Page 2 - CH
Deutsch 4, 9, 77 English 10, 14, 77 Français 15, 20, 77 Español 21, 26, 77 Português 27, 32, 77 Italiano 33, 38, 77 Nederlands 39, 44, 77 Dansk 45, 49, 77 Norsk 50, 55, 77 Svenska 56, 60, 77 Suomi 61, 65, 77 Türkçe 66, 77 Ελληνικ 71, 76 , 77 Internet: www.braun.com 5-491-438/00/XI-01/G2D/GB/F/E/P/I/...
Page 4 - Beschreibung
4 Unsere Produkte werden hergestellt, um höchste Ansprüche an Qualität, Funktionalität und Design zu erfüllen. Wir wünschen Ihnen mit Ihrem neuen Braun Rasierer viel Freude. Ihr Braun Syncro wird mit dem Braun Clean&Charge geliefert (siehe separate Bedienungsanleitung). SmartLogic Inside Die «Sm...
Page 5 - Funktionsanzeige
5 • Günstigste Umgebungstemperatur beim Laden: 15 °C bis 35 °C. • Setzen Sie Ihren Rasierer nicht für längere Zeiträume Temperaturen von mehr als 50 °C aus. Funktionsanzeige Die Kontrolllampe zeigt an, dass der Rasierer mit Spannung versorgt wird.Die Funktionsanzeige zeigt die Betriebs- und Lade-zus...
Page 7 - Rasieren; Schalterpositionen
7 Rasieren Schalterpositionen 0 = Aus (Einschaltsperre aktiv) Schalter drücken und hochschieben, um den Rasierer einzuschalten 1 = Rasur mit beweglichem Schwingkopf Das bewegliche Schersystem sorgt automatisch für eine optimale Anpassung an die Gesichtsform 2 = Rasur mit fixiertem Schwingkopf in Win...
Page 8 - Manuelle Reinigung
8 Manuelle Reinigung Zur bequemen, schnellen Reinigung nach jeder Rasur den Rasierer ausschalten und die Entriegelungstasten drücken, um die Scherfolie anzuheben (nicht vollständig abheben). Schalten Sie den Rasierer ca. 5–10 Sekunden lang ein, damit der Rasierstaub herausrieseln kann. Für eine grün...
Page 9 - Umweltschutz; Garantie; nach Wahl des Käufers zusätzlich zu den
9 Umweltschutz Dieses Gerät enthält eine Nickel-Hydrid-Akku-Einheit. Aus Umweltschutzgründen darf das Gerät am Ende seiner Lebensdauer nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. Öffnen Sie das Gehäuse wie dargestellt, nehmen Sie die Akku-Einheit heraus und geben Sie sie gemäß nationaler oder lokaler Be...
Page 10 - English; SmartLogic Inside; Description
10 English Our products are designed to meet the highest standards of quality, functionality and design. We hope you enjoy your new Braun shaver.Your Braun Syncro is supplied with a Braun Clean&Charge (please see separate use instructions). SmartLogic Inside The «SmartLogic» electronics inside y...
Page 11 - Display
11 • Do not expose the shaver to temperatures of more than 50 °C for longer periods of time. Display The pilot light shows that the shaver is connected to the mains.The display shows the operation mode and charging conditions of the shaver: During charging the display shows the battery capacity symb...
Page 12 - Shaving; Switch positions; Shaving with the cord
12 press again:– to display the key part number for shaver foil and cutter block hold for 3 secs:– to run a display demo The SmartLogic inside your shaver will detect when the shaver needs to be cleaned (refer to paragraph «Manual cleaning» or to separate «Clean&Charge» use instructions). To res...
Page 13 - Keeping your shaver in top shape; Automated cleaning
13 Keeping your shaver in top shape Automated cleaning The Braun Clean&Charge takes care of all cleaning and lubrication needs of your shaver. Please refer to the separate use instructions.If not supplied already with your shaver, the Braun Clean&Charge is available at your dealer or Braun S...
Page 14 - Environmental notice; Guarantee
14 Environmental notice This appliance is provided with nickel-hydride recharge-able batteries. To protect the environment, do not dis-pose of the appliance in the household waste at the endof its useful life. Open the housing as shown, remove and dispose of the batteries at your retail store or at ...
Page 16 - Ecran LCD de fonctions
16 la capacité maximum des batteries sera atteinte seule-ment après plusieurs cycles de charge et de décharge. • La température idéale pour la mise en charge est comprise entre 15 °C et 35 °C. • Ne pas exposer le rasoir de façon prolongée à des températures supérieures à 50°C. Ecran LCD de fonctions...
Page 18 - Rasage; Positions de l’interrupteur central
18 Rasage Positions de l’interrupteur central 0 = Arrêt (l’interrupteur central est verrouillé) Appuyez et poussez l’interrupteur central pour mettre en marche le rasoir 1 = Rasage avec la tête pivotante Le système de coupe pivotant s’adapte automatiquement aux contours du visage 2 = Rasage avec la ...
Page 20 - Respect de l’environnement
20 Respect de l’environnement Cet appareil est équipé de batteries rechargeables nickel-hydrure. Afin de protéger l’environnement, ne jetez jamais l’appareil dans les ordures ménagères à la fin de sa durée de vie. Ouvrez le boîtier comme indiqué, retirez la batterie et remettez-la à votre Centre-Ser...
Page 21 - Descripción
21 Nuestros productos están desarrollados para alcanzar los más altos estándares de calidad, funcionalidad y diseño. Esperamos que su afeitadora Braun satisfaga por completo sus necesidades. Su afeitadora Braun Syncro viene provista del Centro limpiador&cargador «Clean&Charge» (ver manual ad...
Page 22 - Pantalla digital
22 • Rango de temperatura ambiente ideal para el proceso de carga: 15 °C - 35 °C. • No exponer la afeitadora a temperaturas superiores a 50º durante un largo periodo de tiempo. Pantalla digital La luz piloto indica que la afeitadora está conectada a la red.La pantalla indica el modo operativo y las ...
Page 24 - Afeitado; Posiciones del interruptor
24 Afeitado Posiciones del interruptor 0 = Apagado (el interruptor está apagado) Presione y mueva hacia arriba el interruptor para poner en marcha la afeitadora 1 = Afeitado con el cabezal basculante El sistema de afeitado con el cabezal basculante se ajusta automáticamente a todos los contornos de ...
Page 26 - Noticia ecológica
26 Noticia ecológica Este aparato está provisto de baterías recargables de hidruro de níquel. Para preservar el medio ambiente, no tire este producto a la basura al final de su vida útil. Extraiga las baterías como se indica y deposítelas en cualquier Servicio de Asistencia Técnica Braun o lugares e...
Page 27 - Descrição
27 Os nossos produtos são concebidos para satisfazer os mais elevados padrões de qualidade, funcionalidade e design. Esperamos que desfrute bem da sua nova máquina de barbear Braun. A sua Braun Syncro é fornecida com o Sistema de limpeza&recarga «Clean&Charge» por favor leia atenta-mente as ...
Page 28 - Visor
28 • A temperatura ambiente ideal para recarga é de 15°C a 35 °C. • Não exponha a sua Máquina de Barbear a temperaturas superiores a 50 ºC por grandes períodos de tempo Visor A luz piloto indica que a máquina de barbear se encontra ligada à corrente.O visor indica o modo de funcionamento e as condiç...
Page 30 - Barbear; Posições do interruptor
30 Barbear Posições do interruptor 0 = Desligado (o interruptor está bloqueado) Pressione e liberte o interruptor para operar com a máquina de barbear 1 = Barbear com cabeça oscilante O sistema de corte oscilante ajusta-se automaticamente a todos os contornos da sua face 2 = Barbear com a cabeça osc...
Page 32 - Informação ambiental; Garantia
32 Informação ambiental Este aparelho é fornecido com baterias recarregáveis de hidreto de níquel. Para proteger o ambiente, não coloque o aparelho juntamente com o lixo doméstico normal, no final da sua vida útil. Abra o compartimento conforme descrito, remova e entregue as baterias ao seu revended...
Page 33 - Descrizione
33 I nostri prodotti sono studiati per rispondere ai più elevati standard di qualità, funzionalità e design. Ci auguriamo che il suo nuovo rasoio Braun soddisfi pienamente le sue esigenze.Assieme al vostro nuovo Braun Syncro, vi è stato fornito in dotazione anche l’innovativo accessorio Clean&Ch...
Page 34 - Display multifunzione
34 In ogni caso, la massima capacità degli accumulatori verrà raggiunta solo dopo diversi cicli di carica/scarica. • La temperatura ottimale per la ricarica è compresa tra 15 °C e 35 °C. • Non esporre mai a lungo il rasoio a temperature superiori a 50° C. Display multifunzione La spia luminosa di re...
Page 36 - Rasatura; Posizioni dell’interruttore
36 Rasatura Posizioni dell’interruttore 0 = Spento (l’interruttore è bloccato) Premere e spingere verso l’alto l’interruttore per avviare il rasoio 1 = Rasatura con testina oscillante Il sistema radente oscillante si adatta automaticamente ai contorni del viso 2 = Rasatura con testina oscillante blo...
Page 38 - Tutela dell’ambiente; Garanzia
38 Tutela dell’ambiente Questo apparecchio è dotato di batterie ricaricabili al nichel-idrato. Onde tutelare l’ambiente, non buttate l’apparecchio tra i normali rifiuti al termine della sua vita utile. Aprite il rasoio come illustrato in figura, rimuovete le batterie e portatele presso il Centro di ...
Page 39 - Omschrijving
39 Onze produkten worden gemaakt om aan de hoogste eisen van kwaliteit, functionaliteit en design te voldoen. Wij wensen u veel plezier met uw nieuwe Braun scheerapparaat.Uw Braun Syncro wordt geleverd met een Braun Clean&Charge (zie aparte gebruiksaanwijzing). SmartLogic Inside De «SmartLogic» ...
Page 42 - Scheren; Schakelstanden
42 Scheren Schakelstanden 0 = uit (schakelaar is geblokkeerd) Druk de schakelaar in en duw deze omhoog om het scheerapparaat aan te zetten 1 = scheren met zwenkend scheerhoofd Het zwenkende scheersysteem volgt automatisch de contouren van uw gezicht 2 = scheren met daarbij het zwenkend scheerhoofd v...
Page 44 - Milieu
44 Milieu Dit apparaat is voorzien van een nickel-hydride accu unit. Om het milieu te beschermen raden wij u aan het apparaat aan het einde van zijn nuttige levensduur niet in het afval te deponeren, maar in te leveren bij een Braun service centrum of op de daarvoor bestemde adressen. Indien u toch ...
Page 45 - Beskrivelse; Opladning af shaver; Dansk
45 Brauns produkter har den højeste kvalitet i funktionalitet og design. Vi håber, du bliver glad for din nye Braun shaver. Braun Syncro leveres med Braun Clean&Charge (se venligst separat brugsanvisning). Indvendig SmartLogic Den elektroniske «SmartLogic» i shaveren analyserer dit personlige ba...
Page 47 - Barbering; Kontaktpositioner
47 SmartLogic i shaveren fortæller når shaveren trænger til at renses (se afsnit «Manuel rengøring» eller den separate «Clean&Charge» brugsanvisning). For at nulstille displayet trykkes på info nøglen. SmartLogic i shaveren fortæller når shaveren trænger til at smøres (se afsnit «Manuel rengørin...
Page 48 - Hold shaveren i tip-top stand; Automatisk rensning
48 Hold shaveren i tip-top stand Automatisk rensning Braun Clean&Charge både renser og smører din shaver. Se venligst separat brugsanvisning. Hvis denne ikke leveres sammen med shaveren, kan Braun Clean&Charge købes hos din forhandler eller rekvireres fra Braun Kundeservice. Manuel rensning ...
Page 49 - Miljøoplysninger; Garanti
49 Miljøoplysninger Denne shaver er forsynet med nikkel-hydrid genopladelige batterier. For at beskytte miljøet må shaveren ikke smides i skraldespanden. Luk shaverkabinettet op som vist, fjern batterierne og aflever dem i dit supermarked eller de steder, hvor man indsamler genopladelige batterier. ...
Page 53 - Bryter posisjoner
53 Barbering Bryter posisjoner 0 = Av (bryter er låst) Trykk og skyv opp bryteren for å starte maskinen 1 = Barbering med det svingbare hodet Det svingbare kuttesystemet tilpasser seg automatisk til alle ansiktets konturer 2 = Barbering med det svingbare hodet låst i en vinkel (for å muliggjøre barb...
Page 55 - Miljø notat
55 Miljø notat Dette apparatet er utstyrt med oppladbare nikkel-hydrid batterier. For å beskytte miljøet, skal ikke apparatet kastes i husholdningsavfallet ved slutten av dets levetid. Åpne huset som vist, ta ut batteriet og lever batteriet hos din forhandler eller ved særskilte miljøavfallsplasser ...
Page 56 - Beskrivning
56 Våra produkter är framtagna för att uppfylla de högsta krav vad gäller kvalitet, funktion och design. Vi hoppas att du får mycket glädje av din nya Braun rakapparat.Till din Braun Syncro följer det med en Braun Clean&Charge (se separat bruksanvisning). SmartLogic inuti «SmartLogic» elektronik...
Page 58 - Rakning; Strömbrytarlägen; Rakning med sladden ansluten
58 håll inne i 3 sekunder:– för att visa en displaydemonstration SmartLogic elektroniken inuti din rakapparat kommer att upptäcka när din rakapparat måste rengöras (se stycket «Manuell rengöring» eller separat bruksanvisning för «Clean&Charge»). För att nollställa displayen tryck på info knappen...
Page 59 - Att hålla rakapparaten i toppskick; Automatisk rengöring
59 Att hålla rakapparaten i toppskick Automatisk rengöring Braun Clean&Charge tar hand om din rakapparats hela rengörings- och smörjningsbehov. Se separata instruktioner. Om inte Braun Clean&Charge medföljde rakapparaten, finns den att köpa hos din återförsäljare eller Braun servicecenter. M...
Page 60 - Miljöinformation
60 Miljöinformation Denna apparat är försedd med en nickel-hydrid uppladdningsbar battericell. För att skydda miljön, skall en uttjänt apparat inte slängas i hushållssoporna. Öppna höljet som bilden visar, tag ut batteriet och lämna det hos din återförsäljare eller vid särskilda avfallsplatser i enl...
Page 61 - Varoitus; Laitteen osat
61 Tuotteemme on suunniteltu täyttämään korkeimmat laadun, toimivuuden ja muotoilun vaatimukset. Toivomme, että uudesta Braun-parranajokoneestasi on Sinulle paljon hyötyä. Braun Syncron mukana on Braun Clean&Charge -huoltokeskus (katso erillinen käyttöohje). SmartLogic-mikrosiru Parranajokone si...
Page 62 - Näyttöpaneeli
62 Näyttöpaneeli Merkkivalo osoittaa, kun parranajokone on kytketty verkkovirtaan.Näyttöpaneeli osoittaa parranajokoneen tilan ja lataustilanteen: Latauksen aikana akkukapasiteetin symboli täyttyy asteittain (20% kerrallaan) ja jäljellä oleva latausaika näkyy vilkkuen. Ensimmäinen lataus (4 h): Jälj...
Page 63 - Parran ajo; Käyttökytkimen asennot; Ajo verkkovirralla
63 Paina 3 sekunnin ajan:– nähdäksesi mitä kaikkea tietoa näytöltä saat SmartLogic-mikrosiru ilmoittaa parranajokoneesi puhdistustarpeen (katso kohta «manuaalinen puhdistus» tai erillinen «Clean&Charge» käyttöohje). Palauttaaksesi näytön perustilaan, paina tiedonhakunäppäintä. SmartLogic-mikrosi...
Page 65 - Ajattele ympäristöäsi; Takuu
65 Ajattele ympäristöäsi Tässä laitteessa on nikkeli-hydridiakut, jotka eivät sisällä haitallisia raskasmetalleja. Suojellaksesi ympäristöäsi, älä kuitenkaan hävitä laitetta kotitalousjätteen joukossa. Poistaaksesi akut, avaa parranajokoneen kuori kuvan osoittamalla tavalla. Toimita akut Braun-huolt...
Page 66 - Tanımlamalar
66 Ürünlerimiz kalite, kullanım ve tasarımda en yüksek standartlara ulaµabilmek için üretilmiµtir. Yeni Braun tıraµ makinenizden memnun kalacaπınızı umarız. Braun Syncro tıraµ makineniz, Braun Clean&Charge (Temizleme & Ωarj) ünitesi ile birlikte sunulur (lütfen kullanım bilgilerini okuyunuz)...
Page 67 - Kontrol göstergesi
67 • Ωarj etmek için en ideal çevre sıcaklıπı: 15 °C – 35 °C arasıdır. • Cihaz∂n∂z∂ 50 °C’den yüksek ∂s∂larda uzun süre b∂rakmay∂n∂z. Kontrol göstergesi Pilot ıµıπı, tıraµ makinenizin elektriπe baπlı olduπunu gösterir. Kontrol göstergesi, tıraµ makinesi ile yapılmakta olan iµlemi ve tıraµ makinesini...
Page 69 - Tıraμ olma; Açma/kapama düπmesi pozisyonları; Kablolu kullanım
69 Tıraµ olma Açma/kapama düπmesi pozisyonları 0 = Kapalı Anahtarı, basarak yukarı doπru itiniz Tıraµ makinesi çalıµtırmak için 1 = Oynar baµlıkla tıraµ olma Oynar baµlıkla kesici sistem yüz kıvrımlarınıza otomatik olarak uyum saπlar 2 = Oynar baµlık belli bir açı ile kilitli iken tıraµ olma (burun ...
Page 70 - Çevresel bildiri
70 Elle yapılan temizleme Kolay bir temizleme için her tıraµtan sonra, makinenizi kapatınız. Tıraµ baµlıπını çıkarmak için, baµlık çıkarma düπmesine basınız (tıraµ baµlıπını tamamen çıkarmayınız). Kesilmiµ sakalların düµmesi için makinenizi yaklaµık 5–10 sn. çalıµtırınız. Ayrıntılı bir temizleme içi...
Page 71 - ∏ÏÂÎÙÚÔÓÈÎfi Û‡ÛÙËÌ· «Smart Logic»; Περιγραφή; Φορτίζοντας την ξυριστική μηχανή
71 Τα προιντα µας κατασκευζονται τσι στε να πληρον τα υψηλτερα πρτυπα ποιτητας, λειτουργικτητας και σχεδιασµο. Ελπζουµε τι θα ευχαριστηθετε την καινοργια σας ξυριστικ" µηχαν" Braun . ∏ ͢ÚÈÛÙÈ΋ Ì˯·Ó‹ Û·˜ Braun Syncro ‰È·Ù›ıÂÙ·È Ì ÌÔÓ¿‰· Clean&Charge (ηı·ÚÈÛÌÔ‡ & õfiÚÙÈÛ˘) (ßÏ. ÍÂ...
Page 72 - Οθνη
72 ËÏÂÎÙÚÔÓÈÎfi Û‡ÛÙËÌ· «Smart Logic» ı· ÂÍ·Ûõ·Ï›˙ÂÈ ÙËÓ Ì¤ÁÈÛÙË ·fi‰ÔÛË Ù˘ Ì·Ù·Ú›·˜. • Μια πλήρη φρτιση σας παρέχει αυτονοµία 50 λεπτών ανάλογα µε το µήκος των τριχών σας. Ωστσο η µέγιστη χωρητικτητα της µπαταρίας θα επιτευχθεί µετά απ πολλές φορτίσεις. • Η ιδανική θερµοκρασία περιβάλλοντος κυµαίν...
Page 74 - Ξρισμα; Ξρισμα με τη χρ%ση καλωδου
74 Ξρισµα Θ!σεις των διακοπτν 0 = Εκτς λειτουργας Πατεστε και σπρξτε προς τα επνω το διακπτη για να λειτουργ"σετε τη µηχαν" 1 = Ξρισµα µε την κινοµενη κεφαλ" Το κινοµενο σστηµα λεπδων προσαρµζεται αυτµατα στις καµπλες του προσωπου σας 2 = Ξρισµα µε την κινοµενη κεφαλ" κλειδωµνη σε συ...
Page 75 - Αντικατσταση των φθαρτν μερν
75 Εν δεν παρχεται µε την ξυριστικ" σας µηχαν", το σστηµα Clean&Charge διατεθεται απ τα καταστ"µατα που πωλονται τα προιντα Braun και τα εξουσιοδοτηµνα σρβις της Braun . Καθαρισµς µε το χ!ρι (φυσικς καθαρισµς) Για εκολο καθαρισµ µετ απ κθε ξρισµα θστε τη συσκευ" εκτς λειτουργας. ...
Page 76 - Σημεωση για το περιβλλον; ∂ÁÁ‡ËÛË
76 Σηµεωση για το περιβλλον Η συσκευ" αυτ" παρχεται µε επαναφορτιζµενες µπαταρες νυδρου νικελου. Για να προστατεσετε το περιβλλον µην πεττε την συσκευ" στα σκουπδια του νοικοκυριο σας στο τλος της ζω"ς της. Ανοξτε τη συσκευ" πως παρουσιζεται στην εικνα, αφαιρστε τις µπαταρες και ...