Page 2 - Deutsch
Braun Infolines DE / AT 00 800 27 28 64 63 00 800 BRAUNINFOLINE CH 08 44 - 88 40 10 UK 0800 783 7010 IE 1 800 509 448 FR 0 800 944 802 BE 0 800 14 592 ES 901 11 61 84 IT (02) 6 67 86 23 NL 0 800-445 53 88 DK 70 15 00 13 NO 22 63 00 93 SE 020 - 21 33 21 FI 020 377 877 HK 852-25249377 (Audio Supplies ...
Page 3 - release
0 I I I 0 I II 7 1 9 10 8 7 5a5b 4a 4 3 2 release 6 1 2 6 1a 1b 11 only with model 7681plus, 7681 only with model 7681plus 3 92291809_SE7681_7281_MN_S3.indd 1 92291809_SE7681_7281_MN_S3.indd 1 29.10.12 16:03 29.10.12 16:03
Page 6 - Achtung; • Aus hygienischen Gründen sollten Sie das; Informationen zur Epilation
6 Deutsch Unsere Produkte werden hergestellt, um höchste Ansprüche an Qualität, Funktionalität und Design zu erfüllen. Wir wünschen Ihnen mit Ihrem neuen Braun Silk·épil 7 viel Freude. Bitte lesen Sie vor Gebrauch des Gerätes die Gebrauchsanweisung sorgfältig durch und bewahren Sie sie auf. Braun Si...
Page 7 - Einige praktische Tipps; Gerätebeschreibung; 1 Ladestation (nur bei Modell 7681plus); Aufladen
7 Einige praktische Tipps Wenn Sie bisher noch kein Epiliergerät ver-wendet haben, oder wenn Sie längere Zeit nicht epiliert haben, kann es eine kurze Zeit dauern, bis sich Ihre Haut an die Epilation gewöhnt hat. Der zunächst stärker empfun-dene Zupfschmerz wird bei wiederholter Anwendung deutlich g...
Page 8 - Vorbereitende Schritte ...; ... für das Nass-Epilieren; A So epilieren Sie; Einschalten
8 Vorbereitende Schritte … … für das Epilieren unter trockenen Bedingungen Ihre Haut muss trocken und fettfrei sein. … für das Nass-Epilieren Das Gerät kann auch auf nasser Haut und unter fließendem Wasser verwendet werden.Damit das Gerät optimal über die Haut gleiten kann, ist es wichtig, dass die ...
Page 10 - Rasieren
10 Nehmen Sie den Aufsatz ab. Halten Sie das Gerät unter fließendes Wasser. Danach die Entriegelungstaste (6) drücken und den Epilierkopf (2) abnehmen. Schütteln Sie den abgenommenen Kopf und das Gerät kräftig aus und lassen Sie beides trocknen. Epilierkopf nur im trockenen Zustand wieder aufsetzen....
Page 11 - So halten Sie den Rasieraufsatz in Bestform; Umweltschutz; Garantie
11 Klingenblock separat unter fließendem Wasser reinigen (D2). Beide Teile separat trocknen lassen, bevor der Scherkopf wieder aufgesetzt werden kann. So halten Sie den Rasieraufsatz in Bestform • Die Scherteile sollten regelmäßig etwa alle 3 Monate geölt werden (E). Wenn Sie den Scherkopf unter Was...
Page 12 - English
12 Our products are engineered to meet the highest standards of quality, functionality and design. We hope you thoroughly enjoy using your Braun Silk·épil 7 Please read the use instructions carefully before using the appliance and keep them for future reference. Braun Silk·épil 7 has been designed t...
Page 13 - Description; 1 Charging stand (only with model 7681plus); Charging; Getting prepared for ...; ... dry usage
13 considerably with repeated use as the skin adapts to the process. Epilation is easier and more comfortable when the hair is at the optimum length of 2-5 mm. If hairs are longer, we recommend that you shave first and epilate the shorter, re-growing hairs after 1 or 2 weeks. When epilating for the ...
Page 14 - A How to epilate; Turning on
14 • Before use, always make sure that epilation head (2) is clean and provided with a cap. • To change caps, press their lateral ribs and pull off. • To change heads, press the release button (6). A How to epilate The epilation head (2) features the new Close-Grip Technology to ensure extra efficie...
Page 15 - B Using the shaver head; Shaving
15 sensitive directly after epilation, avoid using irritating substances such as deo-dorants with alcohol. 5 Facial epilation For removing any unwanted hair from the face or other sensitive areas, use the precision cap (9) as an optional attachment to be placed on the epilation head (2). For the fir...
Page 16 - Environmental notice
16 Contour trimming For trimming precise line and contours, lock the long hair trimmer by sliding the trim/shave selector (e) to the position « » (C1). Pre-cutting hair for epilation If you choose to pre-cut your hair to the ideal length for epilation, place the OptiTrim comb (a) onto the shaver hea...
Page 18 - Repairs and service
18 and is in addition to any mandatory statutory obligations imposed on Procter & Gamble Australia Pty. Ltd., its distributors and its manufacturer. Our Warranty does not purport to exclude, restrict or modify any such mandatory statutory obligations. Our Warranty only covers defects in the appl...
Page 20 - Français; Important
20 Français Nos produits ont été conçus pour répondre aux normes de qualité, de fonctionnalité et de design les plus strictes. Ainsi vous pourrez pleinement apprécier votre nouveau Silk·épil 7 de Braun. Lisez le mode d’emploi attentivement avant toute utilisation et conservez-le. Le Silk·épil 7 de B...
Page 21 - Quelques petits trucs utiles; 1 Socle de charge (disponible avec le; Charge
21 Quelques petits trucs utiles Si vous n’avez jamais utilisé d’épilateur, ou si vous ne vous êtes pas épilé depuis longtemps, il faudra un peu de temps pour que votre peau s’adapte au procédé de l’épilation. L’inconfort ressenti lors de la première épilation se réduit considérablement lors des util...
Page 22 - Préparation pour ...; ... une utilisation à sec; A Comment s’épiler; Mise en marche
22 Préparation pour … … une utilisation à sec La peau doit être sèche et sans aucun résidu d’huile ou de crème. … une utilisation humide L’appareil peut être utilisé sur une peau humide et même sous l’eau. Assurez-vous que la peau est suffisamment humide afin d’obtenir les meilleures conditions de g...
Page 23 - B Utilisation de la tête rasoir
23 4 Epilation du maillot et des aisselles Pour cette utilisation spécifique, mettre en place l’accessoire spécial aisselles (8) sur la tête d’épilation (2). Notez bien que ces zones sont particu-lièrement sensibles à la douleur, surtout au début. Pour les premières épilations, nous vous conseillons...
Page 25 - Respect de l’environnement; Sujet à modification sans préavis.
25 optimale de rasage, remplacez la grille et le bloc couteaux lorsque vous remarquez une diminution de la performance de rasage. • Ne vous rasez pas si la grille ou le cordon sont endommagés. Comment remplacer les éléments du rasoir ? La grille : Appuyez sur les boutons d’éjection (d) pour retirer ...
Page 26 - Español; Importante
26 Español Nuestros productos están fabricados para reunir el más alto nivel de calidad, funcionali-dad y diseño. Esperamos que disfrute de su Braun Silk·épil 7. Por favor, lea atentamente las instrucciones antes de utilizar el aparato y guárdelas para una posible consulta posterior. La depiladora B...
Page 27 - Consejos útiles; Descripción; Carga
27 Consejos útiles Si usted no ha utilizado nunca una depila-dora, o si no se ha depilado desde hace tiempo, es posible que su piel necesite un tiempo para adaptarse a la depilación. Las molestias que se sienten al principio disminuyen considerablemente con el uso continuado del aparato, ya que la p...
Page 28 - Preparación para ...; ... uso en seco; A Cómo depilarse; Puesta en marcha
28 de autonomía de la batería puede verse reducido. Preparación para … … uso en seco Es preferible que la piel esté seca y no contenga restos de crema. …uso en húmedo El aparato se puede usar sobre la piel mojada, incluso debajo de un chorro de agua corriente. Asegúrese que la piel está muy mojada p...
Page 30 - B Cómo utilizar el cabezal de corte; Rasurar
30 Retira el cabezal. Sostén el aparato bajo el chorro de agua caliente. Después, pulsa el botón de expulsión (6) para retirar el cabezal de depilación (2). Agite fuerte tanto el cabezal de depilación como la depiladora, para asegurarse de que no ha quedado agua en su interior. Deje que se sequen. A...
Page 31 - Información medioambiental; Garantía
31 limpie la lámina con el cepillo ya que la podría dañar. Limpieza con agua corriente Pulse los botones de extracción del cabezal (d) para sacar el cabezal de corte. Aclare el cabezal de corte y bloque multi-cuchilla por separado con agua corriente (D2). Deje que el bloque multi-cuchilla y la montu...
Page 32 - Solo para España
32 del indicado, conexión a un enchufe inadecuado, rotura, desgaste normal por el uso que causen defectos o una disminución en el valor o funcionamiento del producto.La garantía perderá su efecto en caso de ser efectuadas reparaciones por personas no autorizadas, o si no son utilizados recambios ori...
Page 33 - Italiano
33 Italiano Nello studio dei nostri prodotti perseguiamo sempre tre obiettivi: qualità, funzionalità e design. Ci auguriamo cheil vostro nuovo Silk·épil 7 soddisfi pienamente le vostre esigenze. Di seguito troverete alcune informazioni utili che vi consentiranno di utilizzare l’apparecchio in modo a...
Page 34 - Consigli utili; Descrizione; 1 Basetta di ricarica (solo con il modello; Carica
34 – nei casi di ridotta immunità della pelle, ad esempio diabete mellito, durante la gravi-danza, malattia di Raynaud, emofilia o – sindrome di immunodeficienza. Consigli utili Se non avete mai utilizzato un epilatore fino ad oggi, o se non vi siete epliate per un lungo periodo, la capacità di adat...
Page 35 - Prepararsi all’uso ...; all’asciutto; A Come epilare; Accensione
35 centigradi. Nel caso in cui la temperatura fosse molto lontana da questo intervallo, il tempo di ricarica potrebbe essere più lungo mentre il tempo di prestazione cordless potrebbe essere ridotto. Prepararsi all’uso … … all’asciutto La vostra pelle deve essere asciutta e priva di residui oleosi o...
Page 37 - B Come usare la testina rasoio; Rasatura
37 B Come usare la testina rasoio a Pettine OptiTrimb Laminac Trimmerd Pulsanti di rilascio della testinae Selezione regola/rade (trim/shave)f Blocco coltelli g Base della testina rasoio Rasatura • Mettere l’accessorio (10) sulla testina rasoio, premere fino a sentire un click (l’accessorio per la r...
Page 38 - Protezione dell’ambiente; Garanzia
38 • Poi rimuovere la testina rasoio e applicare una piccolissima dose di vaselina come mostrato nella figura (E). • La lamina e il blocco coltelli sono parti di precisione che, con il tempo, si rovinano. Per mantenerle in condizioni ottimali, sostituire la lamina e il blocco coltelli quando si nota...
Page 39 - Nederlands; Belangrijk
39 Nederlands Onze produkten zijn ontworpen om te voldoen aan de hoogste eisen van kwaliteit, functionaliteit en design. Wij wensen u veel plezier met het gebruik van uw Braun Silk·épil 7. Lees eerst zorgvuldig de gehele gebruiks-aanwijzing voordat u het apparaat in gebruik neemt en bewaar deze als ...
Page 40 - Handige tips; Beschrijving; 1 Oplaadstandaard (alleen bij model; Opladen
40 Handige tips Indien u nog nooit eerder heeft geëpileerd, of wanneer u langere tijd niet geëpileerd heeft, kan het enige tijd duren voor uw huid gewend is aan het gevoel van epileren. Eventuele irritatie bij het starten met epileren zal bij herhaaldelijk gebruik aanzienlijk verminderen zodra de hu...
Page 41 - De voorbereiding ...; ... droog epileren; A Epileren; Aanzetten
41 De voorbereiding … … droog epileren Uw huid moet droog zijn en vrij van vetten en crêmes. … epileren in bad of douche De silk·épil 7 is zeer geschikt om nat te epileren, zelfs onder stromend water. Zorg ervoor dat de huid goed vochtig is zodat het apparaat optimaal over de huid kan glijden.• Maak...
Page 42 - B Het scheerhoofd gebruiken
42 4 Epileren van oksels en bikinilijn Voor deze specifieke toepassing is de oksel-cap (8) ontwikkeld als een optioneel opzetstuk welke geplaatst moet worden op het epileerhoofd (2). De eerste paar keren dat het apparaat voor deze doeleinden wordt gebruikt, raden wij je aan snelheid «I» te gebruiken...
Page 45 - Dansk; Vigtigt
45 Dansk Vore produkter er fremstillet, så de opfylder de højeste krav til kvalitet, anvendelighed og design. Vi håber, du vil få stor glæde af Braun Silk·épil 7. I det følgende vil vi gøre dig fortrolig med apparatet samt give dig nogle nyttige oplys-ninger omkring epilering. Læs venligst brugs-anv...
Page 46 - Beskrivelse; Opladningsholder (kun til model 7681plus); Opladning; Forberedelse til ...; ... tør brug
46 ringsprocessen. Det ubehag man oplever i starten reduceres væsentligt ved gentagen brug, da der bliver færre hår der skal fjernes og huden vænner sig til processen. Det er nemmest og mest behageligt at epilere, når hårene har den optimale længde på 2–5 mm. Hvis hårene er længere bør de barberes f...
Page 47 - A Sådan epilerer du; Tænd apparatet
47 • Sørg altid for, at epilatorhovedet (2) er forsynet med en hætte. • Hætten skiftes ved at trykke ribberne ned og trække den af. • Tryk på udløserknappen (6) for at skifte epilatorhoved. A Sådan epilerer du Epilatorhovedet (2) har den nye Close-Grip-teknologi, der sikrer ekstra effektivitet især ...
Page 48 - B Brug af barberhovedet; Barbering
48 5 Ansigtsepilering Brug præcisionhætten (9), som sættes på epilatorhovedet (2), til fjernelse af uønsket hår i ansigtet eller andre følsomme områ-der. De første gange anbefaler vi, at du vælger hastighedsindstilling «I» for at vænne dig til epileringen på de følsomme områder. Før epilering anbefa...
Page 49 - Miljømæssige oplysninger
49 kammen (a) på barberhovedet. Sæt trim/shave-vælgeren (e) på indstillingen « ». Hold apparatet med OptiTrim-kammen fladt mod huden. Før den med kammens spidser mod hårets vokseretning som vist i illustration C2. N.B. Da hår ikke altid gror i samme retning, kan det også være en god idé at føre appa...
Page 50 - Garanti
50 Garanti Braun yder 2 års garanti på dette produkt gældende fra købsdatoen. Inden for garantiperioden vil Braun for egen regning afhjælpe fabrikations- og materialefejl efter vort skøn gennem reparation eller ombytning af apparatet. Denne garanti gælder i alle lande, hvor Braun er repræsenteret. D...
Page 51 - Norsk; Viktig
51 Norsk Våre produkter er produsert for å imøtekom-me de høyeste standarder når det gjelder kvalitet, funksjon og design. Vi håper du vil få mye glede av din nye Braun Silk·épil 7. Vi ønsker videre å gjøre deg kjent med pro-duktet, samt gi en del nyttig informasjon om epilering. Vennligst les bruks...
Page 52 - Opplading
52 liten stund før huden venner seg til epileringen. Ubehaget du kan kjenne i begynnelsen vil minske markant ved gjentatt bruk, etter hvert som huden tilpasser seg epileringsprosessen. Epilering er lettere og mer komfortabelt når hårene har en optimal lengde på 2–5 mm (0,08–0,2 in.) Om hårene er len...
Page 53 - A Slik epilerer du; Slå på apparatet
53 • For å skifte topp klemmer du på rillene på siden og trekker toppen av. • Du skifter hode ved å trykke på utløser- knappen (6). A Slik epilerer du Epileringshodet (2) er basert på den nye Close-Grip-teknologien som er ekstra effektiv, spesielt med korte hår: De 40 pin-settene holder hele tiden n...
Page 54 - B Bruk av barberhodetilbehøret
54 epileringshodet (2). De første gangene anbefaler vi at du velger hastighet «I» slik at du venner deg til epileringsfølelsen på de følsomme områdene. Vi anbefaler av hygieniske årsaker at du renser huden med alkohol før epilering. Ved epilering av ansiktet strammer du huden med den ene hånden samt...
Page 55 - Miljøhensyn
55 NB. Siden håret ikke alltid vokser i samme retning, får du best resultat ved også å føre apparatet noe på skrå eller i ulike retninger. Rengjøring av barberhodet Ta ut kontakten etter bruk. Børsterengjøring• Trykk inn utløserknappene (d) for å ta av barberhodet (D1). Bank bunnen av barber-hodet f...
Page 57 - Svenska; Generell information om epilering
57 Svenska Våra produkter är framtagna för att uppfylla högsta krav när det gäller kvalitet, funktion och design. Vi hoppas att du verkligen kommer att trivas med din nya Silk·épil 7. Med följande text vill vi göra dig bekant med denna produkt och ge några goda råd om epilering. Läs noga igenom hela...
Page 58 - Beskrivning; Laddning
58 snabbt att avta med upprepad behandling då antalet hårstrån som avlägnas minskar och huden vänjer sig.Epilering är behagligast och enklast när håret har en längd av 2–5 mm (0,08–0,2 in.) Om håret är längre rekommenderar vi att först klippa ner håret till denna längd. I början rekommenderar vi att...
Page 59 - A Att epilera; Starta
59 • Kontrollera alltid att epileringshuvudet (2) är rent innan du använder det. • Kontrollera alltid att epileringshuvudet (2) är utrustat med ett epileringstillbehör (1). • För att byta epileringstillbehör, tryck på markeringen på sidan och dra av tillbe-höret. • Tryck ned frisläppningsknappen (6)...
Page 60 - B Använd rakhuvudet; Rakning
60 derar att man undviker användning av produkter som innehåller alkohol. 5 Epilering i ansiktet Använd precisionstoppen (9) för att avlägsna oönskat hår i ansiktet eller på andra känsliga områden. Använd den på epileringshuvudet (2). För den första användningen rekom-menderar vi att du väljer hasti...
Page 61 - Skydda miljön
61 Förklippning av hår innan epilering Om du vill klippa håret för att uppnå optimal längd innan epileringen fäster du OptiTrim-kammen (a) på rakhuvudet. För trimning/rakning-reglaget till positionen « ». Håll apparaten med OptiTrim-kammen platt mot huden. För kamtopparna mot hårets växtriktning i e...
Page 63 - Suomi; Tärkeää
63 Suomi Tuotteemme on suunniteltu täyttämään korkeimmat laatu-, toimivuus- ja muotoilu-vaatimukset. Toivomme, että olet tyytyväinen Braun Silk·épil 7 laitteeseen. Tutustuaksesi lähemmin tähän laitteeseen lue nämä käyttöohjeet ennen käyttöönottoa. Braun Silk·épil 7 on suunniteltu tekemään ei-toivott...
Page 64 - Laitteen osat; 1 Latausteline (vain mallissa 7681plus); Lataaminen; Valmistautuminen ...; ... märkäajoon; A Epilointi
64 Ensimmäisillä kerroilla kannattaa epiloida illalla, jotta mahdollinen ihon punoitus ehtisi laskeutua yön aikana. Ihon rauhoittamiseksi suosittelemme käyttämään kosteusvoidetta epiloinnin jälkeen. Uudelleen kasvavat ihokarvat saattavat olla niin hentoja, että niiden on vaikea tunkeutua ihon pinnan...
Page 66 - Epilointipään puhdistus; B Ajopäälisäosan käyttäminen; Ajaminen
66 jälkeen laite kytkeytyy automaattisesti pois päältä. Tämä on turvatoimenpide. Tässä tapauksessa käännä kytkin takaisin asentoon «0» ja anna laitteen jäähtyä. 6 Epilointipään puhdistus Irrota laitteen pistoke pistorasiasta jokaisen käyttökerran jälkeen. Säännöllinen puhdis-taminen varmistaa laitte...
Page 67 - Ajopäälisäosan pitäminen huippukunnossa; Ympäristöseikkoihin liittyviä tietoja; Takuu
67 kevyesti tasaista pintaa vasten (ei teräverk-koon). • Harjaa leikkuri ja ajopään sisäpuoli. Älä kuitenkaan puhdista harjalla teräverkkoa, sillä teräverkko voi vahingoittua. Puhdistaminen vedellä Irrota ajopää painamalla vapautuspainikkeita (d). Huuhtele ajopää ja leikkuri erikseen juoksevassa ved...
Page 68 - ∂ÏÏËÓÈο; Σημαντικό
68 ∂ÏÏËÓÈο Τα προϊόντα μας διακρίνονται για την υψηλή ποιότητα κατασκευής τους, την λειτουργικότητά τους και τον σχεδιασμό τους. Ελπίζουμε ότι θα ικανοποιηθείτε απόλυτα από την χρήση της συσκευής Braun Silk · épil 7. Παρακαλούμε διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες χρήσης, προτού χρησιμοποιήσετε την συσ...
Page 69 - Μερικές χρήσιμες συμβουλές; Περιγραφή; 1 Βάση φόρτισης (μόνο με το μοντέλο; Φόρτιση; • Μόνο στο μοντέλο 7681plus:
69 Εάν έχετε οποιεσδήποτε αμφιβολίες σχετικά με την χρήση αυτής της συσκευής, παρακαλούμε συμβουλευτείτε τον γιατρό σας. Στις ακόλουθες περιπτώσεις, αυτή η συσκευή θα πρέπει να χρησιμοποιηθεί μόνο αφού έχετε πρώτα συμβουλευτεί έναν γιατρό: – Έκζεμα, πληγές, φλεγμονές ερεθισμένου δέρματος όπως θυλακί...
Page 70 - A Πώς να κάνετε αποτρίχωση; Άναμμα
70 τοποθετήστε τη συσκευή πάνω στη βάση για να φορτιστεί. • Η πράσινη ενδεικτική λυχνία φόρτισης (5a) αναβοσβήνει για να υποδείξει ότι η αποτριχωτική μηχανή φορτίζεται. Όταν η μπαταρία φορτιστεί πλήρως, η ενδεικτική λυχνία φόρτισης ανάβει διαρκώς. Μόλις η συσκευή φορτιστεί πλήρως, χρησιμο-ποιήστε τη...
Page 72 - B Χρήση της κεφαλής ξυρίσματος; Ξύρισμα
72 Πριν την αποτρίχωση, συνιστούμε να καθαρίζετε το δέρμα με οινόπνευμα για λόγους υγιεινής. Όταν κάνετε αποτρίχωση στο πρόσωπο, τεντώστε το δέρμα με το ένα χέρι και κατευθύνετε αργά την αποτριχωτική μηχανή με το άλλο χέρι προς την κατεύ-θυνση του διακόπτη. Προστασία υπερθέρμανσης Ως χαρακτηριστικό ...
Page 74 - • Μπορείτε να προμηθευτείτε ανταλλακτικά; ∂ÁÁ‡ËÛË
74 στην συνέχεια αφαιρέστε το. Για να τοποθετήσετε ένα νέο μαχαίρι, πιέστε το πάνω στο στήριγμα μαχαιριού και περι-στρέψτε το κατά 90° (G2). • Μπορείτε να προμηθευτείτε ανταλλακτικά μέρη (πλέγμα, μαχαίρι) από τον έμπορο λιανικής ή τα Εξουσιοδοτημένα Κέντρα Service της Braun. Τα ηλεκτρικά χαρακτηριστ...