão «reset» e pressione pelo menos durante 3 segundos para restaurar o contador. Durante este procedimento, a luz de substituição piscará alternadamente até desligar quando estiver totalmente restaur...
Page 26 - Só para Portugal
26 A garantia só é válida se a data de compra fôr confi rmada pela apresentação da factura ou documento de compra correspondente. Esta garantia é válida para todos os países onde este produto seja distribuído por Braun ou por um distribuidor Braun autorizado. No caso de reclamação ao abrigo de garan...
Page 27 - Italiano; Attenzione; Descrizione
27 Italiano I nostri prodotti sono studiati per soddisfare i massimi requisiti di qualità, funzionalità e design. Congratulazioni per l’acquisto del vostro nuovo rasoio elettrico Braun. Attenzione Il sistema di rasatura Pulsonic viene fornito con un set cavo speciale dotato di alimentatore SELV inte...
Page 28 - Consigli per una rasatura perfetta; Pulizia
28 Display rasoio 7 La tacca di carica verde lampeggia quando il rasoio viene caricato o utilizzato. Una volta completata la ricarica, se il rasoio è acceso o collegato a una presa elettrica la tacca di carica si accende in modo permanente. Se il rasoio è acceso, la tacca rossa indicante il basso li...
Page 29 - Per mantenere il rasoio in perfette condizioni; Sostituzione del sistema di rasatura / reset
29 Una pulizia regolare garantisce una rasatura migliore. Risciacquare la testina sotto l’acqua corrente dopo ogni rasatura è un modo semplice e veloce per mantenerla pulita: • Accendere il rasoio (scollegato dal cavo) e risciacquare la testina sotto acqua calda corrente. È possibile utilizzare sapo...
Page 30 - Nota sull’impatto ambientale; Con riserva di modifi che senza preavviso.; Garanzia
30 Nota sull’impatto ambientale Questo prodotto contiene batterie ricari-cabili. Al fi ne di salvaguardare l’ambiente, terminata la vita utile del prodotto si prega di non smaltirlo fra i rifi uti domestici. Per lo smaltimento rivolgersi a un Centro Assistenza Braun o agli appositi centri di raccolt...
Page 31 - Nederlands; Waarschuwing; Beschrijving
31 Nederlands Onze produkten zijn ontworpen om te voldoen aan de hoogste eisen van kwaliteit, functionaliteit en design. Wij wensen u veel plezier met uw nieuwe Braun scheerapparaat. Waarschuwing Uw Pulsonic scheersysteem is voorzien van een speciaal snoer met een geïntegreerd veiligheids laag volta...
Page 32 - Tips voor een perfect scheerresultaat; Schoonmaken
32 Scheerapparaat display 7 Het groene oplaad indicatielampje knippert wanneer het scheerapparaat wordt opgeladen of gebruikt. Als het scheerapparaat volledig is opgeladen, zal het oplaad indicatielampje continue branden. Het scheerapparaat moet hiervoor aan staan of zijn aangesloten op het lichtnet...
Page 34 - Wijzigingen voorbehouden.
34 Druk nadat u de scheerblad en messenblok cassette heeft vervangen gedurende ten minste 3 seconden met een balpen op de reset knop 3 om de teller te resetten. Terwijl u dit doet, zal het vervangingslampje knipperen en doven wanneer de reset is voltooid. Een handmatige reset kunt u op elk moment ui...
Page 35 - Advarsel; Beskrivelse; Dansk
35 Vores produkter er skabt til at opfylde de højeste krav hvad angår kvalitet, funktionalitet og design. Vi håber, du vil få glæde af din nye barbermaskine fra Braun. Advarsel Dit Pulsonic barbersystem er forsynet med et specialkabel med integreret strømforsyning med ekstra lav spænding for større ...
Page 36 - Tips til den perfekte barbering; Rengøring
36 Barbermaskinens display 7 Det grønne opladningssegment blinker, når barbermaskinen er opladet eller i brug. Når batteriet er fuldt opladet, lyser opladningsseg-mentet konstant, forudsat at barbermaskinen er tændt eller tilsluttet lysnettet. Det røde, tomme segment blinker, når batteriets kapacite...
Page 37 - Hold din barbermaskine i topform
37 • Tænd for barbermaskinen (trådløs), og skyl barberhovedet under varmt, rindende vand. Der kan anvendes fl ydende sæbe uden slibe-midler. Skyl al skummet væk, og lad barber-maskinen køre i et par sekunder mere. • Sluk så for barbermaskinen, tryk på udløser- knappen 2 for at fjerne kassette til sk...
Page 38 - Miljømæssige oplysninge; Kan ændres uden varsel.; Garanti
38 Miljømæssige oplysninge Dette produkt indeholder genopladelige batterier. For at beskytte miljøet bør apparatet efter endt levetid ikke kasseres sammen med husholdningsaffaldet. Bortskaffelse kan ske på et Braun Servicecenter eller passende, lokale opsamlingssteder. Kan ændres uden varsel. Dette ...
Page 39 - Norsk
39 Norsk Våre produkter er utviklet for å oppfylle de høyeste standardene for kvalitet, funksjon og design. Vi håper at du vil få stor glede av din nye Braun barbermaskin. Advarsel Din Pulsonic barbermaskin har en spesialledning med integrert lavspenningsadapter. Unngå å skifte ut eller fi ngre med ...
Page 40 - Tips for perfekt barbering; Rengjøring
40 Barbermaskinens display 7 De grønne batteristrekene blinker når barber-maskinen står til lading eller når den er i bruk. Når batteriet er fullt ladet, vil batteristrekene lyse hele tiden, så lenge barbermaskinen er skrudd på eller koblet til et strømuttak. Den røde lampen for lavt batterinivå bli...
Page 41 - Vedlikehold av barbermaskinen
41 Jevnlig rengjøring sikrer bedre barbering. Skjærehodet kan enkelt og raskt rengjøres under rennende vann etter bruk: • Slå på barbermaskinen (uten ledning) 3 , og rengjør barberhodet under varmt rennende vann. Du kan bruke fl ytende såpe uten skure-midler. Skyll bort alt skummet, og la barber-mas...
Page 42 - Miljøhensyn; Med forbehold om endringer.
42 Miljøhensyn Dette produktet inneholder oppladbare batterier. Av miljømessige hensyn må ikke dette produktet kastets i husholdnings-avfallet ved endt levetid. Returner produktet til en forhandler, et Braun Servicesenter eller via en lokal miljøstasjon. Med forbehold om endringer. Dette produktet o...
Page 43 - Svenska; Varning; Beskrivning
43 Svenska Våra produkter är utformade för att uppfylla högsta krav vad gäller kvalitet, funktionalitet och design. Vi hoppas att du kommer att ha mycket nytta av din nya rakapparat från Braun. Varning Ditt Pulsonic raksystem har en specialsladd med en inbyggd, säker elförsörjning med extra låg spän...
Page 44 - Tips för den perfekta rakningen; Rengöring
44 Rakapparatens display 7 Den gröna laddningsindikatorn blinkar när rakapparaten laddas eller används. När batteriet är fulladdat lyser båda laddningsindikatorerna kontinuerligt under förutsättning att rakapparaten är påslagen eller ansluten till ett eluttag. Den röda lågladdningsindikatorn blinkar...
Page 45 - Håll rakapparaten i topptrim
45 Regelbunden rengöring ger bättre rakning. Skölj rakhuvudet under rinnande vatten efter varje rakning. Det är ett enkelt och snabbt sätt att hålla apparaten ren: • Sätt på rakapparaten (utan sladd) och rengör rakhuvudet under rinnande varmvatten. Flytande tvål utan slipmedel kan användas. Skölj av...
Page 46 - Skydda miljön; Med förbehåll för eventuella ändringar.
46 Skydda miljön Denna produkt innehåller laddningsbara batterier. Av miljöhänsyn ska produkten inte slängas tillsammans med det vanliga hushållsavfallet när den är uttjänt. Kassera den på ett Braun servicecenter eller en lämplig återvinningsstation i din kommun. Med förbehåll för eventuella ändring...
Page 47 - Suomi; Varoitus; Laitteen osat
47 Suomi Tuotteemme on suunniteltu täyttämään korkeimmat laatu-, toimivuus- ja muotoiluvaati-mukset. Toivottavasti saat iloa ja hyötyä uudesta Braun-parranajokoneestasi. Varoitus Pulsonic-parranajojärjestelmän verkkojohto on varustettu matalajännitesovittimella. Sähköiskun vaaran välttämiseksi älä v...
Page 48 - Vinkkejä täydelliseen parranajoon; Puhdistaminen
48 Parranajokoneen näyttö 7 Latauksen vihreä segmentti vilkkuu, kun parranajokonetta ladataan tai käytetään. Kun akut ovat täysin latautuneet, lataussegmentti palaa jatkuvasti, jos parranajokoneeseen on kytketty virta tai se on kytketty verkkovirtaan. Kun akkujen latausta on jäljellä alle 20 %, puna...
Page 50 - Ympäristöseikkoihin liittyviä tietoja; Tiedot voivat muuttua ilman ennakkoilmoitusta.; Takuu
50 Ympäristöseikkoihin liittyviä tietoja Tässä laitteessa on ladattavat akut. Ympäristönsuojelullisista syistä tuotetta ei saa hävittää kotitalousjätteen mukana käyttöiän päättyessä. Hävitä tuote viemällä se Braun-huoltoliikkeeseen tai asianmukaiseen keräyspisteeseen. Tiedot voivat muuttua ilman enn...
Page 51 - Türkçe; Uyarı; Tanımlar
51 Türkçe Ürünlerimiz yüksek kalite, fonksiyonellik ve şık dizayn ilkelerine bağlı kalınarak tasarlanmıştır. Yeni Braun tıraş makinenizden memnun kalacağınızı umarız. Uyarı Pulsonic tıraş makinenizde ekstra düşük voltaj için güvenlik sağlayan adaptör içeren özel kablo seti vardır. Bu setin hiçbir pa...
Page 52 - Mükemmel tıraş için ipuçları; Temizlik
52 Tıraş Makinesi Bilgi Ekranı 7 Tıraş makinesi kullanımda iken ve şarj oluyorken yeşil renkli şarj bölmesi yanar. Tamamen şarj olduğunda her şarj bölmesi sürekli yanar duruma geçecektir. Makine çalışır durumda iken, pil şarj kapasitesi %20’nin altına indiğinde kırmızı boş şarj gösterge bölmesi yanm...
Page 53 - Elek bıçak kasetini değiştirmek
53 Makinenizi düzenli temizlemek tıraş performan-sını arttırır. Tıraş başlığını akan su altında yıkamak her tıraştan sonra tıraş makinenizi temiz tutmak için kolay ve hızlı bir yoldur: Makineyi kablosuz olarak çalıştırın ve başlığı sıcak musluk suyu altında durulayın. Yoğun partiküller içermeyen sıv...
Page 54 - Çevre ile ilgili uyarılar; Bu bilgiler, bildirim yapılmadan değiştirilebilir.
54 Çevre ile ilgili uyarılar Bu ürün şarj edilebilir piller içermektedir. Çevremizi korumak adına, lütfen kullanım ömrünün sonunda makinenizi evsel atıklarla beraber yok etmeyiniz. Yetkili Braun servislerine götürünüz ya da ülke yasalarına göre belirlenmiş toplama merkezlerine bırakınız. Temizleme s...
Page 55 - Ελληνικα; Προειδοποίηση; Περιγραφή
55 Ελληνικα Τα προϊόντα μας κατασκευάζονται έτσι ώστε να πληρούν τα υψηλότερα πρότυπα ποιότητας, λειτουργικότητας και σχεδιασμού. Ελπίζουμε να ικανοποιηθείτε απόλυτα από την καινούργια σας ξυριστική μηχανή Braun. Προειδοποίηση Η συσκευή Pulsonic είναι εφοδιασμένη με ένα ειδικό σετ καλωδίου, το οποίο...
Page 56 - Συμβουλές για τέλειο ξύρισμα
56 Οθόνη ξυριστικής μηχανής Η πράσινη ένδειξη φόρτισης αναβοσβήνει όταν η ξυριστική μηχανή φορτίζεται ή όταν είναι σε χρήση. Όταν έχει φορτιστεί πλήρως, η ένδειξη φόρτισης θα ανάβει συνεχώς, εφόσον η ξυριστική μηχανή είναι σε λειτουργία ή είναι συνδεδεμένη στην πρίζα. Η κόκκινη ένδειξη χαμηλής φόρτι...
Page 57 - Καθαρισμός; για να
57 Καθαρισμός Η κεφαλή ξυρίσματος είναι κατάλληλη για καθαρισμό κάτω από τρεχούμενο νερό βρύσης.Προειδοποίηση: Αποσυνδέστε την ξυριστική μηχανή από την πρίζα πριν καθαρίσετε την κεφαλή ξυρίσματος με νερό. Ο τακτικός καθαρισμός εξασφαλίζει καλύτερη απόδοση στο ξύρισμα. Το πλύσιμο της κεφαλής ξυρίσματ...
Page 58 - Σημείωση για το περιβάλλον
58 Κρατώντας την ξυριστική μηχανή σε τέλεια κατάσταση Αντικατάσταση της κασέτας πλέγματος & μαχαιριού / επαναφορά Για να διατηρήσετε το 100% της απόδοσης της ξυριστικής σας μηχανής, θα πρέπει να αντικαθιστάτε την κασέτα πλέγματος & μαχαιριού 1 , όταν το σύμβολο αντικατάστασης ανάψει πάνω στη...
Page 59 - ∂ÁÁ‡ËÛË
59 ∂ÁÁ‡ËÛË ¶·Ú·¯ˆÚԇ̠‰‡Ô ¯ÚfiÓÈ· ÂÁÁ‡ËÛË, ÛÙÔ ÚÔ˚fiÓ, ÍÂÎÈÓÒÓÙ·˜ ·fi ÙËÓ ËÌÂÚÔÌËÓ›· ·ÁÔÚ¿˜.ª¤Û· ÛÙËÓ ÂÚ›Ô‰Ô ÂÁÁ‡ËÛ˘ ηχÙÔ˘ÌÂ, ¯ˆÚ›˜ ¯Ú¤ˆÛË, ÔÔÈ·‰‹ÔÙ ÂÏ¿Ùو̷ ÚÔÂÚ¯fiÌÂÓÔ ·fi η΋ ηٷÛ΢‹ ‹ η΋˜ ÔÈfiÙËÙÔ˜ ˘ÏÈÎfi, ›Ù ÂÈÛ΢¿˙ÔÓÙ·˜ ›Ù ·ÓÙÈηıÈÛÙÒÓÙ·˜ ÔÏfiÎÏËÚË ÙË Û˘Û΢‹ Û‡ÌõˆÓ· Ì ÙËÓ ÎÚ...