Page 2 - IRL
Braun Infolines D A 00 800 27 28 64 63 00 800 BRAUNINFOLINE CH 08 44 - 88 40 10 GB 0800 783 70 10 IRL 1 800 509 448 F 0 810 309 780 B 0 800 14 592 E 901 11 61 84 I (02) 6 67 86 23 NL 0 800-445 53 88 DK 70 15 00 13 N 22 63 00 93 S 020 - 21 33 21 FIN 020 377 877 PL 0 801 127 286 0 801 1 BRAUN CZ 221 8...
Page 5 - Deutsch; Achtung
6 Deutsch Unsere Produkte werden hergestellt, um höchste Ansprüche an Qualität, Funktionalität und Design zu erfüllen. Wir wünschen Ihnen mit Ihrem neuen Braun Silk·épil Xpressive viel Freude. Bitte lesen Sie vor Gebrauch des Gerätes die Gebrauchsanweisung sorgfältig durch und bewahren Sie sie auf. ...
Page 6 - Einige praktische Tipps; Gerätebeschreibung; Vorbereitende Schritte; So epilieren Sie; Einschalten
7 Falls diese Hautreaktionen nach 36 Stunden noch anhalten, sollten Sie Ihren Arzt um Rat fragen. In aller Regel nehmen die Haut-reaktionen und das Schmerz empfinden nach mehrmaliger Anwendung deutlich ab. Es kann vorkommen, dass sich die Haut durch das Eindringen von Bakterien ent-zündet (z.B. wenn...
Page 7 - Epilieren Sie die Beine von unten nach; Reinigung des Epilierkopfes; bürsten Sie ihn aus.
8 Uhrzeigersinn auf Stufe 2 (empfohlene Stufe). Für verringerte Geschwindigkeit wählen Sie die Stufe 1. Die «smartlight»-Funktion sorgt für ideale Lichtverhältnisse: Solange das Gerät eingeschaltet ist, leuchtet das Licht und hilft Ihnen, auch feinste Härchen zu entdecken und gründlich zu entfernen....
Page 8 - Änderungen vorbehalten.; Garantie
9 und den Epilierkopf (2) abnehmen. Schütteln Sie den abgenommenen Kopf und das Gerät kräftig aus und lassen Sie beides trocknen. Epilierkopf nur im trockenen Zustand wieder aufsetzen. Elektrische Angaben siehe Bedruckung auf dem Spezialkabel.Das Spezialkabel sorgt für eine automatische Spannungsanp...
Page 9 - tips; Important; English
10 Our products are engineered to meet the highest standards of quality, functionality and design. We hope you thoroughly enjoy using your Braun Silk·épil Xpressive. Please read the use instructions carefully before using the appliance and keep them for future reference. Braun Silk·épil Xpressive ha...
Page 10 - Some useful tips; Description; Preparing for use; How to epilate; Turning on
11 when sliding the appliance over the skin). Thorough cleaning of the epilation head before each use will minimise the risk of infection. If you have any doubts about using this appliance, please consult your physician. In the following cases, this appliance should only be used after prior consulta...
Page 11 - Epilate your legs from the lower leg in an; Underarm and bikini line epilation; Please be aware that especially at the; Cleaning the epilation head; Thoroughly shake both, the epilation
12 2 How to guide the appliance Always stretch your skin when epilating. Always make sure that the epilation area between the massaging rollers is in contact with your skin. The pivoting caps automatically adapt to the contour of your skin. Guide the appliance in a slow, continu-ous movement without...
Page 12 - Subject to change without notice; Guarantee
13 Subject to change without notice This product conforms to the European Directives EMC 2004/108/EC and Low Voltage 2006/95/EC. Guarantee We grant 2 years guarantee on the product commencing on the date of purchase. Within the guarantee period we will eliminate, free of charge, any defects in the a...
Page 13 - Français
14 Français Nos produits ont été conçus pour répondre aux normes de qualité, de fonctionnalité et de design les plus strictes. Ainsi vous pourrez pleinement apprécier votre nouveau Silk·épil Xpressive de Braun. Lisez le mode d’emploi attentivement avant toute utilisation et conservez-le. Le Silk·épi...
Page 14 - Quelques petits trucs utiles; d’épilation; Préparation à l’épilation; Comment s’épiler; Mise en marche
15 votre médecin. En général, les réactions de la peau et l’inconfort s’atténuent considérable-ment au fur et à mesure des épilations avec Silk·épil. Certains cas d’inflammation de la peau peuvent être dus à l’intrusion de bactérie dans la peau (lors du passage de l’appareil sur la peau, par exemple...
Page 15 - Epilez vos jambes de bas en haut. Lors de; Epilation du maillot et des aisselles; Sachez tout de même que ces zones sont; Nettoyage de la tête d’épilation
16 position 2 (réglage optimal). Pour une vitesse réduite, choisissez la position 1 (réglage doux).La « smartlight » s’allume instantanément et reste éclairée tant que l’appareil est en marche. Elle reproduit des conditions proches de celles de la lumière du jour, et révèle ainsi les poils les plus ...
Page 17 - Español; para obtener una máxima; Importante
18 Español Nuestros productos están fabricados para reunir el más alto nivel de calidad, funcionali-dad y diseño. Esperamos que disfrute de su Braun Silk·épil Xpressive. Por favor, lea atentamente las instrucciones antes de utilizar el aparato y guárdelas para una posible consulta posterior. La depi...
Page 18 - Consejos útiles; Descripción; Cabezal de depilación de raíz; Preparación para el uso
19 pero puede perdurar si se trata de las prime-ras depilaciones de raíz o si tiene una piel sensible. El uso de las toallitas pre-depilación puede ayudar a evitar la irritación. Si al cabo de 36 horas la piel todavía está irritada, le recomendamos que acuda a su médico. En general, la reacción de l...
Page 19 - Cómo depilarse; Puesta en marcha; Depílese las piernas empezando por la; Limpieza del cabezal de depilación
20 Para cambiar los accesorios, presione por los lados y tire para sacarlas. Para cambiar los cabezales, pulse el botón de expulsión (5). Cómo depilarse 1 Puesta en marcha Pulse uno de los dispositivos de bloqueo (4a) y gire el interruptor en el sentido de las agujas del reloj hasta la posición 2 (a...
Page 20 - Sujeto a cambios sin previo aviso.; Garantía
21 hace esto, gire el dispositivo de las pinzas manualmente. Este método de limpieza garantiza las mejores condiciones de higiene en el cabezal de depilación. Limpieza con agua corriente:7 Retire la cubierta. Sostenga el aparato con el cabezal de depilación debajo del agua corriente. Después pulse e...
Page 21 - Italiano; per una
22 Italiano Nello studio dei nostri prodotti perseguiamo-sempre tre obiettivi: qualità, funzionalità e design. Ci auguriamo che il vostro nuovo Silk·épil Xpressive soddisfi pienamente le vostre esigenze. Di seguito troverete alcune informazioni utili che vi consentiranno di utilizzare l’apparecchio ...
Page 22 - Consigli utili; Descrizione; Testina epilatrice; Preparate all’uso; Come epilare; Accensione
23 medico. In generale, la sensazione di fastidio e l’irritazione della pelle tendono a diminuire considerevolmente negli utilizzi successivi. In alcuni casi le piccole lesioni causate dall’epilazione possono provocare infiamma-zioni a causa della penetrazione di batteri nella pelle (ad es. quando s...
Page 23 - Epilatevi procedendo dal basso verso; Come pulire le testine epilatrici; Per pulire l’elemento pinzette, utilizzate
24 optimum). Per una velocità ridotta, scegliere la posizione 1 (posizione soft).La «smartlight» si illumina immediata-mente e brilla finchè l’apparecchio rimane acceso. Riproduce una luce quasi diurna, rivelando anche i peli più sottili e favorisce un miglior controllo per una più efficiente epilaz...
Page 24 - Garanzia
25 Si raccomanda di non gettare il prodotto nella spazzatura al termine della sua vita utile. Per lo smaltimento, rivolgersi ad un qualsiasi Centro Assistenza Braun o ad un centro specifico. Salvo cambiamenti. Questo prodotto è conforme alle normative EMC come stabilito dalla direttiva CE 2004/108 e...
Page 25 - Nederlands; Het epileerhoofd met het SoftLift; Belangrijk
26 Nederlands Onze produkten zijn ontworpen om te voldoen aan de hoogste eisen van kwaliteit, functionaliteit en design. Wij wensen u veel plezier met het gebruik van uw Braun Silk·épil Xpressive. Lees eerst zorgvuldig de gehele gebruiks-aanwijzing voordat u het apparaat in gebruik neemt en bewaar d...
Page 26 - Handige tips; Beschrijving; met; Voorbereiding
27 zijn. Het gebruiken van de pre-epileer doekjes kan huidirritatie helpen voorkomen. Als na 36 uur de huid nog steeds geïrriteerd is, dan is het raadzaam uw arts te raad-plegen. Over het algemeen verdwijnen huidirritatie en het gevoel van pijn vanzelf als u de Silk·épil regelmatig gebruikt. In somm...
Page 27 - Epileren; Aanzetten; Epileer uw benen van onder naar boven.; Epileren van oksels en bikinilijn; Let op: deze lichaamsdelen zijn zeker in; Het epileerhoofd schoonmaken; Dompel het borsteltje even in wat alcohol
28 Om de opzetstukken te verwisselen, drukt u op de ribbels aan de zijkant en trekt u het opzetstuk van het epileerhoofd af. Om de hoofden te verwisselen, drukt u op de ontgrendelingsknop (5). Epileren 1 Aanzetten Druk op één van de vergrendelings-knoppen en draai de schakelaar met de klok mee naar ...
Page 29 - Dansk; Vigtigt
30 Dansk Vore produkter er fremstillet, så de opfylder de højeste krav til kvalitet, anvendelighed og design. Vi håber, du vil få stor glæde af Braun Silk·épil Xpressive. I det følgende vil vi gøre dig fortrolig med apparatet samt give dig nogle nyttige oplysninger omkring epilering. Læs venligst br...
Page 30 - Nyttige tips; Beskrivelse; Klargøring til brug; Sådan epilerer du; Tænd apparatet; Stræk altid huden ud under epilering.
31 I nogle tilfælde kan der opstå betændelse på grund af bakterier, som trænger ned i huden (f.eks. når apparatet føres over huden). Grundig rengøring af epilatorhovedet før brug nedsætter risikoen for infektioner. Hvis du er i tvivl om, hvor vidt du kan tåle at bruge apparatet, bør du tale med din ...
Page 31 - Epilering af benene; Epiler benene nedefra og opefter. Ved; Rengøring af epilatorhovedet; Ryst både epilatorhovedet og apparatet
32 Sørg for, at epileringsområdet mellem massagerullerne er i kontakt med huden. Det svingbare hætter tilpasser sig auto-matisk hudens konturer. Uden at trykke føres apparatet i en langsom glidende bevægelse mod hårenes vokseretning i retning mod afbryderen. Da hår kan gro i forskellige retninger, k...
Page 32 - Garanti
33 Garanti Braun yder 2 års garanti på dette produkt gældende fra købsdatoen. Inden for garantiperioden vil Braun for egen regning afhjælpe fabrikations- og materialefejl efter vort skøn gennem reparation eller ombytning af apparatet. Denne garanti gælder i alle lande, hvor Braun er repræsenteret. D...
Page 33 - Norsk; tips for en; Viktig
34 Norsk Våre produkter er produsert for å imøtekom-me de høyeste standarder når det gjelder kvalitet, funksjon og design. Vi håper du vil få mye glede av din nye Braun Silk·épil Xpressive. Vi ønsker videre å gjøre deg kjent med produktet, samt gi en del nyttig informasjon om epilering. Vennligst le...
Page 34 - follikulit (betente hårsekker) og åreknuter; Forberedelser før bruk; Slik epilerer du; Slå på apparatet
35 inn i huden (f. eks. når apparatet føres over huden). Grundig rengjøring av epilatorhodet før hvert bruk minsker risikoen for infeksjoner. Hvis du er i tvil om du kan bruke apparatet, vennligst ta kontakt med lege. I følgende tilfeller bør dette apparatet kun benyttes etter konsultasjon med lege:...
Page 35 - Epilering av leggene; Epiler leggene nedenfra og oppover. Når; Rengjøring av epileringshodet; Rist både epileringshodet og selve
36 De bevegelige toppene tilpasser seg automatisk hudens konturer. Før apparatet sakte, uten trykk, mot hårvekstretningen og i bryterens retning. Fordi hår kan gro i forskjellige retninger, vil det også hjelpe å føre apparatet i forskjellige retninger for å oppnå et optimalt resultat. Den pulserende...
Page 37 - Svenska; Generell information om epilering
38 Svenska Våra produkter är framtagna för att uppfylla högsta krav när det gäller kvalitet, funktion och design. Vi hoppas att du verkligen kommer att trivas med din nya Silk·épil Xpressive. Med följande text vill vi göra dig bekant med denna produkt och ge några goda råd om epilering. Läs noga ige...
Page 38 - hårsäcksinflammation och åderbråck,; En del nyttiga tips; Beskrivning; Innan användning; Att epilera; Starta
39 Vissa irritationer som orsakas av hårborttag-ning kan leda till inflammation om bakterier tränger in i huden (t.ex. när hårborttagaren förs över huden). Genom att noggrant rengöra epileringshuvudet före varje användning minimeras risken för inflammationer. Om du är tveksam när det gäller att anvä...
Page 41 - Suomi; Tärkeää
42 Suomi Tuotteemme on suunniteltu täyttämään korkeimmat laatu-, toimivuus- ja muotoiluvaatimukset. Toivomme, että olet tyytyväinen Braun Silk·épil Xpressive laitteeseen. Tutustuaksesi lähemmin tähän laitteeseen lue nämä käyttöohjeet ennen käyttöönottoa. Braun Silk·épil Xpressive on suunniteltu teke...
Page 42 - Hyödyllisiä vinkkejä; Laitteen osat; Ennen käyttöä; Epilointi; Käynnistys
43 kun laitetta liu’utetaan iholla). Ajopään perusteellinen puhdistus ennen jokaista käyttökertaa minimoi tulehdusvaaran. Keskustele lääkärisi kanssa, jos epäilet laitteen sopivuutta sinulle. Seuraavissa tapauksissa on syytä keskustella lääkärin kanssa ennen laitteen käyttöönottoa: – Jos sinulla on ...
Page 43 - Säärien epilointi; Epiloi sääret säären alaosasta ylöspäin.; Kainaloiden ja bikinialueen epilointi; Huomioi, että varsinkin alussa nämä alueet; Epilointipään puhdistus; Ravista sekä epilointipäätä että laitetta
44 Kääntyvät kärkikappaleet myötäilevät ihoa automaattisesti. Ohjaa laitetta painamatta ja hitaalla, jatkuvalla liikkeellä ihokarvojen kasvusuuntaa vastaan, virtakytkimen suuntaan. Koska ihokarvat voivat kasvaa eri suuntiin, voit myös ohjata laitetta eri suuntiin ihanteellisen lopputuloksen saavutta...
Page 44 - Takuu
45 Takuu Tälle tuotteelle myönnämme 2 vuoden takuun ostopäivästä lukien Suomessa voimassa olevien alan takuuehtojen TE90 mukaan. Takuuaikana korvataan veloituksetta kaikki viat, jotka aiheutuvat materiaaliviasta tai valmistusvirheestä. Korvaus tapahtuu harkintamme mukaan korjaamalla, vaihtamalla via...
Page 45 - ∂ÏÏËÓÈο; Η αποτριχωτική μηχανή Braun Silk; Σημαντικό
46 ∂ÏÏËÓÈο Τα προϊόντα μας διακρίνονται για την υψηλή ποιότητα κατασκευής τους, την λειτουργικότητά τους και τον σχεδιασμό τους. Ελπίζουμε ότι θα ικανοποιηθείτε απόλυτα από την χρήση της συσκευής Braun Silk · épil Xpressive. Παρακαλούμε διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες χρήσης, προτού χρησιμοποιήσετε...
Page 46 - Γενικές πληροφορίες για την αποτρίχωση; – γύρω από κρεατοελιές,; Μερικές χρήσιμες συμβουλές
47 Γενικές πληροφορίες για την αποτρίχωση Όλες οι μέθοδοι αποτρίχωσης από την ρίζα μπορεί να προκαλέσουν την ανάπτυξη τριχών κάτω από το δέρμα και ερεθισμό (π.χ. φαγούρα, ενόχληση και κοκκίνισμα του δέρματος) ανάλογα με την κατάσταση του δέρματος και της τρίχας. Αυτή είναι μια φυσιολογική αντίδραση ...
Page 47 - Περιγραφή; αποτρίχωσης; Προετοιμασία για χρήση; Πώς να κάνετε αποτρίχωση; Άναμμα; Κάντε αποτρίχωση στα πόδια σας
48 Περιγραφή 1a Σύστημα μασάζ 1b Εξάρτημα Efficiency1c Εξάρτημα για αρχάριους2 Κεφαλή αποτρίχωσης 3 Φωτισμός «smartlight» 4 ∆ιακόπτης με πλήκτρα ασφαλείας (4a)5 Πλήκτρο απελευθέρωσης κεφαλής 6 Σετ καλωδίου & μετασχηματιστή Προετοιμασία για χρήση Το δέρμα σας πρέπει να είναι στεγνό και χωρίς λιπα...
Page 48 - Πριν την αποτρίχωση, καθαρίστε καλά την; Καθαρισμός της κεφαλής αποτρίχωσης; Καθαρίστε προσεκτικά τις τσιμπίδες από; ∂ÁÁ‡ËÛË
49 Πριν την αποτρίχωση, καθαρίστε καλά την αντίστοιχη περιοχή για να απομακρύνετε τα υπολείμματα (όπως αποσμητικό). Κατόπιν στεγνώστε προσεκτικά το δέρμα με μια πετσέτα. Όταν κάνετε αποτρίχωση στην μασχάλη, κρατήστε το χέρι σας σηκωμένο προς τα πάνω έτσι ώστε το δέρμα να είναι τεντωμένο και κατευθύν...
Page 50 - Polski; , co zapewnia niespotykaną; Ważne
51 Polski Nasze produkty odpowiadają najwyższym standardom pod względem jakości, funkcjo-nalności i wzornictwa. Życzymy zadowolenia z użytkowania Braun Silk·épil Xpressive. Prosimy uważnie przeczytać instrukcję przed zastosowaniem urządzenia i zachować do skorzystania w przyszłości. Braun Silk·épil ...
Page 51 - Wskazówki; Opis; Przygotowanie do użycia; Depilacja; Nastawianie
52 W rzadko spotykanych przypadkach przeniknięcia bakterii do skóry może wystąpić zapalenie skóry (np. podczas przesuwania depilatora po skórze). Dokładne czyszczenie głowicy depilatora przed każdym użyciem zmniejsza ryzyko wystąpienia infekcji. W przypadku jakichkolwiek wątpliwości dotyczących zast...
Page 52 - Nogi należy depilować od dołu do góry.; Depilacja pach i stref bikini; Przed depilacją należy dokładnie umyć; Czyszczenie głowicy depilatora; Dokładnie wytrząśnij głowicę depilatora i
53 Lampka «smartlight» świeci tak długo, jak długo urządzenie jest włączone. «smartlight» daje niemal taką samą ilość światła, jak światło dzienne, dlatego nawet najcieńsze włoski stają się wido-czne, a Ty możesz lepiej kontrolować efekty depilacji, aby była bardziej skuteczna. 2 Prowadzenie urządze...
Page 53 - Warunki gwarancji
54 Kabel zasilający automatycznie dostosowuje się do napięcia AC na całym świecie. Prosimy nie wyrzucaç urzàdzenia do Êmieci po zakoƒczeniu jego u˝ytkowania. W tym przypadku urzàdzenie powinno zostaç dostarczone do najbli˝szego serwisu Braun lub do adekwatnego punktu na terenie Paƒstwa kraju, zajmuj...
Page 55 - âesk ̆; Upozornění
56 âesk˘ Naše výrobky jsou vyrobeny tak, aby splňovaly nejvyšší nároky na kvalitu, funkčnost a design. Doufáme, že budete se svým novým epilátorem Braun Silk·épil Xpressive spokojena. Před tím, než začnete přístroj používat, přečtěte si pozorně návod k použití a pečlivě jej uschovejte. Braun Silk·ép...
Page 56 - Několik užitečných tipů; Popis; Než začnete; A Jak epilovat; Zapnutí
57 bakterií do pokožky (např. při pohybu přístroje po pokožce). Důkladné vyčištění epilační hlavy před každým použitím minimalizuje riziko vzniku infekce. Máte-li jakékoli pochybnosti s používáním tohoto přístroje, poraďte se svým lékařem. V níže uvedených případech by měl být přístroj používán jen ...
Page 57 - Nohy epilujte směrem odspodu nahoru.; Epilace podpaží a linie bikin; Uvědomte si prosím, že zvláště zpočátku; Čištění epilační hlavy; Pinzety pečlivě vyčistěte pomocí kartáčku,
58 2 Jak zacházet s přístrojem Pokožku při epilaci vždy napněte.Dbejte na to, aby epilovaná oblast mezi masážními válečky byla v kontaktu s pokožkou.Výkyvné nástavce se automaticky přizpůsobují konturám vaší pokožky.Strojek veďte pomalým plynulým pohybem, aniž byste na něj tlačili, proti, směru růst...
Page 58 - Změny jsou vyhrazeny.; Záruka
59 Po skonãení Ïivotnosti neodhazujte prosím tento v˘robek do bûÏného domovního odpadu. MÛÏete jej odevzdat do servisního stfiediska Braun nebo na pfiíslu‰ném sbûrném místû zfiízeném dle místních pfiedpisÛ. Změny jsou vyhrazeny. Tento pfiístroj odpovídá pfiedpisÛm o odru‰ení (smûrnice ES 2004/108/EC ) a s...
Page 59 - Slovensk ̆; pre; Dôležité upozornenia
60 Slovensk˘ Naše výrobky sú vyrobené tak, aby spĺňali tie najvyššie nároky na kvalitu, funkčnosť a dizajn. Dúfame, že budete so svojím novým depilátorom Braun Silk·épil Xpressive spokojní. Pred použitím prístroja si pozorne prečítajte návod na použitie a starostlivo si ho uschovajte. Braun Silk·épi...
Page 60 - Užitočné rady; Príprava; Ako depilovať; Spustenie depilátora
61 Vo všeobecnosti platí, že opakovaným používaním depilátora Silk·épil sa reakcia pokožky a pocit bolesti výrazne zmierňujú. V niektorých prípadoch môže dôjsť k zápa-lovým prejavom, keď baktérie preniknú do pokožky (napr. pri pohybe prístroja po pokožke). Dôkladné vyčistenie depilačnej hlavy pred k...
Page 61 - Nohy si depilujte smerom zdola nahor. Pri; Depilácia podpazušia a línie plaviek; Uvedomte si, prosím, že najmä na začiatku; Čistenie depilačnej hlavy
62 Osvetlenie «smartlight» sa okamžite rozsvieti a svieti po celý čas, kedy je prístroj zapnutý. Vytvára podmienky takmer ako za denného svetla a tým odhaľuje aj tie najjemnejšie chĺpky a poskytuje vám lepšiu kontrolu pre zdokonalenú účinnosť depilácie. 2 Ako zaobchádzať s prístrojom Pokožku pri dep...
Page 63 - Magyar; Általános tudnivalók az epilálásról
64 Magyar Termékeinket a legmagasabb minőségi, funkcionalitás és formatervezői elvárások kielégítésére terveztük. Reméljük, örömét leli majd új Braun Silk·épil Xpressive készülékében! A használat megkezdése előtt, kérjük olvassa végig figyelmesen a használati útmutatót, és szükség esetére őrizze meg...
Page 64 - Néhány hasznos tanács; Termékleírás; fej; Előkészületek az epiláláshoz
65 Amennyiben 36 óra elteltével még mindig észlelhető bőrirritáció, javasoljuk hogy forduljon szakorvoshoz! Általában a bőrreakciók és a fájdalomérzet a Silk·épil többszöri használata során jelentősen csökkenek. Néhány esetben, ha kórokozó jut a bőrbe, gyulladás alakulhat ki. (például a készülék bőr...
Page 65 - Hogyan epiláljunk; A készülék üzembe helyezése; Az epilálást az alsó lábszáron kezdje,; A hónalj és a bikinivonal epilálása; Kérjük vegye figyelembe, hogy a hónalj és; Az epilator fej tisztítása; Az epilátor fej hátsó oldaláról indulva,
66 Hogyan epiláljunk 1 A készülék üzembe helyezése Nyomja be az egyik lezáró-gombot, és fordítsa el a működéskapcsolót az óramutató járásával megegyező irányba a 2-es állásba! (optimális beállítás) Csökkentett sebességfokozathoz állítsa a kapcsolót 1-es pozícióba! (gyengéd beállítás) A készülék bein...
Page 66 - Garancia
67 Tisztítás vízsugár alatt7 Távolítsa el a sapkát! Tartsa a készülék epilátor fej részét vízsugár alá! Ezt követően nyomja meg a kioldó gombot, (5) és vegye le az epilátor fejet! Alaposan rázza ki az epilátorfejet és a készüléket egyaránt, és győződjön meg arról hogy, az esetleg bennrekedt víz kics...
Page 67 - Slovenski; zagotavlja izjemno; Pomembno
68 Slovenski Naši izdelki so zasnovani tako, da ustrezajo najvišjim standardom kakovosti, funkcional-nosti in dizajna. Želimo si, da bi svoj epilator Braun Silk·épil Xpressive z veseljem uporabljali. Prosimo vas, da pred uporabo natančno preberete navodila za uporabo in jih shranite na varno in prir...
Page 68 - Nekaj uporabnih nasvetov; glava; Priprava za uporabo
69 Na splošno velja, da se reakcija kože in občutek bolečine po večkratni uporabi Silk·épil občutno zmanjšata. V nekaterih primerih se lahko pojavi vnetje kože, če vanjo prodrejo bakterije (npr. ko z epilatorjem drsite preko kože). S temeljitim čiščenjem glave epilatorja pred vsako uporabo boste obč...
Page 69 - Postopek epilacije; Vklop; Z epilacijo začnite na spodnjem delu; Čiščenje epilacijske glave; Temeljito otresite tako glavo epilatorja kot
70 Postopek epilacije 1 Vklop Pritisnite eno izmed tipk za blokado in zavrite gumb v smeri urinega kazalca do nastavitve 2 (optimalna nastavitev). Če želite manjšo hitrost, izberite nastavitev 1 (nežno delovanje). Lučka «smartlight» se takoj vklopi in sveti ves čas, ko je naprava vklopljena. Zagotav...
Page 70 - Garancija
71 odtekla vsa preostala voda. Potem pustite, da se oba dela naprave posušita. Preden ju ponovno sestavite, preverite, če sta oba dela popolnoma suha. Električne karakteristike so odtisnjene na posebni priključni vrvici. Posebna priključna vrvica se samodejno prilagodi razpoložljivi napetosti AC. Od...