Page 2 - IRL; HK; English
Braun Infolines GB 0800 783 70 10 IRL 1 800 509 448 F 0 810 309 780 B 0 800 14 592 PL 0 801 127 286 0 801 1 BRAUN TR 0212 - 473 75 85 RUS + 7 495 258 62 70 UA + 38 044 417 24 15 HK 852-25249377 (Audio Supplies Company Ltd.) English 4 Français 8 Polski 13 âesk˘ 18 Slovensk˘ 23 Magyar 28 Hrvatski 32 S...
Page 3 - S e r i e s
reset trimmer trimmer trimmer on off on off washable washable re s e t trimmer trimmer trimmer 9000 S e r i e s 1 2 3 4 5 6 7 8 10 9 5674451_9565_S3.indd 1 5674451_9565_S3.indd 1 27.10.2006 9:43:53 Uhr 27.10.2006 9:43:53 Uhr
Page 4 - Warning; Description
4 Our products are designed to meet the highest standards of quality, functionality and design. We hope you enjoy your new Braun Shaver. Warning Your Pulsonic shaver is provided with a special cord set, which has an integrated Safety Extra Low Voltage power supply. Do not exchange or tamper with any...
Page 5 - Tips for the perfect shave; Cleaning
5 Shaver display The green charge segment fl ashes when the shaver is being charged or when in use. When the battery is fully charged, the charge segment will light up continuously provided that the shaver is switched on or connected to an electrical outlet. The red empty segment fl ashes when the b...
Page 6 - Keeping your shaver in top shape; Replacing the foil and cutter cassette/reset
6 Regular cleaning ensures better shaving performance. Rinsing the shaving head under running water after each shave is an easy and fast way to keep it clean: • Switch the shaver on (cordless) and rinse the shaving head under hot running water. You may use liquid soap without abrasive substances. Ri...
Page 7 - Environmental notice; Subject to change without notice.; Guarantee
7 Environmental notice This appliance contains rechargeable batteries. In the interest of protecting the environment, please do not dispose of the product in household waste at the end of its useful life. Disposal can take place at a Braun Service Centre or at appropriate collection points provided ...
Page 8 - Français; Attention
8 Français Nos produits sont conçus pour répondre aux normes les plus élevées de qualité, de fonctionnalité et de design. Nous espérons que vous apprécierez votre nouveau rasoir Braun. Attention Votre système de rasage Pulsonic est fournit avec un cordon spécial présentant une alimentation électriqu...
Page 9 - Conseils pour un rasage parfait; Nettoyage
9 Affi cheur du rasoir Le segment de charge vert clignote lorsque le rasoir est en cours de charge ou d’utilisation. Lorsque la batterie est complètement chargée, le segment de charge reste allumé en permanence si le rasoir est sous tension ou raccordé à une prise électrique. Le segment rouge vide c...
Page 10 - Entretien de votre rasoir
10 Un nettoyage régulier garantit de meilleures performances de rasage. Rincer la tête de rasage sous l’eau courante après chaque rasage constitue une manière simple et rapide de la garder propre : • Mettez le rasoir sous tension (sans cordon) et rincez la tête de rasage sous l’eau courante chaude. ...
Page 11 - Informations relatives à l’environnement; Susceptible d’être modifi é sans préavis.; Garantie
11 Informations relatives à l’environnement Ce produit contient des batteries rechar-geables. Dans un souci de protection de l’environnement, veuillez ne pas jeter le produit dans la poubelle ménagère au terme de son cycle de vie. Vous pouvez remettre ce produit au centre de service Braun ou aux poi...
Page 12 - Clause spéciale pour la France
12 l‘appareil ainsi que l‘attestation de garantie à votre revendeur ou à un Centre Service Agréé Braun. Appelez au 08.10.30.97.80 (ou se référez à http://www.braun.com/global/contact/servicepartners/europe.country.html) pour connaitre le Centre Service Agrée Braun le plus proche de chez vous. Clause...
Page 13 - Polski; Ostrze ̋enie; Opis
13 Polski Nasze wyroby spe∏niajà najwy˝sze wymagania dotyczàce jakoÊci, funkcjonalnoÊci i wzornictwa. ˚yczymy zadowolenia z u˝ytkowania nowej golarki marki Braun. Ostrze˝enie Golarka Pulsonic jest dostarczana wraz ze specjalnym kablem wyposa˝onym w wbu-dowany zasilacz dostarczajàcy bezpieczne, niski...
Page 14 - NaciÊnij w∏àcznik; Wskazówki, jak goliç si ́ dok∏adnie; Czyszczenie
14 WyÊwietlacz golarki Podczas ∏adowania golarki lub golenia wyÊwiet-lany jest migajàcy zielony segment. Gdy golarka jest ca∏kowicie na∏adowana, segment poziomu na∏adowania akumulatora b´dzie si´ Êwieciç przez ca∏y czas, pod warunkiem, ˝e golarka b´dzie w∏àczona lub pod∏àczona do gniazdka elektryczn...
Page 15 - Konserwacja
15 R egularne czyszczenie zapewnia lepsze efekty golenia. Op∏ukanie g∏owicy golarki pod bie˝àcà wodà po ka˝dym goleniu pozwala w ∏atwy i szybki sposób utrzymaç jà w czystoÊci. • W∏àcz golark´ (przy wy∏àczonym zasilaniu z sieci) i op∏ucz g∏owic´ golàcà pod strumie-niem goràcej wody. Mo˝esz tak˝e u˝yç...
Page 16 - Uwagi dotyczàce ochrony Êrodowiska; Warunki gwarancji; Kupujący może wysłać sprzęt do naprawy do
16 W tym samym czasie kontrolka informujàca o wymianie cz´Êci b´dzie migaç i zgaÊnie dopiero, gdy resetowanie zostanie zakoƒczone. WyÊwietlacz mo˝na zresetowaç r´cznie w dowolnym momencie. Uwagi dotyczàce ochrony Êrodowiska Urzàdzenie to wyposa˝one jest w baterie przystosowane do wielokrotnego ∏adow...
Page 18 - âesk ̆; Varování; Popis
18 âesk˘ Na‰e v˘robky jsou navrÏeny tak, aby splÀovaly nejvy‰‰í standard kvality, funkãnosti a designu. Doufáme, Ïe s nov˘m holicím strojkem Braun budete spokojeni. Varování Holicí systém Pulsonic, kter˘ jste si zakoupili, je vybaven speciální sadou ‰ÀÛr, které mají zabudovan˘ zdroj bezpeãného extra...
Page 19 - Tipy pro perfektní oholení; âi‰tûní
19 Displej holicího strojku Zelen˘ segment nabíjení svítí kdyÏ se holicí strojek dobíjí nebo kdyÏ se pouÏívá. Pfii plném nabití baterie se segment nabíjení nepfieru‰ovanû rozsvítí (pokud bude holicí strojek zapnut˘ nebo zapojen˘ do elektrické zásuvky). Prázdn˘ ãerven˘ segment svítí pokud klesne kapaci...
Page 20 - V ̆mûna kazety planÏety a zastfiihovaãe / reset
20 Pravidelné ãi‰tûní zaji‰Èuje lep‰í v˘kon pfii holení. Propláchnutí holicí hlavy pod tekoucí vodou po kaÏdém holení je jednoduch˘ a rychl˘ zpÛsob jak udrÏet holicí strojek ãist˘. • Zapnûte holicí strojek (bezdrátovû) a opláchnûte holicí hlavici pod horkou tekoucí vodou. MÛÏete pouÏít tekuté m˘dlo b...
Page 21 - Poznámka k Ïivotnímu prostfiedí; MÛÏe b ̆t zmûnûno bez upozornûní.; Záruka
21 Poznámka k Ïivotnímu prostfiedí Tento v˘robek obsahuje akumulátorové baterie. V zájmu ochrany Ïivotního prostfiedí neodkládejte prosím tento v˘robek po skonãení jeho Ïivotnosti do bûÏného domovního odpadu. Odevzdejte jej do servisního stfiediska Braun nebo na pfiíslu‰né sbûrné místo zfiízené dle pfiedp...
Page 23 - Slovensk ̆; Upozornenie
23 Slovensk˘ Na‰e v˘robky sú vyrobené tak, aby spæÀali tie najvy‰‰ie nároky na kvalitu, funkãnosÈ a dizajn. Dúfame, Ïe budete so svojim nov˘m holiacim strojãekom Braun spokojní. Upozornenie Vበholiaci systém Pulsonic je vybaven˘ ‰peciálnym prevodníkom na nízke napätie (‰peciálnym sieÈov˘m káblom so...
Page 24 - Tipy pre najlep‰ie holenie; âistenie
24 Displej holiaceho strojãeka Keì sa strojãek nabíja alebo pouÏíva, bliká zelen˘ indikátor nabíjania. Keì je batéria plne nabitá, indikátor nabíjania sa súvisle rozsvieti za predpokladu, Ïe holiaci strojãek je zapnut˘ alebo pripojen˘ do elektrickej zásuvky. Keì je kapacita batérie menej ako 20%, ro...
Page 26 - Poznámka k Ïivotnému prostrediu; Právo na zmeny vyhradené.
26 Poznámka k Ïivotnému prostrediu Tento v˘robok obsahuje akumulátorové batérie. V záujme ochrany Ïivotného prostredia nevyhadzujte zariadenie po skonãení jeho Ïivotnosti do beÏného domového odpadu. Odovzdajte ho do servisného strediska Braun alebo do príslu‰ného zberného strediska zriadeného v zmys...
Page 28 - Magyar; Figyelmeztetés; Leírás
28 Magyar Termékeinket úgy terveztük, hogy megfeleljenek a legmagasabb szintı minŒségi követel-ményeknek, funkcionalitásnak és design elvárásoknak. Reméljük, örömmel használja majd az új Braun borotváját. Figyelmeztetés Az Ön Pulsonic borotva rendszerét egy speciális vezeték készlettel láttuk el, in...
Page 29 - Ötletek a tökéletes borotváláshoz; Tisztítás
29 Borotva kijelzŒ A zöld töltés szegmens villog, mikor a borotva töltés alatt áll vagy használja. Mikor teljesen fel van töltve mindkét töltési szegmens folya-matosan világít, a borotvát be lehet kapcsolni vagy a hálózathoz lehet csatlakoztatni A piros alacsony töltésszint mutató szegmens villog, h...
Page 30 - A szita és a kés kazetta cseréje / reset
30 A folyamatos tisztítás jobb borotválkozási eredményt biztosít. A borotvafej folyóvízben való tisztítása az egyes borotválkozások után egyszerı és gyors módja a tisztántartásának. • Kapcsolja be a borotvát (vezeték nélkül) és öblítse le a borotva fejet meleg folyóvízben. Használhat folyékony szapp...
Page 31 - Környezetvédelmi megjegyzés; A változtatás jogát fenntartjuk.; Garancia
31 amint az alapbeállítás megtörtént. Ez a fajta kézi beállítás bármikor elvégezhetŒ. Környezetvédelmi megjegyzés Ez a készülék újra tölthetŒ akkumulátorral készült. A környezetszennyezés elkerülése érdekében arra kérjük, ha a készülék tönkrement ne dobja azt a háztartási szemétbe. A mıködésképtelen...
Page 32 - Hrvatski; Upozorenje
32 Hrvatski Na‰i su proizvodi dizajnirani tako da zadovoljavaju najvi‰e standarde kvalitete, funkcionalnosti i dizajna. Nadamo se da çete i Vi u potpunosti uÏivati u upotrebi svojeg novog Braun aparata za brijanje. Upozorenje Va‰ sustav za brijanje Pulsonic ima specijalni prikljuãni kabel s ugra∂eni...
Page 33 - Savjeti za savr‰eno brijanje; âi‰çenje
33 Zaslon aparata za brijanje Za vrijeme punjenja ili kori‰tenja aparata bljes-kat çe zeleni segment baterije. Kad je baterija puna zeleni segmen baterije kontinuirano çe svijetliti, ako je aparat za brijanje ukljuãen ili prikljuãen na izvor elektriãne energije. Kada je aparat ukljuãen segment s crv...
Page 35 - Napomena o brizi za okoli‰; Patrona se moÏe odlagati s obiãnim otpadom.; Jamstveni list
35 Napomena o brizi za okoli‰ Ovaj ure∂aj dolazi s baterijama na punjenje. Kako biste za‰titili okoli‰, kada se baterije u potpunosti istro‰e nemojte ih odlagati zajedno s kuçnim otpadom. OdloÏiti ih moÏete u Braun servisnim centrima ili mjestima predvi∂enima za odlaganje potro‰enih baterija. Patron...
Page 36 - Slovenski; Opozorilo
36 Slovenski Vsi na‰i izdelki so zasnovani tako, da njihova kakovost, funkcionalnost in oblika ustrezajo najvi‰jim standardom. Upamo, da boste va‰ novi Braunov brivnik z veseljem uporabljali. Opozorilo Va‰ brivnik je opremljen s posebnim kablom z integriranim, izjemno varnim, nizkonapetostnim napaja...
Page 37 - Namigi za brezhibno britje; âi‰ãenje
37 Zaslon brivnika Ko se baterija brivnika polni ali ko brivnik uporabljate, utripa zelen indikator. Ko je baterija povsem napolnjena, indikator sveti stalno (ãe je brivnik vkljuãen ali pa prikljuãen na omreÏno vtiãnico). Rdeãi indikator utripa, ko je kapaciteta akumulatorske baterije pod 20 % (ko j...
Page 39 - Va‰ prispevek k varovanju okolja; PridrÏujemo si pravico do sprememb.; Garancija
39 Va‰ prispevek k varovanju okolja Izdelek je opremljen z baterijami za ponovno polnjenje. Prosimo vas, da izdelka ob koncu njegove Ïivljenjske dobe ne odvrÏete skupaj z gospodinjskimi odpadki, ampak ga odnesete na Braunov servisni center oz. na ustrezno zbirno mesto in tako prispevate k varovanju ...
Page 40 - Türkçe; Uyarı; Tanımlar
40 Türkçe Ürünlerimiz yüksek kalite, fonksiyonellik ve şık dizayn ilkelerine bağlı kalınarak tasarlanmıştır. Yeni Braun tıraş makinenizden memnun kalacağınızı umarız. Uyarı Pulsonic tıraş makinenizde ekstra düşük voltaj için güvenlik sağlayan adaptör içeren özel kablo seti vardır. Bu setin hiçbir pa...
Page 41 - Mükemmel tıraş için ipuçları; Temizlik
41 Tıraş makinesi bilgi ekranı Tıraş makinesi kullanımda iken ve şarj oluyorken yeşil renkli şarj bölmesi yanar. Tamamen şarj olduğunda her şarj bölmesi sürekli yanar duruma geçecektir. Makine çalışır durumda iken, pil şarj kapasitesi %20’nin altına indiğinde kırmızı boş şarj gösterge bölmesi yanmay...
Page 42 - Elek bıçak kasetini değiştirmek
42 Makinenizi düzenli temizlemek tıraş performan-sını arttırır. Tıraş başlığını akan su altında yıkamak her tıraştan sonra tıraş makinenizi temiz tutmak için kolay ve hızlı bir yoldur: Makineyi kablosuz olarak çalıştırın ve başlığı sıcak musluk suyu altında durulayın. Yoğun partiküller içermeyen sıv...
Page 43 - Çevre ile ilgili uyarılar; Bu bilgiler, bildirim yapılmadan değiştirilebilir.
43 Çevre ile ilgili uyarılar Bu ürün şarj edilebilir piller içermektedir. Çevremizi korumak adına, lütfen kullanım ömrünün sonunda makinenizi evsel atıklarla beraber yok etmeyiniz. Yetkili Braun servislerine götürünüz ya da ülke yasalarına göre belirlenmiş toplama merkezlerine bırakınız. Temizleme s...
Page 44 - êÛÒÒÍËÈ; è‰ÛÔÂʉÂÌËÂ; éÔËÒ‡ÌËÂ
44 êÛÒÒÍËÈ ç‡¯Ë ËÁ‰ÂÎËfl ‡Á‡·ÓÚ‡Ì˚ ‚ ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ËË Ò Ò‡Ï˚ÏË ‚˚ÒÓÍËÏË Òڇ̉‡Ú‡ÏË Í‡˜ÂÒÚ‚‡, ÙÛÌ͈ËÓ̇θÌÓÒÚË Ë ‰ËÁ‡È̇. å˚ Û‚ÂÂÌ˚, ˜ÚÓ Ç˚ ÓÒÚ‡ÌÂÚÂÒ¸ ‰Ó‚ÓθÌ˚ ÌÓ‚ÓÈ ·ËÚ‚ÓÈ ÓÚ ÙËÏ˚ Braun. è‰ÛÔÂʉÂÌË LJ¯‡ ·ËÚ‚ÂÌ̇fl ÒËÒÚÂχ Pulsonic ÍÓÏÔÎÂÍÚÛÂÚÒfl ¯ÌÛÓÏ Ò ‚ÏÓÌÚËÓ‚‡ÌÌ˚Ï ·ÂÁÓÔ‡ÒÌ˚Ï ·ÎÓÍÓÏ ÔËÚ‡ÌËfl ...
Page 45 - ç‡ÊÏËÚ ÍÌÓÔÍÛ ÇÍÎ ̨ ̃ÂÌËfl / Ç ̊ÍÎ ̨ ̃ÂÌËfl; êÂÍÓÏẨ‡ˆËË ‰Îfl ̃ËÒÚÓ„Ó ·ËÚ ̧fl; ë΄͇ ̇Úfl„Ë‚‡ÈÚ ÍÓÊÛ Ë ÔÂÂÏ ̆‡ÈÚÂ; óËÒÚ͇; êÛ ̃̇fl ̃ËÒÚ͇
45 ÑËÒÔÎÂÈ ÅËÚ‚˚ áÂÎÂÌ˚È Ò„ÏÂÌÚ Á‡fl‰ÍË Ì‡˜ÌÂÚ ÏË„‡Ú¸ ‚Ó ‚ÂÏfl Á‡fl‰ÍË ËÎË ‚Ó ‚ÂÏfl ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËfl ·ËÚ‚˚. èË ÔÓÎÌÓÈ Á‡fl‰Í ‡ÍÍÛÏÛÎflÚÓ‡ Ò„ÏÂÌÚ Á‡fl‰ÍË ·Û‰ÛÚ ÔÓÒÚÓflÌÌÓ „ÓÂÚ¸ ÔË ÛÒÎÓ‚ËË ‚Íβ˜ÂÌÌÓÈ ËÎË ÔÓ‰Íβ˜ÂÌÌÓÈ ·ËÚ‚˚ Í ˝ÎÂÍÚÓÒÂÚË. ä‡ÒÌ˚È Ò„ÏÂÌÚ Á‡„Ó‡ÂÚÒfl ÔË ÒÌËÊÂÌËË ÛÓ‚Ìfl Á‡fl‰ÍË ‡ÍÍÛ...
Page 46 - Ë ÓÒÚ‡‚ ̧ÚÂ
46 ê„ÛÎfl̇fl ˜ËÒÚ͇ Ó·ÂÒÔ˜˂‡ÂÚ ÎÛ˜¯Â ͇˜ÂÒÚ‚Ó ·ËÚ¸fl. óËÒÚ͇ ·Â˛˘ÂÈ „ÓÎÓ‚ÍË ÔÓ‰ ÒÚÛÂÈ ‚Ó‰˚ – ˝ÚÓ Û‰Ó·Ì˚È Ë ·˚ÒÚ˚È ÒÔÓÒÓ· ˜ËÒÚÍË ·Â˛˘ÂÈ „ÓÎÓ‚ÍË ÔÓÒÎÂ Í‡Ê‰Ó„Ó ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËfl: • ÇÍβ˜ËÚ ·ËÚ‚Û ·ÂÁ ÔÓ‰Íβ˜ÂÌËfl Í ˝ÎÂÍ-ÚÓÒÂÚË) Ë ÔÓÏÓÈÚ ·Â˛˘Û˛ „ÓÎÓ‚ÍÛ ÔÓ‰ ÒÚÛÂÈ „Ófl˜ÂÈ ‚Ó‰˚. í‡ÍÊ ÏÓÊÌÓ ËÒÔÓθ...
Page 50 - èÓÔ‰ÊÂÌÌfl; éÔËÒ; ì͇aÌÒ ̧͇
50 燯¥ ‚ËÓ·Ë ÒÔÓÂÍÚÓ‚‡ÌÓ ‚¥‰ÔÓ‚¥‰ÌÓ ‰Ó Ì‡È‚Ë˘Ëı Òڇ̉‡Ú¥‚ flÍÓÒÚ¥, ÙÛÌ͈¥Ó̇θÌËı ı‡‡ÍÚÂËÒÚËÍ Ú‡ ‰ËÁ‡ÈÌÛ. åË ÒÔÓ‰¥‚‡πÏÓÒfl, ˘Ó Ç‡Ï ÒÔÓ‰Ó·‡πÚ¸Òfl LJ¯‡ ÌÓ‚‡ ÂÎÂÍÚÓ-·ËÚ‚‡ Braun. èÓÔ‰ÊÂÌÌfl LJ¯‡ ÒËÒÚÂχ „ÓÎ¥ÌÌfl Pulsonic ӷ·‰Ì‡Ì‡ ÒÔˆ¥‡Î¸ÌËÏ ÍÓÏÔÎÂÍÚÓÏ ÊË‚ÎÂÌÌfl, flÍËÈ Ï‡π ¥ÌÚ„ӂ‡Ì ‰ÊÂÂÎÓ ÊË‚ÎÂ...
Page 51 - ‰Îfl; èÓ‡‰Ë ‰Îfl ·ÂÁ‰Ó„‡ÌÌÓ„Ó „ÓÎ¥ÌÌfl; á‡‚Ê‰Ë ÚËχÈÚ ÂÎÂÍÚÓ·ËÚ‚Û Ô¥‰; óË ̆ÂÌÌfl; óË ̆ÂÌÌfl ‚Û ̃ÌÛ
51 ß̉Ë͇ÚÓ ÂÎÂÍÚÓ·ËÚ‚Ë áÂÎÂÌËÈ Ò„ÏÂÌÚ Á‡fl‰ÍË ÏË„‡π, flÍ˘Ó ÂÎÂÍÚÓ·ËÚ‚‡ Á‡fl‰Ê‡πÚ¸Òfl ‡·Ó ‚ËÍÓËÒÚÓ-‚ÛπÚ¸Òfl. üÍ˘Ó ‡ÍÛÏÛÎflÚÓ ÔÓ‚Ì¥ÒÚ˛ Á‡fl‰-ÊÂÌËÈ, Ò„ÏÂÌÚ Á‡fl‰ÍË ·Û‰Â ÌÂÔ‚ÌÓ ‚‚¥ÏÍÌÂÌÓ, flÍ˘Ó ÂÎÂÍÚÓ·ËÚ‚Û ‚‚¥ÏÍÌÂÌÓ ‡·Ó Ô¥‰‘π‰Ì‡ÌÓ ‰Ó ÓÁÂÚÍË ÏÂÂÊ¥ ÂÎÂÍÚÓÊË-‚ÎÂÌÌfl. ó‚ÓÌËÈ Ò„ÏÂÌÚ ÓÁfl‰ÍË ...
Page 53 - ÖÍÓÎÓ„¥ ̃Ì ÔÓÔ‰ÊÂÌÌfl; èÓ‚¥‰ÓÏÎÂÌÌfl ̆Ó‰Ó Á‡ıËÒÚÛ ‰Ó‚Í¥ÎÎfl; ÅËÚ‚‡ ÂÎÂÍÚË ̃̇ Pulsonic 9565
53 ÇÔÓ‰Ó‚Ê ˆ¸Ó„Ó ˜‡ÒÛ ¥Ì‰Ë͇ÚÓ Á‡Ï¥ÌË ÏË„‡π Ú‡ ‚ËÏË͇πÚ¸Òfl Ô¥ÒÎfl Á‡‚¯ÂÌÌfl Ó·ÌÛÎ¥ÌÌfl. é·ÌÛÎ¥ÌÌfl ‚Û˜ÌÛ ÏÓÊ ·ÛÚË ‚ËÍÓ̇ÌÂ Û ·Û‰¸-flÍËÈ ˜‡Ò. ÖÍÓÎÓ„¥˜Ì ÔÓÔ‰ÊÂÌÌfl ñÂÈ ÔËÒÚ¥È Ï¥ÒÚËÚ¸ ·‡Ú‡ÂÈÍË, ˘Ó ÔÂÂÁ‡fl‰Ê‡˛Ú¸Òfl. Ç ¥ÌÚÂÂÒ‡ı Á‡ıËÒÚÛ Ì‡‚ÍÓÎË¯Ì¸Ó„Ó Ò‰ӂˢ‡, ÔÓÒËÏÓ Ì Íˉ‡ÚË ªı ‰Ó ÍÓÁËÌË Á ‰...
Page 54 - ɇ‡ÌÚ¥ÈÌ¥ ÁÓ·Ó‚’flÁ‡ÌÌfl Ù¥ÏË Çraun
54 ɇ‡ÌÚ¥ÈÌ¥ ÁÓ·Ó‚’flÁ‡ÌÌfl Ù¥ÏË Çraun ÑÎfl ‚Ò¥ı ‚ËÓ·i‚ ÏË ‰‡πÏÓ „‡‡ÌÚ¥˛ ̇ ‰‚‡ ÓÍË, ÔÓ˜Ë̇˛˜Ë Á ÏÓÏÂÌÚÛ Ôˉ·‡ÌÌfl ‚ËÓ·Û. èÓÚfl„ÓÏ „‡‡ÌÚ¥ÈÌÓ„Ó ÔÂ¥Ó‰Û ÏË ·ÂÁÔ·ÚÌÓ ÛÒÛ‚‡πÏÓ ¯ÎflıÓÏ ÂÏÓÌÚÛ, Á‡ÏiÌË ‰ÂÚ‡ÎÂÈ ‡·Ó Á‡Ï¥ÌË ‚Ò¸Ó„Ó ‚ËÓ·Û ·Û‰¸-flÍ¥ Á‡‚ӉҸͥ ‰ÂÙÂÍÚË, ‚ËÍÎË͇̥ ̉ÓÒÚ‡ÚÌ¸Ó˛ flÍ¥ÒÚ˛ χÚÂ¥‡Î¥...