Page 2 - Deutsch
Braun Infolines DE / AT 00 800 27 28 64 63 00 800 BRAUNINFOLINE CH 08 44 - 88 40 10 UK 0800 783 7010 IE 1 800 509 448 FR 0 800 944 802 BE 0 800 14 592 IT (02) 6 67 86 23 NL 0 800-445 53 88 HK 852-25249377 (Audio Supplies Company Ltd.) www.service.braun.com Deutsch 4 English 13 Français 22 Italiano 3...
Page 4 - Achtung; Beschreibung
4 Unsere Produkte werden hergestellt, um höchste Ansprüche an Qualität, Funktionalität und Design zu erfüllen. Wir wünschen Ihnen mit Ihrem Braun Rasierer viel Freude. Achtung Ihr Rasierer-System ist mit einem Spezialkabel mit integriertem Netzteil für Sicherheitsklein-spannung ausgestattet. Es dürf...
Page 5 - Vor der Rasur; Inbetriebnahme der Clean&Renew Station; new
5 0 «lock» Taste für den Scherkopf q Ausklappbarer Langhaarschneider w Ein-/Ausschalter e (–) Taste (sensitiv) r (+) Taste (intensiv) t Reset-Taste z Rasierer-Display u Kontakte Rasierer – Station i Steckerbuchse (Rasierer) o Reiseetui p Spezialkabel Vor der Rasur Vor dem ersten Gebrauch muss der Ra...
Page 6 - Schnellreinigung
6 « » der Rasierer ist sauber « » Sparprogramm – nur kurze Reini- gung erforderlich « » normale Reinigung erforderlich « » intensive Reinigung erforderlich Hat die Station eines der drei Reinigungs-programme gewählt, wird sie erst beginnen, wenn Sie die Start-Taste 4 drücken. Für beste Rasur-Ergebni...
Page 7 - Informationen zum Laden; • Voll geladen kann der Rasierer je nach; So benutzen Sie Ihren Rasierer; Persönliche Einstellung Ihres Rasierers; können Sie Ihren
7 Segment. Bei Vollladung werden alle sechs Segmente permanent angezeigt. Die Segmente verschwinden nach und nach mit abnehmender Ladung. Restkapazitätsanzeige:Die Restkapazitätsanzeige «low» im roten Rahmen blinkt, wenn die Akku-Ladung unter 20% abgesunken ist. Die verbleibende Ladung reicht dann n...
Page 8 - Reinigung; Automatische Reinigung
8 Für die gründlichste und schnellste Rasur empfehlen wir die Einstellung (+). Beim Wiedereinschalten ist automatisch die zuletzt gewählte Einstellung aktiv. Rasieren Drücken Sie den Ein-/Ausschalter w , um den Rasierer einzuschalten: • Der bewegliche Schwingkopf und die fl exiblen Scherfolien sorge...
Page 10 - Kartuschenwechsel; So halten Sie Ihren Rasierer in Bestform; Wechselanzeige für das Schersystem/Reset; Zubehör; • Schersystem; Informationen zum Umweltschutz
10 Kartuschenwechsel Nach dem Drücken der Lift-Taste 2 zum Öffnen des Gehäuses einige Sekunden warten, bevor die gebrauchte Kartusche herausgenommen wird.Schließen Sie vor dem Entsorgen der gebrauch-ten Kartusche die Öffnungen mit dem Verschluss der neuen Kartusche, denn die gebrauchte Kartusche ent...
Page 11 - Problembehebung / Hilfestellung
11 (D/A/CH: Bitte lokale Entsorgungsbestimmungen beachten). Änderungen vorbehalten. Elektrische Angaben siehe Bedruckung auf dem Spezialkabel. Problembehebung / Hilfestellung Problem: Mögliche Ursache: Selbsthilfe: RASIERER Schersystem riecht unange-nehm. 1. Schersystem wird nass gereinigt. 2. Reini...
Page 12 - Garantie
12 Schersystem wurde vor kurzem ge-wechselt, aber Rasierer zeigt Scherteilwech-sel an. Wechselanzeige wurde nicht zurückgesetzt. – Reset-Taste mindestens 3 Sekunden lang drücken, um die Wechselanzeige zurückzu-stellen. REINIGUNGSSTATION Schersystem ist nach Beendi-gung des Reinigungspro-gramms noch ...
Page 13 - Warning; Description; English
13 Our products are designed to meet the highest standards of quality, functionality and design. We hope you enjoy your new Braun Shaver. Warning Your shaving system is provided with a special cord set, which has an integrated Safety Extra Low Voltage power supply. Do not exchange or tamper with any...
Page 14 - Before shaving; Installing the Clean&Renew station
14 w On/off switch e (–) setting button (sensitive) r (+) setting button (intensive) t Reset button z Shaver display u Shaver-to-station contacts i Shaver power socket o Travel case p Special cord set Before shaving Prior to fi rst use you must connect the shaver to an electrical outlet using the sp...
Page 15 - Shaver display
15 « » shaver is clean « » short economical cleaning required « » normal level of cleaning required « » high intensive cleaning required If the station selects one of the required cleaning programs, it will not start unless you press the start button 4 . For best shaving results, we recommend cleani...
Page 16 - Charging information; • A full charge provides up to 50 minutes; Personalizing your shaver; buttons you can choose
16 Battery segments: During charging or when using the shaver, the respective battery segments will blink. When fully charged all 6 segments are shown. With decreasing charge the segments gradually disappear. Low charge indicator:The low charge indicator provided with a red frame blinks to indicate ...
Page 17 - Cleaning; Automatic cleaning
17 For a thorough and fast shave we recommend the (+) setting. When switching on next time, the last used setting will be activated. How to use Press the on/off switch w to operate the shaver: • The pivoting shaver head and fl oating foils automatically adjust to every contour of your face. • To sha...
Page 19 - Keeping your shaver in top shape; Replacing the Foil & Cutter cassette / reset; for at least 3 seconds to reset the counter.; Accessories; Foil & Cutter cassette; CCR; Environmental notice; Subject to change without notice.
19 Keeping your shaver in top shape Replacing the Foil & Cutter cassette / reset To maintain 100% shaving performance, re-place the Foil & Cutter cassette 8 , when the replacement symbol lights up on the shaver display z (after about 18 months) or when cassette is worn. The replacement symbo...
Page 21 - Guarantee
21 CLEAN&RENEW STATION Shaving system is still wet after cleaning program has been completed. 1. Drain of the Clean&Renew station is clogged. 2. Cleaning cartridge has been used for quite a while. 1. Clean the drain with a wooden toothpick. Regularly wipe the tub clean. 2. The alcohol propor...
Page 22 - Attention; Français
22 Nos produits sont conçus pour répondre aux normes les plus élevées en matière de qualité, fonctionnalité et design. Nous espérons que vous apprécierez votre nouveau rasoir Braun. Attention Votre système de rasage est livré avec un cordon d’alimentation qui intègre une prise transformateur basse t...
Page 23 - Avant le rasage; Mise en charge et nettoyage du rasoir
23 0 «lock» de verrouillage de la tête du rasoir q Tondeuse rétractable pour poils longs w Interrupteur marche/arrêt e (–) bouton de réglage sensible r (+) bouton de réglage intensif t Bouton de réinitialisation z Ecran d’affi chage du rasoir u Contacts rasoir-station i Prise d’alimentation du rasoi...
Page 24 - Nettoyage rapide; Appuyez sur le bouton de nettoyage rapide; Ecran d’affi chage du rasoir; L’affi cheur du rasoir
24 « » Le rasoir est propre « » Un rapide nettoyage économique est nécessaire « » Un nettoyage de niveau normal est nécessaire « » Un nettoyage intensif est nécessaire Une fois que le système a déterminé le pro-gramme de nettoyage le mieux adapté, appuyez sur le bouton de démarrage du nettoyage 4 . ...
Page 25 - • Une charge complète procure jusqu’à 50; Personnalisez votre rasoir; , vous pouvez sélectionner
25 Segments de la batterie : Pendant le chargement ou lors de l’utilisation du rasoir, les segments de la batterie corres-pondants clignoteront. En charge complète, les 6 segments sont affi chés. Les segments disparaissent graduellement au fur et à mesure du déchargement. Indicateur de faible charge...
Page 26 - Nettoyage; Nettoyage automatique
26 Pour un rasage complet et rapide, nous recommandons le réglage (+).Lors de la prochaine mise en marche, le dernier réglage utilisé sera sélectionné. Utilisation Appuyez sur l’interrupteur marche/arrêt w pour mettre en marche le rasoir : • La tête pivotante du rasoir et les grilles fl exibles s'ad...
Page 28 - Cassette de rasage; Informations relatives à l’environnement
28 Remplacement de la cartouche de liquide nettoyant Après avoir appuyé sur le bouton poussoir 2 pour ouvrir le boîtier, attendez quelques secondes avant de retirer la cartouche usagée pour éviter qu’elle ne goutte.Avant de jeter la cartouche usagée contenant le reste du liquide de nettoyage souillé...
Page 29 - Résolution de problème
29 La cartouche de nettoyage peut être jetée dans la poubelle ménagère. Susceptible d’être modifi é sans préavis. Pour les spécifi cations électriques, se référer aux inscriptions sur le bloc d’alimentation. Résolution de problème Problème : Raison possible : Solution : RASOIR ELECTRIQUE La tête du ...
Page 32 - Italiano; Attenzione; Descrizione
32 Italiano I nostri prodotti sono progettati per rispondere ai più elevati standard di qualità, funzionalità e design. Ci auguriamo che il suo nuovo Braun soddisfi pienamente le sue esigenze. Attenzione Il rasoio è dotato di un cavo di alimentazione speciale, che ha un sistema integrato di sicurezz...
Page 33 - Prima della rasatura; Installazione del supporto Clean&Renew
33 w Interruttore accensione/spegnimento e (–) pulsante settaggio sensibili r (+) pulsante settaggio ad alta intensità t Pulsante di «reset» z Display rasoio u Contatti rasoio/supporto i Presa elettrica rasoio o Custodia da viaggio p Set cavo speciale Prima della rasatura Prima di usare il rasoio pe...
Page 34 - Display del rasoio
34 « » il rasoio è pulito « » è richiesta una breve pulizia « » è richiesta una pulizia normale « » è richiesta una pulizia intensiva Se il supporto seleziona uno dei programmi di pulizia richiesti, non si avvierà fi nchè non si premerà il pulsante di avvio pulizia 4 . Per una rasatura ottimale cons...
Page 35 - Informazioni di carica; • Una carica completa garantisce un’autonomia; Personalizzare il proprio rasoio; • bianco (per una rasatura accurata nelle aree
35 Tacche batteria: Durante la carica o quando si utilizza il rasoio le tacche batteria lampeggiano. A carica completa vengono visualizzati tutti e 6 i segmenti. I seg-menti scompaiono gradualmente mano a mano che la carica si esaurisce. Spia di basso livello carica:La spia di basso livello di caric...
Page 36 - Pulizia; Pulizia automatica
36 Per una rasatura accurata e veloce si racco-manda il settaggio (+). Quando si riaccenderà il rasoio la volta successiva, verrà automaticamente attivato l’ultimo settaggio utilizzato. Come utilizzare il rasoio Per utilizzare il rasoio premere l’interruttore di accensione/spegnimento w : • Le lamin...
Page 38 - Sostituzione del sistema di rasatura / reset; quando il simbolo cor-; Accessori; Cartuccia di pulizia Clean&Renew; Nota sull’impatto ambientale; Con riserva di modifi che senza preavviso.
38 Dal momento che la cartuccia usata contiene soluzione contaminata, prima di gettarla ricordarsi di chiudere le aperture con il coperchio della cartuccia nuova. Per mantenere il rasoio in perfette condizioni Sostituzione del sistema di rasatura / reset Per mantenere le prestazioni al 100%, sostitu...
Page 40 - Garanzia
40 CLEAN&RENEW STATION Il sistema di rasatura é ancora bagnato dopo che il processo di pulitura é terminato. 1. Lo scarico della stazione Clean&Renew é intasato. 2. La cartuccia di pulizia é stata utilizzata per parecchio tempo. 1. Pulire lo scarico con uno stuzzicadenti di legno. Pulisci re...
Page 41 - Nederlands; Waarschuwing; Beschrijving
41 Nederlands Onze producten zijn ontworpen om te voldoen aan de hoogste eisen van kwaliteit, functionaliteit en design. Wij wensen u veel plezier met uw nieuwe Braun scheerapparaat. Waarschuwing Uw scheerapparaat is voorzien van een speciaal snoer met een geïntegreerd veiligheids laag-voltage aanpa...
Page 42 - Voor het scheren; Het Clean&Renew station installeren
42 0 Scheerhoofd «lock» schakelaar q Uitklapbare tondeuse w Aan/uit schakelaar e (–) instelling knop gevoelig r (+) instelling knop intensieve t Reset knop z Scheerapparaat display u Scheerapparaat-naar-station contactpunten i Scheerapparaat snoeringang o Reisetui p Speciaal snoer Voor het scheren V...
Page 43 - Scheerapparaat display
43 « » scheerapparaat is schoon « » korte economische reiniging is nodig « » normale reiniging is nodig « » intensieve reiniging is nodig Indien het station één van de reinigingspro-gramma’s selecteert, zal dit niet starten tot u de start knop 4 indrukt. Voor de beste scheerresultaten raden wij aan ...
Page 44 - Oplaad informatie; • Een volledig opgeladen accu is voldoende; Gebruik van uw scheerapparaat; knoppen kunt u
44 segmenten knipperen. Wanneer de accu volledig is opgeladen, zullen alle 6 de segmenten worden weergegeven. Bij het afnemen van de capaciteit van de accu zullen de segmenten geleidelijk verdwijnen. Lage capaciteit indicatielampje:Het lage capaciteit indicatielampje is voorzien van een rood kader e...
Page 45 - Reinigen; Automatisch reinigen
45 Voor een grondige en snelle scheerbeurt advise-ren wij het apparaat op (+) in te stellen.Bij een volgend gebruik zal de laatste gebruikte instelling worden geactiveerd. Scheren Druk op aan/uit schakelaar w om het scheer- apparaat aan te zetten: • Het zwenkende scheerhoofd en scheerblad passen zic...
Page 47 - Vervangen van de reingingscartridge; om de; Accessoires; Scheerblad & messenblok cassette
47 Vervangen van de reingingscartridge Wacht, na het drukken op de lift-knop 2 om de behuizing te openen, enkele seconden voordat u de gebruikte cartridge verwijdert, om druppelen te voorkomen. Zorg ervoor dat de openingen in de gebruikte cartridge afgesloten zijn met behulp van het deksel van de ni...