Page 2 - Braun Infoline; CH
Deutsch 6, 58, 63 English 10, 58, 63 Français 14, 58, 63 Español 18, 59, 63 Português 22, 59, 63 Italiano 26, 60, 63 Nederlands 30, 60, 63 Dansk 34, 61, 63 Norsk 38, 61, 63 Svenska 42, 61, 63 Suomi 46, 62, 63 Türkçe 50, 63 Ελληνικ 54, 62, 63 5-735-450/00/V-05/MD/GB/F/E/P/I/NL/DK/N/S/FIN/TR/GRPrinted...
Page 4 - old; new
2 old new new 1 2 3 1 4 5 cle a n char ge re p lac e re s e t c le a n charg e re p lac e re s e t clean c h ar g e re p la ce re s e t Flex800_MN_S5 Seite 1 Freitag, 22. April 2005 10:26 10
Page 5 - Achtung; Beschreibung; Langhaarschneider; Deutsch
6 Unsere Produkte werden hergestellt, um höchste Ansprüche an Qualität, Funktionalität und Design zu erfüllen. Wir wünschen Ihnen mit Ihrem Braun Rasierer viel Freude. Achtung Ihr Rasierer ist mit einem Spezialkabel mit integriertem Netzteil für Sicherheitsklein-spannung ausgestattet. Es dürfen kein...
Page 6 - Wechselanzeige für Scherteile/Reset; Umweltschutz
7 Während des Reinigungsvorgangs im Clean&Renew™ Reinigungsgerät blinkt die gelbe Reinigungs-Leuchte auf. Nach ungefähr 4 Stunden, wenn der Reinigungsvorgang ab-geschlossen ist, erlischt sie wieder. Automatische Reinigung Sobald sich der Rasierer im Clean&Renew™ Reinigungsgerät befindet, wir...
Page 7 - Wichtig; Reinigungskartusche einlegen
8 Vorsicht ! Durch das Öffnen wird das Gerät zerstört. Keine Garantie für ein geöffnetes Gerät. Clean&Renew™ Braun Clean&Renew™ wurde zum Reinigen, Laden und Aufbewahren Ihres Rasierers ent-wickelt. Reinigen Sie Ihren Rasierer täglich im Clean&Renew™ Reinigungsgerät. Während des Reinigun...
Page 9 - English; Warning; Description; Cleaning indicator
10 English Our products are designed to meet the highest standards of quality, functionality and design. We hope you enjoy your new Braun Shaver. Warning Your shaver is provided with a special cord set with an integrated Safety Extra Low Voltage power supply. Do not exchange or manipulate any part o...
Page 10 - Replacement light for shaving parts / Reset; Environmental notice
11 and a new calculation of the time when the next cleaning is required will be started.During the cleaning process in the Clean&Renew™ the yellow light will flash and will go off after approx. 4 hours when cleaning is finished. Automatic cleaning Once the shaver is put into the Clean&Renew™...
Page 11 - Important; Installing the cartridge
12 Caution: Opening the housing will destroy the appliance and invalidate the guarantee. Clean&Renew™ Braun Clean&Renew™ has been developed for cleaning, charging and storing your shaver. Clean your shaver daily in the Clean&Renew™. During the automated cleaning process, the shaver is sw...
Page 13 - Français; Attention
14 Français Nos produits sont conçus pour satisfaire aux plus hautes exigences en matière de qualité, fonctionnalité et design. Nous espérons que vous serez pleinement satisfait de votre nouveau rasoir Braun. Attention Votre rasoir est fourni avec un adaptateur basse tension muni d’une prise de sécu...
Page 14 - Maintenir la batterie en bon état; Respect de l’environnement
15 Pour conserver votre rasoir en parfait état Témoin de nettoyage Votre rasoir doit être nettoyer régulièrement dans le chargeur nettoyant Clean&Renew™, et surtout lorsque le témoin lumineux de nettoyage jaune s’éclaire de manière con-stante après le rasage. Si cela n’est pas fait, le voyant ja...
Page 15 - Pour installer la cartouche
16 de protéger l’environnement, ne jetez jamais l’appareil dans les ordures ménagères à la fin de sa durée de vie. Ouvrez le boîtier comme indiqué, retirez les batteries et remettez-les à votre centre service agréé Braun ou déposez-les dans des sites de récupération appropriés conformément aux régle...
Page 16 - Remplacement de la cartouche
17 Remplacement de la cartouche Après avoir appuyé sur le bouton d’ouverture du boîtier, attendez quelques secondes avant de retirer la cartouche usagée. Avant de vous débarrassez de la cartouche usagée, assurez-vous de refermer les ouver-tures en utilisant le couvercle de la nouvelle recharge, puis...
Page 17 - Español; Precaución; Consejos para un apurado perfecto
18 Español Nuestros productos han sido diseñados para cumplir los más altos estándares de calidad, funcionalidad y diseño. Esperamos que su nueva afeitadora Braun sea de tu entera satisfacción. Precaución Esta afeitadora incluye un cable de conexión a la red eléctrica. No cambie o manipule ninguna d...
Page 18 - Conservación de la batería
19 Mantenimiento de la afeitadora en perfecto estado Indicador de limpieza Recomendamos que limpie la afeitadora a diario en el centro Clean&Renew™, y por supuesto, cuando el piloto indicador de limpieza (amarillo) (8) se encienda. Si no se efectúa la limpieza, el piloto de limpieza permanecerá ...
Page 19 - Nota medioambiental; Importante; Descripción; Instalación del cartucho limpiador
20 Nota medioambiental Este aparato se alimenta con una batería recargable de níquel-hidrógeno. Para cuidar y proteger el medio ambiente, al final de su vida útil no tire la batería a la basura. Abra el compartimento como se muestra en las instrucciones, retire la batería y llévela a su establecimie...
Page 20 - Sustituir el cartucho
21 Sustituir el cartucho Después de presionar el botón de apertura del compartimento que aloja el cartucho limpia-dor, espere durante unos segundos antes de extraer el cartucho usado. Antes de tirar el cartucho usado, es conve-niente asegurarse de cerrar éste con la tapa del nuevo, de este modo que ...
Page 21 - Português; Aviso; Descrição; Carregar; Barbear; Dicas para um Barbeado perfeito
22 Português Os nossos produtos foram desenvolvidos para alcançar os mais elevados padrões de qualidade, funcionalidade e design. Esperamos que desfrute ao máximo da sua nova Máquina de Barbear Braun. Aviso A sua Máquina de Barbear vem provida com um transformador de baixa voltagem. Não substitua ou...
Page 22 - Preservar as pilhas; Informação ambiental
23 Manter a sua Máquina de Barbear no melhor estado Indicador de Limpeza A sua Máquina de Barbear deverá ser limpa diáriamente no Sistema Clean&Renew™, e sobretudo quando, após o barbear, a luz amarela (8) piscar constantemente. Caso isso não seja feito, a luz amarela apagar-se-á após algum temp...
Page 23 - Instalar a recarga
24 proteger o ambiente, não coloque o aparelho juntamente com o lixo doméstico normal, no final da sua vida útil. Abra o compartimento conforme descrito, remova e entregue as baterias no seu revendedor local ou em locais de recolha, de acordo com as regulamenta-ções nacionais ou locais. Aviso: Abrir...
Page 24 - Substituir a recarga
25 Substituir a recarga Após pressionar o botão de substituição de recarga para que este se abra, aguarde alguns segundos antes de remover a recarga de limpeza usada.Certifique-se, antes de colocar a recarga no lixo, que a abertura da recarga antiga está fechada, podendo utilizar a tampa da nova rec...
Page 25 - Italiano; Avvertenza; Descrizione; Indicatore di pulizia
26 Italiano I nostri prodotti sono progettati per rispondere ai più elevati standard di qualità, funzionalità e design. Ci auguriamo che il suo nuovo rasoio Braun soddisfi pienamente le sue esigenze. Avvertenza Il rasoio è dotato di uno speciale cavo di ricarica con un adattatore a basso voltaggio i...
Page 27 - Inserire la cartuccia
28 Attenzione: l’apertura del corpo rasoio renderà l’apparecchio inservibile e annullerà la validità della garanzia. Clean&Renew™ Il sistema Braun Clean&Renew™ è stato sviluppato per pulire e custodire il rasoio. Per mantenere la qualità della rasatuta è vivamente consigliato pulire il rasoi...
Page 29 - Nederlands; Waarschuwing; Beschrijving; Tips voor een perfect scheerresultaat
30 Nederlands Onze producten zijn ontworpen om aan de hoogste eisen van kwaliteit, functionaliteit en design te voldoen. Wij wensen u veel plezier met uw nieuwe Braun scheerapparaat. Waarschuwing Uw scheerapparaat is voorzien van een speciaal snoer met geïntegreerde zwak-stroomadapter. Het uit elkaa...
Page 30 - Vervangen van onderdelen/Reset; Milieu
31 apparaat is schoongemaakt en zullen een nieuwe berekening maken voor wanneer het scheerapparaat weer schoongemaakt dient te worden. Gedurende het reinigingsproces in de Clean&Renew™ zal het gele lampje knipperen en na ongeveer 4 uur doven wanneer het reinigingsproces is afgerond. Automatisch ...
Page 31 - Belangrijk; De cartridge plaatsen
32 Let op: door het openen van het motorhuis gaat het apparaat kapot. De garantie komt hiermee te vervallen. Clean&Renew™ De Braun Clean&Renew™ is ontwikkeld voor het reinigen, opladen en opbergen van uw scheerapparaat. Reinig uw scheerapparaat dagelijks in de Clean&Renew™. Tijdens het a...
Page 33 - Dansk; Advarsel; Beskrivelse; Indikator til rengøring
34 Dansk Vores produkter er skabt til at opfylde de højeste krav, hvad angår kvalitet, funktiona-litet og design. Vi håber, du vil få glæde af din nye barbermaskine fra Braun. Advarsel Din barbermaskine er forsynet med integreret strømforsyning med lav spænding for ekstra sikkerhed. Ingen af dens de...
Page 34 - Udskiftningslys for barberdele / Nulstil; Miljømæssige oplysninger
35 Under rengøringsprocessen i Clean&Renew™ blinker den gule lampe. Den slukkes efter ca. fire timer, når rengøringen er afsluttet. Automatisk rengøring Når barbermaskinen placeres i Clean&Renew™, rengøres den automatisk (se separat vejledning). Manuel rengøring anbefales kun, når Clean&...
Page 35 - Vigtigt; Isætning af patron; Brug af din Clean&RenewTM
36 Advarsel: Åbning af kabinettet vil ødelægge apparatet og gøre garantien ugyldig. Clean&Renew™ Brauns Clean&Renew™ er udviklet til rengøring, opladning og opbevaring af din barbermaskine. Rengør barbermaskinen dagligt i Clean&Renew™. For at opnå det bedste resultat tænder og slukker ba...
Page 37 - Norsk; Rengjøringsindikator
38 Norsk Våre produkter er utviklet etter de høyeste standarder for kvalitet, funksjon og design. Vi håper at du vil få stor glede av din nye Braun barbermaskin. Advarsel Barbermaskinen din har et integrert lavspen-ningsadapter. Ikke bytt den ut eller foreta en-dringer på den. Gjør du det, kan det m...
Page 38 - Vedlikeholde batteriene; Miljømessige hensyn
39 Automatisk rengjøring Barbermaskinen rengjøres automatisk når den settes i Clean&Renew™ (se egen veiledning). Manuell rengjøring anbefales kun når Clean&Renew™ ikke er tilgjengelig, for eksempel under reise. Manuell rengjøring Denne maskinen kan rengjøres under rennende vann. Advarsel: Tr...
Page 39 - Viktig; Installere patron
40 Clean&Renew™ Braun Clean&Renew™ er utviklet for rensing, lading og oppbevaring av barbermaskinen. Rengjør barbermaskinen daglig i Clean&Renew™. I løpet av den automatiserte renseprosessen, blir maskinen slått på og av i intervaller for å oppnå de beste renseresultatene. Fordi rensevæs...
Page 41 - Svenska; Varning; Beskrivning; Rengöringsindikator
42 Svenska Våra produkter är utformade för att uppfylla högsta krav vad gäller kvalitet, funktionalitet och design. Vi hoppas att du kommer att ha mycket nytta av din nya rakapparat från Braun. Varning Rakapparaten har säker elförsörjning med extra låg spänning. Du ska därför inte byta ut eller ändr...
Page 42 - Vårda batterierna; Skydda miljön
43 blinkar den gula lampan och slocknar ungefär 4 timmar efter att rengöringen är klar. Automatisk rengöring När rakapparaten placeras i Clean&Renew™ rengörs den automatiskt (se separata instruktioner). Manuell rengöring rekommen-deras endast om Clean&Renew™ inte är tillgänglig, t.ex. på res...
Page 43 - Installation av refill
44 Varning! Om du öppnar höljet förstörs apparaten och garantin upphör att gälla. Clean&Renew™ Braun Clean&Renew™ har utvecklats för rengöring, laddning och förvaring av rakapparaten. Rengör apparaten dagligen i Clean&Renew™. Under den automatiska processen slås rakapparaten av och på i ...
Page 45 - Suomi; Varoitus; Kuvaus; Puhdistustarpeen osoitin
46 Suomi Tuotteemme on suunniteltu täyttämään korkeimmat laatu-, toimivuus- ja muotoilu-vaatimukset. Toivottavasti saat iloa ja hyötyä uudesta Braun-parranajokoneestasi. Varoitus Parranajokone on varustettu matalajännite-sovittimella. Sähköiskun vaaran välttämiseksi älä vaihda siihen mitään osia tai...
Page 46 - Akkujen tehokkuuden säilyttäminen
47 Parranajokoneen elektroniikka olettaa silloin, että kone on puhdistettu manuaalisesti, ja aloittaa seuraavaan puhdistuskertaan kuluvan ajan laskemisen alusta.Clean&Renew™-huoltokeskuksessa tapah-tuvan puhdistusprosessin aikana keltainen valo vilkkuu. Valo sammuu puhdistuksen päätyttyä noin ne...
Page 47 - Tärkeää; Kasetin asennus
48 Varoitus: Kotelon avaaminen vaurioittaa laitetta ja mitätöi takuun. Clean&Renew™ Braun Clean&Renew™ on kehitetty parranajokoneesi puhdistukseen, lataukseen ja säilytykseen. Puhdista parranajokoneesi päivittäin Clean&Renew™-huoltokes-kuksessa. Automaattisen puhdistusprosessin aikana pa...
Page 49 - Türkçe; Uyarı; Tanım; Ωarj; Tıraμ Olurken; Temizlik göstergesi
50 Türkçe Ürünlerimiz, yüksek kalite, fonksiyonellik ve µık dizayn ilkelerine baπlı kalınarak tasarlanmıµtır. Yeni Braun tıraµ makinenizden memnun kalacaπınızı umarız. Uyarı Tıraµ makinenizin ekstra düµük voltaj için güvenlik saπlayan adaptor içeren özel kablo seti vardır. Bu setin hiçbir parçasını ...
Page 50 - Çevre ile ilgili hususlar
51 Clean&Renew™ ünitesindeki temizlik iµlemi sırasında sarı ıµık yanıp sönecek ve temizleme bittikten yaklaµık 4 saat sonra sönecektir. Otomatik temizleme Makine, Clean&Renew™ ünitesine konduπunda otomatik olarak temizlenir. (Ayrı sunulan kullanım kılavuzuna bakınız) Manuel temizlik sadece s...
Page 51 - Önemli; Kartuμu takmak
52 Dikkat: Gövdesi açılmıµ cihaz garanti kapsamı dıµındadır. Clean&Renew™ Ünitesi Braun Clean&Renew™ ünitesi tıraµ makinenizi temizlemek, µarj etmek ve saklamak için dizayn edilmiµtir. Tıraµ makinenizi düzenli olatak Clean&Renew™ ünitesi ile temizleyiniz. Otomatik temizlik iµlemi sırasın...
Page 52 - F a x
53 Clean&Renew™ Ünitesini çalıµtırmak • Özel kablo setini kullanarak Clean&Renew™ ünitesini prize takınız. Her tıraµtan sonra makineyi kapatın ve Clean&Renew™ ünitesine baµ aµaπı ve ön yüzü dıµarı bakacak µekilde yerleµtirin. • Baµlatma/Serbest Bırakma düπmesine (3) basarak tıraµ makines...
Page 53 - ∂ÏÏËÓÈο; ¶ÚÔÛÔ ̄‹; ¶ÂÚÈÁÚ·Ê‹; ofiÚÙÈÛË; ÃÚ‹ÛÈÌ ̃ Û ̆Ì‚Ô ̆Ϥ ̃ ÁÈ· Ù¤ÏÂÈÔ Í‡ÚÈÛÌ·
54 ∂ÏÏËÓÈο ∆· ÚÔ˚fiÓÙ· Ì·˜ ηٷÛ΢¿˙ÔÓÙ·È ¤ÙÛÈ ÒÛÙ ӷ ÏËÚÔ‡Ó Ù· ˘„ËÏfiÙÂÚ· ÚfiÙ˘· ÔÈfiÙËÙ·˜, ÏÂÈÙÔ˘ÚÁÈÎfiÙËÙ·˜ Î·È Û¯Â‰È·ÛÌÔ‡. ∂Ï›˙Ô˘Ì fiÙÈ ı· ÈηÓÔÔÈËı›Ù ·fiÏ˘Ù· ·fi ÙË Ó¤· Û·˜ ͢ÚÈÛÙÈ΋ Ì˯·Ó‹ Braun. ¶ÚÔÛÔ¯‹ ∏ Û˘Û΢‹ ‰È·Ù›ıÂÙ·È Ì ÌÂÙ·Û¯ËÌ·ÙÈÛÙ‹ ¯·ÌËÏ‹˜ Ù¿Û˘ ÁÈ· ·ÛÊ¿ÏÂÈ·. ¢ÂÓ Ú¤ÂÈ Ó· ·Ó...
Page 56 - ∂ÁηٿÛÙ·ÛË ÙË ̃ ηۤٷ ̃
57 4 ‰Â›ÎÙ˘ ÂȤ‰ˆÓ 5 ηۤٷ ηı·ÚÈÛÌÔ‡ ¶ÚÈÓ ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ›ÛÂÙ ÙÔ Clean&Renewì ∂ÁηٿÛÙ·ÛË Ù˘ ηۤٷ˜ • ¶È¤ÛÙ ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ Ù˘ Û˘Û΢‹˜ (1) ÁÈ· Ó· ·ÓÔ›ÍÂÙ ÙÔ Î¤Ï˘ÊÔ˜. • ∫Ú·Ù‹ÛÙ ÙËÓ Î·Û¤Ù· Û ÌÈ· ›‰Ë, ÛÙ·ıÂÚ‹ ÂÈÊ¿ÓÂÈ· (.¯. ÙÚ·¤˙È). ¶ÚÔÛÂÎÙÈο ·Ê·ÈÚ¤ÛÙ ÙÔ Î·¿ÎÈ ·fi ÙËÓ Î·Û¤Ù·. ∞Ê‹ÛÙ Ù...
Page 57 - Guarantee; Française; Garantie
58 Deutsch Garantie Als Hersteller übernehmen wir für dieses Gerät – nach Wahl des Käufers zusätzlich zu den gesetzlichen Gewährleistungsansprü-chen gegen den Verkäufer – eine Garantie von 2 Jahren ab Kaufdatum. Innerhalb dieser Garantiezeit beseitigen wir nach unserer Wahl durch Reparatur oder Aust...
Page 58 - Clause spéciale pour la France; Garantía; Garantia
59 effectuées par des personnes non agréées par Braun et si des pièces de rechange ne provenant pas de Braun ont été utilisées. Pour toute réclamation intervenant pendant la période de garantie, retournez ou rapportez l'appareil ainsi que l'attestation de garantie à votre revendeur ou à un Centre Se...
Page 59 - Só para Portugal; Garanzia
60 não autorizadas ou se não forem utilizados acessórios originais Braun. A garantia só é válida se a data de compra fôr confirmada pela apresentação da factura ou documento de compra correspondente. Esta garantia é válida para todos os países onde este produto seja distribuído por Braun ou por um d...
Page 60 - Garanti; Garanti
61 Dansk Garanti Braun yder 2 års garanti på dette produkt gældende fra købsdatoen. Inden for garanti-perioden vil Braun for egen regning afhjælpe fabrikations- og materialefejl efter vort skøn gennem reparation eller ombytning af appa-ratet. Denne garanti gælder i alle lande, hvor Braun er repræsen...
Page 61 - Takuu; EÏÏËÓÈο; ∂ÁÁ‡ËÛË
62 Suomi Takuu Tälle tuotteelle myönnämme 2 vuoden takuun ostopäivästä lukien Suomessa voimassa olevien alan takuuehtojen TE90 mukaan. Takuuaikana korvataan veloituksetta kaikki viat, jotka aiheutuvat materiaaliviasta tai valmistusvirheestä. Korvaus tapahtuu harkin-tamme mukaan korjaamalla, vaihtama...