Braun 9-521 - Manuals
Braun 9-521 – Manual in PDF format online.
Manuals:
Manual Braun 9-521
Summary
Deutsch 6 English 11 Français 17 Español 22 Português 27 Italiano 32 Nederlands 36 Dansk 40 Norsk 44 Svenska 48 Suomi 52 Polski 56 Česk 61 Slovensk 65 Magyar 69 Hrvatski 73 Slovenski 78 Română (RO/MD) 83 Ελληνικά 88 Lietuvių 93 Latviski 97 Eesti 101 Български 105 Braun GmbHFrankfurter Straße 1456147...
6 Deutsch Unsere Produkte werden hergestellt, um höchste Ansprüche an Qualität, Funktio-nalität und Design zu erfüllen. W ir wün-schen Ihnen mit Ihrem neuen Braun Silk·épil 9 viel Freude. Bitte lesen Sie vor Gebrauch des Gerätes die Gebrauchsanweisung sorgfältig durch und bewahren Sie sie auf. Braun...
7 Nur bei Modell 9-549, 9-561, 9-579: Schließen Sie die Ladestation (10) über das Spezialkabel ans Netz an und stel-len Sie das Gerät zum Laden in die Ladestation. • Die Ladekontrollleuchte (5) blinkt grün, solange das Gerät geladen wird. Wenn sie konstant grün leuchtet, ist das Gerät voll geladen u...
8 1 Wählen Sie Stufe «I» für eine sanfte Epilation, Stufe «II» für eine effiziente Epilation. 2 Straffen Sie Ihre Haut mit der freien Hand und stellen Sie sicher, dass Sie das Gerät so halten, dass die Epilier-walze Hautkontakt hat. Führen Sie das Gerät langsam, gleichmä-ßig und ohne Druck mit der S...
9 Epilierkopf (2) abnehmen. Schütteln Sie den abgenommenen Kopf und das Gerät kräftig aus und lassen Sie beides trock-nen. Den Epilierkopf nur im trockenen Zustand wieder aufsetzen. Informationen zur Epilation Bei allen Formen der Haarentfernung an der Wurzel kann es zum Einwachsen von Haaren oder z...
11 English Our products are engineered to meet the highest standards of quality, functionality and design. We hope you thoroughly enjoy using your Braun Silk·épil 9. Please read the use instructions carefully before using the appliance and keep them for future reference. Braun Silk·épil 9 has been d...
12 • Models 9- 549, 9-561, 9-579: Connect the charging stand (10) to an electrical outlet via the special cord set and place the appliance onto the stand for charging. • The charging light (5) flashes green to show that the epilator is being charged. When the battery is fully charged, the charging l...
13 2 Always stretch your skin when epilating. Make sure that the epilation area is in contact with your skin. Guide the appliance in a slow, continuous movement without pressure against the hair growth, in the direction of the switch. As hair can grow in different directions, it may also be helpful ...
14 In some cases, inflammation of the skin could occur when bacteria penetrate the skin (e.g. when sliding the appliance over the skin). Thorough cleaning of the epila-tion head before each use will minimize the risk of infection.If you have any doubts about using this appliance, please consult your...
15 acceptable quality and the failure does not amount to a major failure. The benefits given by this warranty are in addition to other rights and remedies of the consumer law. For Claims in Australia please contact: Procter & Gamble Australia Pty Ltd1 Innovation Road, Macquarie ParkNSW 2113Telep...
18 8 Accessoire visage 9 Tête de rasage avec accessoire tondeuse 10 Socle de charge Charge • Chargez l’appareil avant utilisation. Pour des performances optimales, nous vous recommandons de toujours utili-ser un appareil complètement chargé. • Branchez le bloc moteur arrêté directe-ment sur une pris...
19 ou l’utilisation de peelings exfoliants aide à éviter les poils incarnés car l’action douce de gommage retire la couche supérieure de la peau et les poils fins peuvent alors traverser la surface de la peau. Utilisation à sec : Assurez-vous que votre peau est sèche et débarrassée de toute huile ou...
20 pouvez tourner les pincettes manuellement. Cette méthode de nettoyage garantit une hygiène optimale pour la tête d’épilation. b Nettoyage à l’eau courante : Après chaque utilisation sous l’eau, net-toyez soigneusement l’appareil sous l’eau courante. Retirez le capot et nettoyez la tête d’épilatio...
22 Español Nuestros productos se han diseñado para que cumplan con los estándares más altos de calidad, funcionalidad y diseño. Esperamos que disfrute plenamente del uso de su Braun Silk·épil 9. Por favor, lea detenidamente las instruc-ciones antes de utilizar la máquina y con-sérvelas para futuras ...
23 Carga • Cargar la máquina antes de usarla. Para obtener un funcionamiento óptimo, recomendamos que utilice la máquina siempre completamente cargada. • Conecte la máquina apagada a una toma de corriente usando el cable de alimentación especial. La duración del proceso de carga dura aproximada-ment...
25 ciones de higiene para el cabezal de depi-lación. b Limpieza bajo el chorro de agua:Después de cada uso en húmedo, limpie la máquina bajo el chorro de agua. Extraiga el accesorio. Sujete la máquina con el cabezal de depilación debajo de un chorro caliente de agua. Entonces pre-sione el botón de l...
26 defecto del aparato imputable tanto a los materiales como a la fabricación, ya sea reparando, sustituyendo piezas, o facilitando un aparato nuevo según nuestro criterio. La garantía no ampara averías por uso indebido, funcionamiento a distinto vol-taje del indicado, conexión a un enchufe inadecua...
27 Português Os nossos produtos são concebidos para ir de encontro aos mais elevados padrões de qualidade, funcionalidade e design. Esperamos que desfrute ao máximo da sua nova depiladora Braun Silk·épil 9. Leia com atenção as instruções de utiliza-ção antes de usar o aparelho e guarde-as para consu...
28 8 Acessório facial 9 Cabeça de corte com acessório aparador 10 Suporte para carregar Carregamento • Antes de usar o aparelho, carregue a bateria. Para um melhor desempenho, recomendamos que utilize sempre o aparelho com a carga máxima. • Com o aparelho desligado, ligue o cabo de alimentação espec...
29 depois de tomar banho) ou peelings de esfoliação ajuda a prevenir a formação de pêlos encravados pois a ação da esfolia-ção suave remove a camada superior da pele deixando os pêlos finos chegarem à superfície. Utilização a seco: A sua pele deverá estar seca e sem vestígios de creme ou subs-tância...
30 método de limpeza assegura as melhores condições de higiene para a cabeça de depilação. b Limpeza sob água corrente:Após cada utilização em pele húmida, limpe cuidadosamente o aparelho sob água corrente. Retire o acessório e segure o aparelho com a cabeça de depilação sob água morna corrente. Em ...
32 Italiano I nostri prodotti sono progettati per sod-disfare gli standard più elevati in termini di qualità, funzionalità e design. Ci augu-riamo che l’apparecchio Braun Silk·épil 9 soddisfi appieno le vostre esigenze. Prima di usare il prodotto, leggere atten-tamente le istruzioni e conservarle pe...
33 • Utilizzando lo speciale set di cavi, colle-gare l’apparecchio a una presa elettrica assicurandosi che sia spento. La rica-rica richiede circa 1 ora. • Modelli 9-549, 9-561, 9-579: Collegare la base di ricarica (10) a una presa elettrica e posizionare l’apparec-chio sulla base per caricarlo. • U...
35 La pulizia accurata della testina epilatrice prima di ogni utilizzo ridurrà al minimo il rischio di infezione. In caso di dubbi sull’utilizzo di questo dispositivo, consultare il proprio medico. Nei seguenti casi, questo dispositivo deve essere utilizzato solo dopo aver consultato un medico: ecze...
36 Nederlands Onze producten voldoen aan de hoogste standaard wat betreft kwaliteit, functiona-liteit en design. We hopen dat u optimaal zult genieten van uw Braun Silk·épil 9. Lees a.u.b. de gebruiksaanwijzing zorg-vuldig door alvorens het apparaat te gebruiken en bewaar deze voor toekom-stig gebru...
37 Opladen • Laad het apparaat voor gebruik op. Voor een optimale prestatie adviseren we altijd een volledig opgeladen appa-raat te gebruiken. • Plug het uitgeschakelde apparaat in het stopcontact met behulp van de speciale snoerset. De oplaadtijd bedraagt onge-veer 1 uur. • Modellen 9-549, 9-561, 9...
39 reactie die snel zou moeten verdwijnen, maar in heviger mate kan optreden wan-neer u voor het eerst epileert of wanneer u een gevoelige huid hebt. Wanneer de huid na 36 uur nog steeds geirriteerd is, kunt u het beste uw huisarts raadplegen. Over het algemeen zullen eventuele huid-reacties en pijn...
40 Dansk Vores produkter er skabt til at opfylde de største krav med hensyn til kvalitet, funkti-onalitet og design. Vi håber, du vil få stor glæde af at anvende din Braun Silk·épil 9. Læs brugervejledningen omhyggeligt, før apparatet tages i brug, og behold den til senere brug. Braun Silk·épil 9 er...
41 • Våd brug kan reducere betjeningstiden. Vi anbefaler, at du genoplader appara-tet, hver gang du har brugt det. • Den bedste temperatur for opladning, brug og opbevaring af apparatet er mellem 15 °C og 35 °C. Hvis temperaturen er meget højere eller lavere end dette, kan opladningstiden blive læng...
42 anbefaler vi, at du vælger hastighed «I» de første gange, du bruger epilatoren. Ved gentagen brug aftager følelsen af smerte.Før epilering skal området rengøres grun-digt for at fjerne rester af for eksempel deodorant. Dup dig derefter forsigtigt tør med et håndklæde.Når du epilerer under armen, ...
43 f Erstat rammen til skærebladet (II) og skæreblok (III) når du mærker en redu-ceret ydelse. Reservedele kan købes hos din forhandler eller Braun. Miljømæssige oplysninger Dette produkt indeholder batterier og genanvendeligt elektronikaffald. For at beskytte miljøet, bortskaf det ikke i husholdnin...
44 Norsk Våre produkter er laget for å imøtekomme de høyeste standarder når det gjelder kvalitet, funksjonalitet og design. Vi håper du blir fornøyd med din Braun Silk·épil 9. Les hele brukerveiledningen grundig før du tar produktet i bruk, og ta vare på den til senere bruk. Braun Silk·épil 9 SkinSp...
45 • Et rødt blinkende ladelys viser at appa-ratet må lades opp. Koble det til et strømuttak via spesialledningen. • Når apparatet er fulladet, gir det opptil 40 minutters ledningsfri brukstid. • Våt bruk kan redusere brukstiden. Vi anbefaler at du lader opp apparatet etter hver bruk. • Det beste te...
46 for hudkontakt (1b) som gir en tettere hudkontakt og bedre tilpasser seg alle kroppskonturer. 3 Epilering av beina Epiler beina nedenfra og oppover. Når du epilerer bak kneet, må du strekke ut beinet. 4 Epilering under armene og langs bikinilinjen På følsomme områder anbefaler vi at du bruker top...
47 på tørr hud og med hastighet «II» når bar-berhodet er festet på apparatet.a Barbering: velg « ».b Konturtrimming: velg « ».c Kutting av hår til 5 mm lengde: velg « ». og sett på trimmertoppen (I). d Rengjøring: Rengjør ikke skjærebladet (II) med børsten, da det kan skade bladet. e Skjæredelene bø...
48 Svenska Våra produkter är utformade för att upp-fylla de högsta standarder vad gäller kvali-tet, funktion och design. Vi hoppas att du kommer att ha mycket nytta av din Braun Silk·épil 9. Läs igenom hela bruksanvisningen noga innan du använder apparaten och spara den för framtida bruk. Braun Silk...
49 • Modellerna 9-549, 9-561, 9-579: Anslut laddningsstället (10) till ett nätut-tag och placera apparaten i laddnings-stället. • Laddningsindikatorn (5) blinkar grönt för att visa att apparaten håller på att laddas. När batteriet är fulladdat lyser den gröna laddningsindikatorn med ett fast sken. N...
51 mation), åderbråck runt födelsemärken, minskad hudimmunitet, t.ex. vid diabetes mellitus, under graviditet, vid Raynauds sjukdom, blödarsjuka, svampinfektion eller bristande immunförsvar. B Så används rakhuvudet Rakhuvudet (9) är utformat för snabb och nära rakning av ben, armhålor och bikini-lin...
52 Suomi Tuotteemme on suunniteltu täyttämään korkeimmat laadun, toimivuuden ja muo-toilun vaatimukset. Toivottavasti saat iloa ja hyötyä uudesta Braun Silk·épil 9 -lait-teestasi. Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen käyt-töä ja säilytä ne mahdollista myöhempää tarvetta varten. Braun Silk·épil 9 on ...
53 • Paras lämpötila laitteen lataamiseen, käyttöön ja säilytykseen on 15–35 °C. Jos ympäristön lämpötila on paljon kyseisen vaihteluvälin ulkopuolella, latausaika voi olla pidempi ja akun käyt-töaika johdottomana on lyhempi. YlikuumenemissuojaJos laite jostain syystä ylikuumenee, latauksen merkkiva...
54 5 Kasvojen epilointi Kun haluat poistaa ei-toivottuja ihokarvoja kasvoilta tai muilta herkiltä ihoalueilta, käytä kasvojen alueen kärkikappaletta (8). Se on lisäosa, joka asetetaan epilointipää-hän. Ensimmäisillä käyttökerroilla suosi-tellaan nopeusasetusta«I», jotta totut epi-loinnin aiheuttamaa...
55 Ympäristöseikkoihin liittyviä tietoja Tässä laitteessa on ladattavat akut.Ympäristönsuojelullisista syistä tuo-tetta ei saa hävittää kotitalousjät-teen mukana käyttöiän päättyessä. Hävitä tuote viemällä se Braun-huoltoliik-keeseen tai asianmukaiseen keräyspis-teeseen. Tiedot voivat muuttua ilman ...
56 Polski Nasze produkty zaprojektowano tak, aby spełniały najwyższe standardy jakości, funkcjonalności i wzornictwa. Mamy nadzieję, że będą Państwo w pełni zado-woleni ze stosowania depilatora Silk·épil 9 marki Braun. Prosimy przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia dokładnie zapoznać się z inst...
57 6 Przycisk zwalniający7 Specjalny zestaw zasilający8 Nasadka do depilacji twarzy 9 Głowica goląca z nasadką do przycinania 10 Stacja do ładowania Ładowanie • Przed korzystaniem z urządzenia należy je naładować. Dla zapewnienia lepszej wydajności zalecamy, aby zawsze korzystać z całkowicie naładow...
58 larne stosowanie gąbek do masażu (np. po prysznicu) lub peelingów złuszczają-cych skórę pozwala zapobiegać wrastaniu włosów, gdyż delikatne złuszczanie usuwa górną warstwę skóry, co pomaga włosom przedostać się przez jej powierzchnię. Stosowanie na sucho: Skóra musi być sucha, nienatłuszczona i n...
59 b Czyszczenie pod bieżącą wodą:Po każdym użyciu depilatora na mokro umyj go pod bieżącą wodą. Zdejmij nasadkę. Trzymaj urządzenie razem z głowicą depilującą pod gorącą, bieżącą wodą. Następnie zdejmij głowicę depila-tora, naciskając przycisk zwalniający (6). Dokładnie wytrząśnij zarówno głowicę d...
61 Český Naše produkty jsou zkonstruovány tak, aby splňovaly ty nejvyšší měřítka kvality, funkčnosti a designu. Věříme, že budete s používáním přístroje Braun Silk·épil 9 spokojení. Než začnete přístroj používat, přečtěte si pozorně tyto pokyny pro uživatele a uschovejte je pro budoucí potřebu. Brau...
62 rozsvítí. Po nabití používejte přístroj bez šňůry. • Pokud kontrolka nabíjení bliká červeně, připojte přístroj do elektrické zásuvky pomocí speciálního kabelu a dobijte jej. • Na plné nabití je možné přístroj bezdrá-tově provozovat po dobu až 40 minut. • Používání namokro může dobu provozu zkráti...
64 B Používání holicí hlavy Holicí hlava (9) je určena pro rychlé a těsné holení nohou, podpaží a oblasti bikin, zastřihování a stříhání chloupků na délku do 5 mm. Přístroj s nasazenou holicí hlavou používejte pouze na suchou pokožku při rychlosti «II».a Holení: Zvolte « ».b Zastřihování: Zvolte « »...
66 odporúčame vždy používať úplne nabité zariadenie. • Ak používate špeciálnu prívodnú šnúru, zariadenie zapojte do elektrickej zásuvky s vypnutým motorčekom. Nabíjanie trvá približne 1 hodinu. • Modely 9-549, 9-561, 9-579: Nabíjací stojan (10) zapojte do elektrickej zásuvky a zariadenie nabíjajte v...
68 baktérie (napr., pri kĺzaní epilátora po pokožke). Dôkladným čistením epilačnej hlavy pred každým použitím sa môže mini-malizovať nebezpečenstvo infekcie. Ak máte nejaké pochybnosti týkajúce sa používania tohto zariadenia, poraďte sa so svojim lekárom. Toto zariadenie by sa v nasledujúcich prípad...
69 Magyar Termékeink a legmagasabb minőségi, funkcionalitási és tervezési elvárásoknak megfelelően készültek. Reméljük, hogy élvezettel használja majd a Braun Silk·épil 9 terméket. Kérjük, mielőtt a készüléket használja, olvassa el a használati utasítást, és tartsa meg a későbbi hivatkozásokhoz. A B...
70 • 9-549, 9-561, 9-579 modellek: Csatlakoztassa a töltőállványt (10) a hálózathoz és a töltéshez helyezze a készüléket az állványra. • A töltőfény (5) zölden villog annak jelzé-sére, hogy az epilátor töltődik.. Amikor az akkumulátor teljesen feltöltődött, a töltőfény folyamatosan világít. Miután t...
71 2 Mindig nyújtsa meg a bőrét az epiláláskor. Győződjön meg arról, hogy az epiláló terület érintkezzen a bőrrel. Vezesse a készüléket lassú, folyamatos mozgással nyomás nélkül a szőr növeke-dési irányával szemben, a kapcsoló irá-nyába. Mivel a szőr különböző irányba is nőhet, az optimális eredmény...
72 a bőrön). A fertőzés kockázatát minimá-lisra csökkenti, ha alaposan megtisztítja az epilálófejet használat előtt. Ha a készü-lék használatával kapcsolatban kétségei vannak, forduljon orvosához. A következő esetekben a készülék kizárólag orvosi konzultációt követően használható. ekcéma, sebek, gyu...
74 Punjenje • Prije uporabe napunite uređaj. Za najbolji rad, preporučujemo da uvijek koristite u cijelosti napunjen uređaj. • Uz pomoć posebnog sigurnosnog niskonaponskog adaptera spojite uređaj s izvorom električne energije. Motor uređaja pritom treba biti isključen. Punjenje traje otprilike 1 sat...
76 menom, uz stalno korištenje epilatora Silk·épil, značajno smanjuju. U nekim slučajevima zna doći do manje kožne upale kao posljedice kontakta s bakterijama (npr. dok uređaj klizi niz kožu). Redovito detaljno čišćenje glave uređaja prije upotrebe umnogome će smanjiti rizik infekcije. Imate li neki...
78 Slovenski Naši izdelki so oblikovani tako, da ustrezajo najvišjim standardom kakovosti, funkcio-nalnosti in oblike. Upamo, da boste uživali pri uporabi izdelka Braun Silk·épil 9. Pred uporabo aparata pozorno preberite navodila za uporabo in jih shranite za pri-hodnje. Braun Silk·épil 9 je bil obl...
79 električno vtičnico in namestite aparat na stojalo za polnjenje. • Med polnjenjem lučka za polnjenje (5) utripa zeleno, kar kaže, da se epilator polni. Ko je baterija napolnjena, lučka za polnjenje stalno sveti. Ko je aparat napolnjen, ga uporabljajte brez električ-nega kabla. • Ko lučka za polnj...
81 maternih znamenj, zmanjšana imunska odpornost kože, npr. sladkorna bolezen, med nosečnostjo, Raynaudova bolezen, hemofilija ali imunska pomanjkljivost. B Kako uporabljati brivnik Glava brivnika (9) je oblikovana za hitro in natančno britje nog, pazduh in bikini črte, za krajšanje obrobnih in prir...
83 Română (RO/MD) Produsele noastre sunt proiectate şi realizate pentru a respecta cele mai înalte standarde de calitate, funcţionalitate şi design. Sperăm să vă bucuraţi foarte mult atunci când utilizaţi produsul nostru Braun Silk·épil 9. Vă rugăm să citiţi cu atenţie instrucţiunile înainte de util...
84 8 Cap de epilare facială 9 Cap de ras cu capac de tuns 10 Suport de încărcare Încărcarea • Înainte de utilizare, încărcaţi aparatul. Pentru cea mai bună performanţă, vă recomandăm ca întotdeauna să utilizaţi aparatul încărcat complet. • Prin utilizarea setului de cablu special, conectaţi aparatul...
86 curăţaţi aparatul sub jet de apă. Scoateţi capul. Ţineţi aparatul cu capul de epilare sub un jet de apă fierbinte. Apoi apăsaţi butonul de deblocare (6) pentru a scoate capul de epilare. Scuturaţi bine capul de epilare şi aparatul pentru a vă asigura că eliminaţi excesul de apă. Lăsaţi ambele pie...
87 Garanţie Acordăm o garanţie de 2 ani pentru acest produs, de la data achiziţionării. Durata medie de utilizare: 5 ani, cu condiţia respectării instrucţiunilor de utilizare si efectuării intervenţiilor tehnice numai de către personalul service autorizat.În perioada de garanţie vom remedia gratuit ...
89 Περιγραφή 1a Εξάρτημα μασάζ υψηλής συχνότητας1b Κάλυμμα επαφής με το δέρμα2 Εξαιρετικά πλατιά κεφαλή αποτρίχωσης 3 Φωτισμός Smartlight 4 Διακόπτης με πλήκτρα ασφαλείας (4a) 5 Ενδεικτική λυχνία φόρτισης 6 Πλήκτρο απελευθέρωσης κεφαλής 7 Ειδικό σετ καλωδίου 8 Εξάρτημα προσώπου 9 Κεφαλή ξυρίσματος κ...
90 ενυδατική κρέμα μετά την αποτρίχωση.Η αποτρίχωση είναι ευκολότερη και πιο άνετη όταν οι τρίχες έχουν το ιδανικό μήκος των 2-5 χιλιοστών. Εάν οι τρίχες είναι πιο μακριές, συνιστούμε να ξυρίζετε πρώτα και να αποτριχώνετε τις πιο κοντές τρίχες που αναπτύσσονται ξανά μετά από 1 ή 2 εβδομάδες. Εναλλακ...
91 τημα που τοποθετείται πάνω στην κεφαλή αποτρίχωσης (2). Για τις πρώτες χρήσεις, προτείνουμε να επιλέγετε την ταχύτητα «Ι» προκειμένου να συνηθίσετε στην αποτρίχωση των ευαί-σθητων περιοχών.Πριν την αποτρίχωση, προτείνουμε να καθα-ρίσετε το δέρμα πολύ καλά με απολυμα-ντική λοσιόν που να περιέχει ο...
93 Lietuvių Mūsų produktai yra sukurti pagal aukščiau-sius kokybės, funkcionalumo ir dizaino standartus Tikimės, kad jums patiks nau-dotis naujuoju „Braun Silk·épil 9“. Perskaitykite šias saugaus naudojimo instrukcijas prieš naudodami prietaisą ir išsaugokite jas, kad galėtumėte pažiūrėti ateityje. ...
94 • Visiškai įkrautą prietaisą be laido galima naudoti iki 40 minučių. • Naudojant drėgnai naudojimo trukmė gali būti šiek tiek trumpesnė. Rekomen-duojame įkrauti prietaisą po kiekvieno naudojimo. • Geriausia temperatūra prietaisui įkrauti, naudoti ir laikyti ir nuo 15 °C iki 35 °C. Jei temperatūra...
95 4 Pažastų ir bikinio zonos epiliacija Jautriose vietose rekomenduojame nau-doti kontakto su oda dangtelį (1b). Šios zonos yra itin jautrios skausmui, ypač iš pradžių, todėl pirmus kelis kartus reko-menduojame pasirinkti «I» greitį. Naudo-jant prietaisą pakartotinai skausmo pojūtis sumažės. Prieš ...
96 a Skutimas: pasirinkite « ».b Kontūro formavimas: pasirinkite « ».c Plaukelių patrumpinimas iki 5 mm ilgio: pasirinkite « » ir uždėkite plaukelių trumpinimo dangtelį (I). d Valymas: Nevalykite skutimosi tinklelio (II) su šepetėliu, nes taip galima pažeisti tinklelį. e Skutimo dalis reikia kas 3 m...
97 Lat viski Mūsu ierīces ir izstrādātas atbilstoši vis-augstākajiem kvalitātes, funkcionalitātes un dizaina standartiem. Mēs ceram, ka pilnībā izbaudīsiet Braun Silk·épil 9 lietošanu. Pirms ierīces izmantošanas rūpīgi izlasiet lietošanas instrukciju un saglabājiet to turpmākām uzziņām. Braun Silk·é...
98 • Uzlādes indikatorspuldzīte (5) mirgo zaļā krāsā, norādot, ka epilators tiek uzlādēts. Kad akumulators ir pilnībā uzlādēts, indikatorspuldzīte deg vien-mērīgi. Kad ierīce ir pilnībā uzlādēta, lietojiet to bez vada. • Ja uzlādes indikatorspuldzīte mirgo sarkanā krāsā, atkārtoti pieslēdziet ierīci...
100 B Skūšanas galviņas liet- ošana Skūšanas galviņa (9) ir paredzēta ātrai un tuvai kāju, padušu un bikini zonas skūšanai, kontūru veidošanai un matiņu saīsināšanai līdz 5 mm garumam. Lietojiet ierīci ar pievienotu skūšanas galviņu tikai uz sausas ādas, izvēloties ātruma iestatī-jumu «II».a Skūšana...
101 Eesti Meie tooted on loodud kvaliteedi, funkt-sionaalsuse ja kujunduse kõige kõrgemate standardite järgi. Loodame, et naudite Braun Silk·épil 9 epilaatori kasutamist. Enne seadme kasutamist lugege palun hoolikalt läbi kasutusjuhend ning hoidke see alles hilisemaks tarvitamiseks. Braun Silk·épil ...
102 laetud, süttib roheline laadimistuli püsi-valt põlema. Kui seade on täis laetud, kasutage seda ilma juhtmeta. • Kui vilkuma hakkab punane laadimistuli, ühendage seade uuesti laadimiseks spetsiaalse juhtmekomplekti abil elekt-rikontakti. • Täislaetult võimaldab kuni 40 minutit juhtmeta kasutusaeg...
104 room, hemofiilia, pärmseen või immuun-puudulikkus). B Kuidas kasutada raseerimispead Raseerimispea on kujundatud jalgade, kaenlaaluste ja bikiinijoone kiireks ja nahalähedaseks raseerimiseks, kontuur-joone piiramiseks ning karvad 5 mm pik-kuseks lõikamiseks. Kui epileerimispea on kinnitatud, kas...
105 Български Нашите продукти са предназначени да отговорят на най-високите стандарти за качество, функционалност и дизайн. Надяваме се, че ще използвате вашия Braun Silk·épil 9 с удоволствие. Моля, прочетете инструкциите за упо-треба внимателно, преди да използ-вате уреда, и ги запазете за бъдещи с...
106 9 Глава на самобръсначката с накрайник тример 10 Стойка за зареждане Зареждане • Заредете уреда преди употреба. За най-добри резултати ние препо-ръчваме винаги да използвате напълно зареден уред. • Използвайки специалния кабел, свържете изключения уред към елек-трически контакт. Времето за зареж...
108 a Почистване с четка:Отстранете накрайника и го почистете с четка. Старателно почиствайте гла-вата на епилатора от задната страна с четка, потопена в алкохол. Докато пра-вите това, завъртете елемента с пин-цети ръчно. Този метод на почистване осигурява най-хигиенното състояние на главата за епил...
109 Опазване на околната среда • С цел опазване на околната среда, когато приключи упо-требата на продукта, отпадъ-кът, който се образува, се изхвърля разделно, в специално отредените за това контейнери, сборни пунктове или сервизния цен-тър на Braun. • Забранява се изхвърлянето му в кон-тейнери за ...
Braun Manuals
-
Braun 403
Manual
-
Braun 403
User Manual
-
Braun PV1502
Manual
-
Braun PV1502
User Manual
-
Braun 7516
Manual
-
Braun 7516
User Manual
-
Braun HT550
Manual
-
Braun FG 1000
Manual
-
Braun 110
Manual
-
Braun 110
User Manual
-
Braun NL Series
Manual
-
Braun NL Series
User Manual
-
Braun SI 8520
Manual
-
Braun SI 6240
Manual
-
Braun SI 2020
Manual
-
Braun 570S-4
Manual
-
Braun MR 5550 M BC-HC
Manual
-
Braun 790CC-5
Manual
-
Braun 790CC-5
User Manual
-
Braun 5303
Manual