Page 4 - DANGER
4 English IMPORTANT SAFETYINSTRUCTIONS When using an electrical appliance, basic precautions should always be followed, including the following: Read all instructions before using this appliance. When disconnected, the hand-held part of this shaving appliance may be used in a bath or shower. For saf...
Page 5 - WARNING; of the; Oil bottle; SAVE THESE INSTRUCTIONS
5 WARNING To reduce the risk of burns, fire, electric shock, or injury to persons: 1. Close supervision is necessary when this appliance is used by, on, or near children or persons with disabilities. 2. Use this appliance only for its intended use as described in this manual. Do not use attachments ...
Page 7 - Using your shaver
7 The red indicator fl ashes when the battery is running low, provided the shaver is switched on. The remaining capacity will then be suffi cient for 2 to 3 shaves. Using your shaver Personalizing your shaver With the (–) 6 and (+) 7 buttons you can choose the best setting for shaving different areas ...
Page 8 - Cleaning; Keeping your shaver in top shape
8 Cleaning Regular cleaning ensures better shaving performance. Rinsing the shaver head under running water after each shave is an easy and fast way to keep it clean: • Switch the shaver on (cordless) and rinse the shaver head under hot running water until all residues are removed. You may use liqui...
Page 9 - Accessories; Environmental notice
9 Accessories Available at your dealer or Braun Service Centers: • Foil & Cutter cassette 70S Environmental notice This appliance contains rechargeable batteries. To protect the environment, do not dispose of the appliance in the household waste at the end of its useful life. Disposal can take p...
Page 14 - FOR USA ONLY
14 FOR USA ONLY 2 year limited warranty (foil and cutter cassette excluded) Braun warrants this Braun shaver (except foil and cutter cassette) to be free of defects in material and workmanship for a period of two years from the date of original purchase. If the shaver exhibits such a defect, Braun w...
Page 15 - FOR CANADA ONLY; kinks in the shaver foil as well as the normal wear of; Exclusion of Warranties:; The foregoing warranty is the sole
15 FOR CANADA ONLY 2 year limited warranty (foil and cutter cassette excluded) In the event a Braun Shaver fails to function within 2 years from date of purchase, because of defects in material or workmanship, and the consumer returns the unit to an authorized service center, Braun Canada, will, at ...
Page 16 - Français; PRÉCAUTIONS IMPORTANTES; Ne pas utiliser le bloc chargeur en prenant son bain ou sa douche.
16 Français PRÉCAUTIONS IMPORTANTES Lors de l’utilisation d’appareils électriques, toujours prendre les mesures de sécurité de base suivantes : Lire toutes les directives avant d’utiliser cet appareil. Lorsqu’elle est débranchée, la partie de cet appareil que l’on tient dans la main peut être utilis...
Page 17 - AVERTISSEMENT; Flacon d’huile; CONSERVER CES DIRECTIVES
17 AVERTISSEMENT Pour réduire les risques de brûlure, d’incendie, de choc électrique ou de blessure, suivre les directives suivantes : 1. Surveiller attentivement lorsque l’appareil est utilisé par ou pour des enfants ou des personnes handicapées, ou près de ceux-ci. 2. Ne pas utiliser cet appareil ...
Page 19 - Utilisation du rasoir
19 Quelques minutes après avoir complété la charge, le rasoir passe en mode d’attente : l’écran s’éteint. Le segment rouge du témoin lumineux se met à clignoter lorsque la pile est faible, si le rasoir est en marche. La capacité restante de la pile sera suffi sante pour 2 ou 3 rasages. Utilisation d...
Page 20 - Nettoyage
20 Nettoyage Un nettoyage régulier garantit de meilleuresperformances de rasage. Le rinçage de la tête de rasage sous l’eau courante après chaque rasage constitue une manière simple et rapide de la garder propre : • Mettre en marche le rasoir (sans le cordon) et rincer la tête du rasoir sous l’eau c...
Page 21 - Avis environnemental
21 Pendant la manipulation, le témoin de remplacement clignote et s’éteint lorsque la réinitialisation est achevée. La réinitialisation manuelle peut être effectuée en tout temps. Accessoires Offerts chez les distributeurs et aux centres de services Braun : • Grille de rasage et bloc de coupe 70S Av...
Page 22 - Diagnostic de panne
22 Diagnostic de panne Problème Cause possible Solution RASOIR La tête de rasage dégage une mauvaise odeur. La tête de rasage est nettoyée avec de l’eau. Lors du nettoyage de la tête de rasage avec de l’eau seulement, utiliser de l’eau chaude et de temps en temps, un peu de savon liquide (sans parti...
Page 25 - POUR LE CANADA SEULEMENT; des anomalies; Exclusion des garanties :; La présente garantie est la seule
25 POUR LE CANADA SEULEMENT Garantie restreinte de deux ans (boîtier grille de rasage et bloc-couteaux exclus) Advenant un défaut de fonctionnement d’un rasoir Braun survenant au cours de la période de deux ans suivant la date d’achat, en raison d’un vice de matière ou de fabrication, et pourvu que ...
Page 26 - Español; PELIGRO; El cargador no debe sumergirse en agua ni usarse en la ducha.
26 Español MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES Cuando use un aparato eléctrico, siempre tome las medidas de seguridad básicas, entre las que se incluyen las siguientes: Lea todas las instrucciones antes de usar este aparato. Si está desconectada, la afeitadora se puede usar en la tina o en la ducha. Po...
Page 27 - ADVERTENCIA; Botella de aceite
27 ADVERTENCIA Para disminuir el riesgo de quemaduras, incendio, descarga eléctrica o lesiones: 1. Supervise detenidamente el uso de este aparato cuando sea empleado por, en o cerca de niños o personas discapacitadas. 2. Use este producto solamente para el propósito indicado tal como se describe en ...
Page 29 - Uso de la afeitadora
29 Minutos después de completar la recarga, la afeitadora cambia al modo de espera y el indicador de carga se apaga. La luz roja parpadeará cuando la batería se encuentre baja, siempre y cuando la afeitadora esté encendida. La capacidad restante será sufi ciente para 2 o 3 afeitadas. Uso de la afeit...
Page 30 - Limpieza
30 Limpieza La limpieza regular asegura un mejor rendimiento durante la afeitada. El cabezal de la afeitadora se puede enjuagar bajo el chorro de agua del grifo después de cada afeitada para mantenerlo limpio de manera fácil y rápida: • Encienda la afeitadora (sin conectar el cable) y enjuague el ca...
Page 31 - Accesorios; Aviso acerca del medio ambiente
31 Mientras lo hace, la luz indicadora de repuesto parpadeará, y cuando el proceso haya concluido, se apagará. Este proceso de reinicio manual se puede realizar en cualquier momento. Accesorios A la venta en su tienda distribuidora o en los centros de servicio Braun: • Cartucho de la lámina y las cu...
Page 32 - Solución de problemas
32 Solución de problemas Problema Causa posible Solución AFEITADORA Olor desagradable proveniente del cabezal rasurador. El cabezal rasurador se limpia con agua. Al limpiar el cabezal rasurador con agua, use solo agua caliente y de vez en cuando use un jabón líquido (sin usar sustancias abrasivas). ...
Page 35 - SÓLO PARA MEXICO; años de garantía limitada; con
35 SÓLO PARA MEXICO 2 años de garantía limitada Compañía Procter & Gamble México, S. de R.L. de C.V., con domicilio en Loma Florida No. 32 Col. Lomas de Vista Hermosa Deleg. Cuajimalpa C.P. 05100 México D.F. consciente de lo que significa para el usuario un servicio post-venta, brinda a este apa...
Page 36 - Sello del establecimiento:
36 Sello del establecimiento: Marca: Modelo: Importado y/o distribuido por:Procter & Gamble International Operations, SALoma Florida #32, Col. Lomas de Vista Hermosa,Del. Cuajimalpa de Morelos, C.P. 05100 México, D.F. Centros de Servicio Autorizados Compañía Procter & Gamble México, S. de R....