Page 6 - Deutsch
6 Unsere Produkte werden hergestellt, um höchste Ansprüche an Qualität, Funktionalität und Design zu erfüllen. Wir wünschen Ihnen mit Ihrem neuen Braun Silk·épil 5 viel Freude. Lesen Sie bitte vor der ersten Anwendung die Gebrauchsanweisung sorgfältig durch und bewahren Sie sie auf. Braun Silk·épil ...
Page 7 - Gerätebeschreibung; Vorbereitende Schritte; A So epilieren Sie
7 stärker empfundene Zupfschmerz wird bei wiederholter Anwendung deutlich geringer, denn die Zahl der zu entfernen- den Haare nimmt ab und die Haut gewöhnt sich an die Epilation.Die Epilation ist leichter und angenehmer, wenn die Haare die optimale Länge von 2 bis 5 mm haben. Sind die Haare länger, ...
Page 9 - Reinigung des Epilierkopfes; B So verwenden Sie den; Rasieren
9 6 Reinigung des Epilierkopfes Nach jedem Gebrauch den Netzstecker ziehen. Reinigen Sie das Gerät regel- mäßig, um seine Leistung zu erhalten. a Reinigen mit der Bürste Nehmen Sie den Aufsatz (1) ab und bürsten Sie ihn aus. Für die Reinigung der Pinzettenwalze empfehlen wir, die Bürste mit Alkohol ...
Page 11 - English; Important
11 English Our products are engineered to meet the highest standards of quality, functionality and design. We hope you thoroughly enjoy using your Braun Silk·épil 5. Please read the use instructions carefully and completely before using the appli- ance and keep them for future reference.Braun Silk·é...
Page 12 - Description; Preparing for use; A How to epilate
12 and epilate the shorter, re-growing hairs a week later. When epilating for the first time, it is advisable to epilate in the evening, so that any possible reddening can disap- pear overnight. To relax the skin we recommend applying a moisture cream after epilation. Fine hair which re-grows might ...
Page 15 - Guarantee; For Australia & New Zealand; Warranty
15 • The shaver foil and the cutter block are precision parts that wear out with time. To maintain optimal shaving perform- ance, replace your foil and cutter block when you notice a reduced shaving performance even after cleaning the shaver head. • Do not shave with a damaged foil or cord. How to r...
Page 18 - Français
18 Nos produits sont conçus pour de répondre aux plus hautes exigences en termes de qualité, de fonctionnalité et de design. Nous espérons que l‘utilisation de votre épilateur Silk·épil 5 de Braun vous satisfera pleinement. Lisez ce mode d’emploi attentivement et en intégralement avant d’utiliser ce...
Page 19 - Conseils utiles; Préparation avant utilisation
19 insulinodépendant, de grossesse, de maladie de Raynaud, d’hémophilie, de candida ou de déficit immunitaire. Conseils utiles Si vous n’avez jamais utilisé d’épilateur auparavant ou si votre dernière épilation remonte à longtemps, votre peau peut avoir besoin d’un certain temps pour s’habituer à l’...
Page 20 - A Comment s’épiler ?; Fonctionnement de l’appareil
20 Conservez à l’abri du soleil. N’utilisez pas la poche de gel si elle est endommagée et jetez-la avec les ordures ménagères. N’utilisez pas le gant si vous êtes très sensible ou allergique au froid, si votre peau est sujette à des dysfonctionne- ments sensoriels, si vous souffrez d’une maladie car...
Page 21 - B Utilisation de la tête de; Rasage
21 5 Épilation du visage Placez l’Accessoire visage (8) sur la tête d’épilation (2) pour adapter votre épilateur Silk·épil à l’épilation des poils indésirables du visage et des autres zones sensibles. Pour une meilleure hygiène, nous recommandons de nettoyer la peau avec de l’alcool avant l’épilatio...
Page 24 - Español
24 Nuestros productos han sido desarrollados para cumplir con los más altos estándares de calidad, funcionalidad y diseño. Esperamos que disfrute mucho utilizando su Braun Silk·épil 5. Lea las instrucciones de uso con atención antes de utilizar el aparato y consérvelas para futuras consultas. La dep...
Page 25 - Algunos consejos útiles; Descripción; Prepararse para su uso
25 Algunos consejos útiles Si nunca antes ha usado una depiladora, o si no se ha depilado desde hace mucho tiempo, su piel podría necesitar un breve período para adaptarse a la depilación. A medida que la piel se adapta al proceso, la incomodidad que se siente al principio disminuirá considerablemen...
Page 26 - A Cómo depilarse
26 sible, alérgico al frío o si su piel sufre de trastornos sensoriales, sufre enfermeda- des cardíacas o desórdenes circulatorios arteriales. A Cómo depilarse El cabezal de depilación (2) presenta le Tecnología Close-Grip para asegurar una eficacia extra especialmente con el vello corto: las 40 pin...
Page 27 - Limpieza del cabezal de depilación; B Utilizar el cabezal de corte; Afeitado
27 (2) y su Silk·épil estará perfectamente equipada para eliminar cómodamente cualquier vello no deseado de la cara o de otras zonas sensibles. Antes de la depilación, recomendamos limpiar la piel con alcohol para estimular una buena higiene. Cuando se depile el rostro, estire la piel con una mano y...
Page 30 - Português
30 Os nossos produtos são concebidos para ir ao encontro dos mais elevados padrões de qualidade, funcionalidade e design. Esperamos que desfrute em pleno da sua Braun Silk·épil 5. Antes de utilizar este aparelho pela pri- meira vez, leia atenta e cuidadosamente as instruções de utilização e guarde-a...
Page 31 - Alguns conselhos úteis; Descrição; Preparar a sua pele
31 Alguns conselhos úteis Se nunca usou uma depiladora, ou se não se depilou durante um grande período de tempo, a sua pele poderá levar um período curto de tempo a adaptar-se à depilação. O desconforto sentido no início diminuirá consideravel- mente com o uso repetido à medida que a pele se adapta ...
Page 32 - A Como se depilar; Como ligar o aparelho
32 Importante: Não aplique a luva de frio durante mais de 2 minutos na mesma área. Não exponha à luz solar. Não utilize o pack de gel se estiver danificado. Descarte no lixo doméstico. Não utilize caso seja hipersensível, alérgica ao frio, se tem perturbações sensoriais da pele ou se sofre de proble...
Page 33 - B Usar o acessório cabeça; Depilação de corte
33 pode ficar mais sensível imediata- mente após a depilação, evite usar substâncias que irritem a pele, como, por exemplo, desodorizantes com álcool. 5 Depilação facial Com o acessório facial (8) colocado na cabeça de depilação (2), a sua Silk·épil é perfeitamente adequada para remo- ver comodament...
Page 36 - Italiano
36 I nostri prodotti sono progettati per soddisfare i più alti standard di qualità, funzionalità e design. Si prega di leggere attentamente le istru- zioni di uso prima di utilizzare l’apparecchio e conservarle per riferimenti futuri. Braun Silk·épil 5 è stato progettato per rendere la rimozione dei...
Page 37 - Descrizione; Preparazione all’utilizzo; A Come epilarsi
37 La reazione si riduce notevolmente con l’utilizzo ripetuto dell’apparecchio. L’epilazione è più facile e confortevole se i peli sono della lunghezza ottimale di 2,5 mm. Se i peli sono più lunghi, si consiglia prima di depilare (vedere la sezione B) e poi epilare i peli più corti e in ricrescita u...
Page 39 - B Utilizzo della testina rasoio; Rasatura
39 Pulire accuratamente le pinzette dalla parte posteriore della testina epilatrice con il pennello intinto in alcool. Nel farlo, ruotare l’elemento pinzette manualmente. Questo metodo di pulizia garantisce condizioni igieniche ottimali per la testa epilatrice. b Pulizia sotto l’acqua corrente: Rimu...
Page 41 - Nederlands
41 Onze produkten voldoen aan de hoogste eisen van kwaliteit, functionaliteit en design. Wij wensen u veel plezier met uw Braun Silk·épil 5. In deze gebruiksaanwijzing willen wij u vertrouwd maken met het apparaat en u voorzien van nuttige informatie over epileren. Lees eerst zorgvuldig de gehele ge...
Page 42 - Handige tips; Beschrijving; Voordat u begint
42 Handige tips Wanneer u nog nooit een epilator hebt gebruikt, of indien u niet geëpileerd hebt voor een langere periode, kan het een korte tijd duren voordat uw huid went aan het epileren. Het ongemak in het begin zal aanzienlijk afnemen met herhaald gebruik wanneer de huid went aan het proces. Ep...
Page 43 - A Hoe te epileren; Hoe het apparaat te bedienen
43 is. Gel pack kan met het huisvuil worden weggegooid. Het verkoelingssysteem niet gebruiken in geval van hypergevoe- ligheid, allergie voor kou of indien uw huid aan gevoelsstoornissen lijdt, in geval van hartziekten of ontregelde bloedsom- loop. A Hoe te epileren Het epileerhoofd (2) heeft een Cl...
Page 44 - B Het scheerhoofd gebruiken
44 verschillende richtingen. Omdat de huid direct na het epileren wat gevoelig kan zijn, kunt u beter geen irriterende huidverzorgingsprodukten zoals deo- dorants met alcohol, gebruiken. 5 Gezicht epileren Met het opzetstuk voor het gezicht (8), is uw Silk·épil perfect geschikt voor het gemakkelijk ...
Page 46 - Garantie
46 Garantie Op dit produkt verlenen wij een garantie van 2 jaar geldend vanaf datum van aankoop. Binnen de garantieperiode zullen eventuele fabricagefouten en/of materiaalfouten gratis door ons worden verholpen, hetzij door reparatie, vervanging van onderdelen of omruilen van het apparaat. Deze gara...
Page 47 - Dansk
47 Vores produkter er skabt til at opfylde de største krav med hensyn til kvalitet, funktionalitet og design. Vi håber, du vil få stor glæde af at anvende din Braun Silk·épil 5. Læs hele brugervejledningen omhyg- geligt, før apparatet tages i brug, og behold den til senere brug. Braun Silk·épil 5 er...
Page 48 - Beskrivelse; Klargøring til brug; A Sådan epilerer du
48 anbefaler vi, at du først barberer dig (se afsnit B) og epilerer de kortere, udvoksede hår en uge senere. I begyndelsen anbefales det at epilere om aftenen, så en eventuel rødme kan fortage sig i nattens løb. Efter endt epilering anbefales det at bruge en fugtighedscreme. Nyudvoksede, fine hår ka...
Page 50 - B Brug af barberhovedet; Barbering
50 Ryst både epilatorhovedet og apparatet grundigt for at sikre, at det sidste vand kommer ud. Lad begge dele tørre. Sørg for, at de er helt tørre, inden de samles igen. B Brug af barberhovedet a Trimmerhætte b Skæreblad c Trimmer d Udløserknapper e Trim/shave-vælger f Lamelkniv g Barberhovedbase Ba...
Page 51 - Garanti
51 skæreblad og lamelkniv udskiftes, når du bemærker, at kvaliteten af barberin- gen forringes selv efter rengøring af barberhovedet. • Brug ikke barbermaskinen, hvis skære- blad eller ledning er beskadigede. Udskiftning af barbermaskinens deleSkæreblad: Tryk på udløserknapperne (d) for at fjerne bl...
Page 52 - Norsk
52 Våre produkter er konstruert for å imøte- komme de høyeste standarder når det gjelder kvalitet, funksjonalitet og design. Vi håper du blir fornøyd med din nye Braun Silk·épil 5. Les bruksanvisningen nøye og fullstendig før du begynner å bruke apparatet, og ta vare på den til senere bruk. Braun Si...
Page 53 - Forberedelser før bruk; A Slik epilerer du; Slik bruker du apparatet
53 Første gang du epilerer, bør du gjøre det om kvelden, slik at eventuell rødflammet hud blir borte over natten. Etter epilerin- gen bør du bruke en fuktighetskrem for å berolige huden. Tynne hår som vokser ut på nytt, vokser kanskje ikke opp til hudoverflaten. Jevnlig bruk av massasjesvamp (f.eks....
Page 57 - Svenska
57 Våra produkter är utformade för att uppfylla de högsta standarder vad gäller kvalitet, funktion och design. Vi hoppas att du kommer att ha mycket nytta av din Braun Silk·épil 5. Läs bruksanvisningen noga och i sin helhet innan du använder apparaten och spara bruksanvisningen för framtida bruk.Bra...
Page 58 - Beskrivning; Innan användning; A Hur man epilerar
58 Epilering är enklare och skönare när hårstråna har en optimal längd på 2-5 mm. Om hårstråna är längre rekommen- derar vi att du först rakar dig (se avsnitt B) och epilerar de kortare, utvuxna hår- stråna en vecka senare. När du epilerar dig för första gången bör du epilera sig på kvällen, så att ...
Page 60 - B Använd rakhuvudet; Rakning
60 torka. Se till att båda delarna är helt torra innan du sätter ihop apparaten igen. B Använd rakhuvudet a Trimmerkåpa b Skärblad c Trimmer d Frigörningsknappar e Reglage trimning/rakning f Saxhuvud g Rakhuvudsbas Rakning • Avlägsna epileringshuvudet (2) och sätt på rakhuvudstillbehöret (9) genom a...
Page 62 - Suomi
62 Tuotteemme on suunniteltu täyttämään korkeimmat vaatimukset laadun, toimi- vuuden ja muotoilun osalta. Toivottavasti saat iloa ja hyötyä uudesta Braun Silk·épil 5 -laitteestasi. Lue käyttöohjeet huolellisesti lävitse ennen käyttöä ja säilytä ne mahdollista myöhempää tarvetta varten. Braun Silk·ép...
Page 63 - Laitteen osat; Ennen käyttöä; A Epilointi
63 myöhemmin lyhyempien, uudelleenkas- vaneiden ihokarvojen epiloimista. Kun epiloit ensimmäistä kertaa, on suositeltavaa epiloida illalla, jotta mahdol- linen punoitus häviää yön aikana. Kosteusvoiteen levittäminen on suositelta- vaa epiloinnin jälkeen, jotta iho rentoutuu. Ohuet uudelleenkasvavat ...
Page 65 - B Ajopään käyttäminen
65 B Ajopään käyttäminen a Viimeistelijän kärkikappale b Teräverkko c Viimeistelijä d Vapautuspainikkeet e Rajauksen/ajon valitsin f Leikkuri g Ajopääyksikkö Ajaminen • Poista epilointipää ja kiinnitä ajopää (9) napsauttamalla se paikalleen. • Käännä virtakytkintä (4) myötäpäivään asetukseen «II». •...
Page 66 - Takuu
66 sitä 90° (G1), jonka jälkeen voit irrottaa sen. Asenna uusi leikkuri painamalla se leikkurin pidikkeeseen ja kääntämällä 90° (G2). Vaihto-osia (teräverkko, leikkuri) voi ostaa vähittäiskaupasta tai Braun- huoltoliikkeestä. Kun laite on tullut elinkaarensa päähän, älä hävitä sitä kotitalousjätteid...
Page 67 - Ελληνικά; Σημαντικό
67 Ελληνικά Τα προϊόντα μας έχουν σχεδιαστεί για να ανταποκρίνονται στα υψηλότερα πρότυπα ποιότητας, λειτουργικότητας και σχεδιασμού. Ελπίζουμε να απολαύσετε κάθε στιγμή κατά τη χρήση της συσκευής Braun Silk·épil 5. Παρακαλούμε διαβάστε προσεκτικά και πλήρως τις οδηγίες χρήσης πριν χρησιμο- ποιήσετε...
Page 68 - Κάποιες χρήσιμες συμβουλές; Περιγραφή; Προετοιμασία για χρήση
68 τώσεις, η συσκευή πρέπει να χρησιμοποι- είται μόνο μετά από τη συμβουλή γιατρού: – Έκζεμα, πληγές, αντιδράσεις ερεθισ- μένου δέρματος όπως θυλακίτιδα (πυώδεις θύλακες τριχών) και κιρσοί, – περιοχές γύρω από κρεατοελιές, – μειωμένη ανοσοποίηση του δέρματος, π.χ. διαβήτης, εγκυμοσύνη, νόσος του Ray...
Page 69 - A Μέθοδος αποτρίχωσης; Λειτουργία συσκευής
69 • Τοποθετήστε τη συσκευασία γέλης κάτω από τη διαφανή μεμβράνη του γαντιού πάγου. Χρήση μόνο με γάντι. • Τοποθετήστε τη διαφανή (κρύα) πλευρά του γαντιού στο πόδι σας. • Δροσίστε το δέρμα περίπου για 30 δευτερόλεπτα ή για περισσότερο χρόνο, αν είναι απαραίτητο. • Αποτριχώστε αμέσως τη δροσερή περ...
Page 70 - B Χρήση της κεφαλής
70 3 Αποτρίχωση ποδιών Αποτριχώστε τα πόδια σας ξεκινώντας από τις χαμηλότερες περιοχές και με κατεύθυνση προς τα πάνω. Για αποτρίχωση πίσω από τα γόνατα, κρατήστε το πόδι τεντωμένο ευθεία. 4 Αποτρίχωση μασχάλης και περιοχής μπικίνι Για αυτή την ειδική εφαρμογή, η Braun ανέπτυξε το κάλυμμα για ευαίσ...
Page 72 - ∂ÁÁ‡ËÛË
72 στα μεταλλικά τμήματα του μηχανισμού κουρέματος μακριών τριχών. Κατόπιν αφαιρέστε την κεφαλή ξυρίσματος και αλείψτε την επίσης με μια μικρή ποσό- τητα βαζελίνης, όπως παρουσιάζει η εικόνα (E). • Το έλασμα ξυρίσματος και ο κοπτικός μηχανισμός αποτελούν εξαρτήματα ακριβείας, τα οποία φθείρονται με ...
Page 73 - Русский
73 Руководство по эксплуатации Наша продукция отвечает самым высоким стандартам качества, функ- циональности и дизайна. Надеемся, Вы в полной мере будете довольны Вашим новым приобретением – эпилятором Braun Silk·épil 5. Прежде, чем приступить к работе с этим прибором, пожалуйста, внима- тельно проч...
Page 74 - Некоторые полезные советы; Описание и комплектность; Подготовка к использованию
74 – шарообразные родинки – пониженный иммунитет кожи, например, при сахарном диабете, во время беременности, болезни Рейно, гемофилия, кандидоз, или вирус иммунодефицита человека. Некоторые полезные советы Если Вы прежде не использовали эпилятор, или, если Вы не проводили эпиляцию в течение длитель...
Page 75 - A Как проводить эпиляцию; Как работать с прибором
75 • Приложите прозрачную (прохладную) сторону рукавицы к ноге. • Охлаждайте кожу в течение при- мерно 30 секунд, при необходимости дольше. • Сразу же проэпилируйте охлаждён- ный участок кожи, как описано ниже. • Повторяйте охлаждение и эпиляцию до завершения процедуры. • Убедитесь, что Ваша кожа ос...
Page 76 - B Использование бреющей; Бритье
76 Пожалуйста, имейте в виду, что области подмышек и зоны бикини особенно чувствительны к боли, поэтому мы рекомендуем начинать их эпиляцию со скорости «I». При повторном использовании чувство боли уменьшится. Перед эпиляцией тщательно очис- тите данные области, чтобы удалить остатки каких-либо веще...
Page 78 - ɇ‡ÌÚËÈÌ ̊ ӷflÁ‡ÚÂÎ ̧ÒÚ‚‡ BRAUN
78 Режущий блок: Чтобы снять режущий блок, нажмите и поверните его на 90° (G1), а затем снимите. Чтобы установить новый режущий блок, надавите им на держа- тель для режущего блока и поверните на 90° (G2). Сменные детали (бреющая сетка, режущий блок) можно приобрести у Вашего розничного продавца или ...
Page 79 - ëÎÛ ̃‡Ë, ̇ ÍÓÚÓ ̊ „‡‡ÌÚËfl ÌÂ
79 ÚÓ ÎˈÓÏ, Ë ÂÒÎË ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ì˚ Ì ÓË„Ë̇θÌ˚ ‰ÂÚ‡ÎË BRAUN. Ç ÒÎÛ˜‡Â Ô‰˙fl‚ÎÂÌËfl ÂÍ·χˆËË ÔÓ ÛÒÎÓ‚ËflÏ ‰‡ÌÌÓÈ „‡‡ÌÚËË, Ô‰‡ÈÚ ËÁ‰ÂÎË ˆÂÎËÍÓÏ ‚ÏÂÒÚÂ Ò „‡‡ÌÚËÈÌ˚Ï Ú‡ÎÓÌÓÏ ‚ β·ÓÈ ËÁ ˆÂÌÚÓ‚ Ò‚ËÒÌÓ„Ó Ó·ÒÎÛÊË‚‡ÌËfl BRAUN. ÇÒ ‰Û„Ë Ú·ӂ‡ÌËfl, ‚Íβ˜‡fl Ú·ӂ‡ÌËfl ‚ÓÁÏ¢ÂÌËfl Û·˚ÚÍÓ‚, ËÒÍβ˜‡˛...
Page 80 - Українська
80 Керівництво з експлуатації Наша продукція відповідає найвищим стандартам якості, функціональності та дизайну. Сподіваємося, Ви повною мірою будете задоволені Вашим новим придбанням – епілятором Braun Silk·épil 5. Перш ніж почати роботу з даним прила- дом, будь ласка, уважно прочитайте це керівниц...
Page 81 - Деякі корисні поради:; Опис та комплектність; Підготовка до епіляції
81 вагітності, хвороби Рейно, гемофілія, кандидоз або вірус імунодефіциту людини. Деякі корисні поради: Якщо Ви раніше не користувалися епілятором або не робили епіляцію протягом тривалого часу, може знадо- битися деякий час аби шкіра звикла до епіляції. Відчуття дискомфорту на початку значно зменшу...
Page 82 - А Як проводити епіляцію; Як працювати з приладом
82 • Переконайтеся, що Ваша шкіра залишається сухою в процесі епіляції. Важливо: прикладайте охолоджуючу рукавицю до однієї і тієї ж ділянки шкіри не довше 2 хвилин. Зберігайте подалі від сонячного проміння. Не використовуйте, якщо пакет з гелем пошкоджений. Утилізуйте як побутові відходи. Не викори...
Page 83 - В Використання бриючої; Гоління
83 будь-яких речовин (наприклад, дезодоранту). Потім, аккуратно висушіть шкіру рушником. При епіляції підпахвової впадини три- майте руку витягнутою вгору та про- водьте приладом в різних напрям- ках. Після епіляції шкіра особливо чутлива, тому уникайте використан- ня будь-яких подразнюючих речо- ви...