Page 2 - Braun; CH; IRL; HK
Deutsch 6, 9 English 10, 13 Français 14, 17 Español 18, 21 Português 22, 25 Italiano 26, 29 Nederlands 30, 33 Dansk 34, 37 Norsk 38, 41 Svenska 42, 45 Suomi 46, 49 ∂ÏÏËÓÈο 50, 54 Internet: www.braun.comwww.service.braun.com Braun GmbHFrankfurter Straße 14561476 Kronberg/Germany 98841983/XII-08D/GB/...
Page 5 - Deutsch; Achtung
6 Deutsch Unsere Produkte werden hergestellt, um höchste Ansprüche an Qualität, Funk-tionalität und Design zu erfüllen. Wir wünschen Ihnen mit Ihrem neuen Braun Silk·épil Xelle viel Freude. Im Folgenden möchten wir Sie mit dem Gerät vertraut machen und Ihnen einige nützliche Informationen zur Epilat...
Page 6 - Einige praktische Tipps; Gerätebeschreibung
7 Reaktionen, die auch rasch wieder ab-klingen. Sie können jedoch stärker auftre-ten, wenn Sie zum ersten Mal epilieren oder wenn Sie empfindliche Haut haben. Falls diese Hautreaktionen nach 36 Stun-den noch anhalten, sollten Sie Ihren Arzt um Rat fragen. In aller Regel nehmen die Hautreaktionen und...
Page 8 - Garantie
9 Dieses Gerät entspricht den EU-Richtlinien EMV 2004/108/EG und Niederspannung 2006/95/EG. Dieses Gerät darf am Ende seiner Lebensdauer nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. Die Entsorgung kann über den Braun Kundendienst oder lokal verfügbare Rückgabe- und Sammelsysteme erfolgen. Garantie Als He...
Page 9 - English; Warning
10 English Our products are engineered to meet the highest standards of quality, functionality and design. We hope you thoroughly enjoy using your Braun Silk·épil Xelle. In the following we would like to familiarise you with the appliance and provide some useful information about epilation. Please r...
Page 10 - Some useful tips; Description
11 This is a normal reaction and should quickly disappear, but may be stronger when you are removing hair at the root for the first few times or if you have sensitive skin. If, after 36 hours, the skin still shows irritation, we recommend that you contact your physician.In general, the skin reaction...
Page 12 - Guarantee
13 Please do not dispose of the product in the household waste at the end of its useful life. Disposal can take place at a Braun Service Centre or at appropriate collection points provided in your country. Guarantee We grant a 2 year guarantee on the product commencing on the date of purchase. Withi...
Page 13 - Français; Important
14 Français Nos produits ont été conçus pour répondre aux normes de qualité, de fonctionnalité et de design les plus strictes. Ainsi vous pourrez pleinement apprécier votre nouveau Silk·épil Xelle de Braun. Cette notice a été conçue pour vous aider à vous familiariser avec l’appareil et vous donner ...
Page 15 - Epilation des jambes
16 Préparation à l’épilation La peau doit être sèche et sans aucun résidu d’huile ou de crème.Avant utilisation, assurez-vous que la tête d’épilation est nettoyée.Pour retirer la tête d’épilation, pressez sur les boutons d’éjection 3 à gauche et à droite et tirez.Branchez le cordon 6 dans la fiche d...
Page 16 - Nettoyage de la tête d’épilation; Après chaque utilisation, débranchez
17 Il est recommandé de nettoyer la peau avec de l’alcool avant l’épilation pour une meilleure hygiène. Lors de l’épilation du visage, tirez la peau avec une main, et guidez douce-ment l’épilateur avec votre autre main, l’interrupteur dirigé vers l’avant. Nettoyage de la tête d’épilation 6 Après cha...
Page 17 - Español; Advertencia
18 Español Nuestros productos han sido concebidos para cumplir los más altos estándares de calidad, funcionalidad y diseño. Esperamos que disfrute intensamente del uso de su Braun Silk·épil Xelle. A continuación, nos gustaría que se familiarizara con su depiladora y facilitarle información útil sobr...
Page 18 - Consejos prácticos; Descripción
19 Antes de su utilización, compruebe que el voltaje de la red se corresponde con el marcado en el transformador. Utilice siempre el enchufe de 12 V del transformador suministrado con el producto. Información general sobre la depilación Todos los métodos de eliminación de vello de raíz pueden hacer ...
Page 19 - Depilación de piernas
20 Antes de comenzar Su piel debe estar seca y libre de grasa o crema.Antes de comenzar, limpie a fondo el cabezal de depilación que desee utilizar.Para extraer el cabezal de depilación, pulse los botones de extracción del cabezal 3 situados a derecha e izquierda y tire hacia arriba.Enchufe el cable...
Page 20 - Garantía
21 Antes de la depilación, le recomenda-mos que limpie la piel con alcohol para obtener una buena higiene. Cuando se depile el rostro, estírese la piel con una mano, mantenga la depiladora con la otra en un ángulo de 90° y muévala suavemente en la dirección del interruptor. Limpieza de los cabezales...
Page 21 - Português; Aviso
22 Português Os nossos produtos são concebidos para ir ao encontro dos mais elevados padrões de qualidade, funcionalidade e design. Esperamos que desfrute completamente ao usar a sua Braun Silk·épil Xelle. Gostávamos de aproveitar este manual para ajudar a familiarizar-se com o aparelho e disponibil...
Page 22 - Descrição
23 entrar em contacto com o seu cabelo, pestanas, laços, etc. para evitar qualquer perigo de acidente assim como para evitar bloqueio ou danos no aparelho.Antes de utilizar, verifique se a voltagem da tomada que vai usar corresponde à voltagem impressa no transformador. Use sempre a tomada do transf...
Page 23 - Depilação das pernas
24 Antes de iniciar A sua pele deve estar seca e sem gordura ou creme.Antes de iniciar, limpe completamente a cabeça de depilação que deseja usar.Para remover a cabeça de depilação, prima os botões de libertação 3 à esquerda e à direita e puxe-a.Ligue o conector de cabos 6 à toma- da 5 e ligue a tom...
Page 24 - Limpar as cabeças de depilação; Depois de se depilar, desligue o; Garantia
25 Antes da depilação, recomendamos-lhe que limpe a pele com álcool para promover uma boa higiene. Ao depilar a cara, estique a pele com uma mão e guie lentamente a depila-dora com a outra mão na direcção do botão. Limpar as cabeças de depilação 6 Depois de se depilar, desligue o aparelho da tomada ...
Page 25 - Italiano; Attenzione
26 Italiano Nello studio dei nostri prodotti perse-guiamo sempre tre obiettivi: qualità, funzionalità e design. Ci auguriamo che il vostro nuovo Silk·épil Xelle soddisfi pienamente le vostre esigenze. Di seguito troverete alcune informazioni utili che vi consentiranno di utilizzare l’apparecchio in ...
Page 26 - Descrizione
27 Informazioni generali sull’epilazione Tutti i metodi di rimozione dei peli alla radice possono talvolta causare la crescita di peli sotto pelle o piccoli arrossamenti a seconda delle condizioni della vostra pelle e del tipo di peli. Si tratta di una normale reazione che dovrebbe scomparire veloce...
Page 27 - Come usare l’epilatore; Epilazione delle gambe
28 Come usare l’epilatore 1 Assicuratevi che uno dei due accessori A o a sia attaccato alla testina epila- trice. Per accendere l’apparecchio portate l’interruttore 4 sulla posizione «optimal». Per una velocità ridotta, scegliere la posizione «soft». La «smartlight» illumina in base a seconda della ...
Page 28 - Garanzia
29 Salvo cambiamenti. Questo prodotto è conforme alle normative EMC come stabilito dalla direttiva CE 2004/108 e alla Direttiva Bassa Tensione (CE 2006/95). Si raccomanda di non gettare il prodotto nella spazzatura al termine della sua vita utile. Per lo smaltimento, rivolgersi ad un qualsiasi Centr...
Page 29 - Nederlands; Waarschuwing
30 Nederlands Onze producten zijn ontworpen om te voldoen aan de hoogste eisen van kwaliteit, functionaliteit en design. Wij wensen u veel plezier met uw Braun Silk·épil Xelle. In deze gebruiksaanwijzing willen wij u vertrouwd maken met het apparaat en u voorzien van nuttige informatie over epileren...
Page 30 - Beschrijving
31 Algemene informatie over epileren Alle ontharingsmethoden waarbij haartjes vanaf de wortel worden verwijderd, kunnen leiden tot ingegroeide haartjes en huidirritatie (bijv. jeuken, branderig gevoel of het rood worden van de huid), afhan-kelijk van de conditie van de huid en haartjes. Dit is een n...
Page 31 - Epileren; Benen epileren
32 Om het epileerhoofd te verwijderen, drukt u op de ontgrendelingsknoppen 3 aan de linker- en rechterzijde en trekt u het epileerhoofd van het appa-raat.Steek de stekkeraansluiting 6 in de contactopening 5 en steek de adapter 7 in een stopcontact. Epileren 1 Zorg ervoor dat één van de opzet- stukke...
Page 32 - Het epileerhoofd reinigen; Haal, na het epileren, de stekker uit
33 met uw andere hand het epileerappa-raat in een hoek van 90° en beweegt u het apparaat langzaam in de richting van de schakelaar. Het epileerhoofd reinigen 6 Haal, na het epileren, de stekker uit het stopcontact en maak het gebruikte epileerhoofd schoon. Indien u één van de opzetstukken A of a hee...
Page 33 - Dansk; Advarsel
34 Dansk Vore produkter er fremstillet, så de opfyl-der de højeste krav til kvalitet, anvende-lighed og design. Vi håber, du vil få stor glæde af Braun Silk·épil Xelle. I det følgende vil vi gøre dig fortrolig med apparatet samt give dig nogle nyttige oplysninger omkring epilering. Læs venligst brug...
Page 34 - Nyttige tips; Beskrivelse
35 helt normal reaktion, som hurtigt vil fors-vinde. Dog kan det vare længere, hvis det er første gang du fjerner hår ved roden eller hvis du har sart hud. Hvis din hud – efter 36 timer – stadig viser tegn på irritation, bør du kontakte din læge. Generelt vil hudreaktionerne og smerte-følelsen aftag...
Page 36 - Garanti
37 Garanti Braun yder 2 års garanti på dette produkt gældende fra købsdatoen. Inden for garantiperioden vil Braun for egen regning afhjælpe fabrikations- og materialefejl efter vort skøn gennem reparation eller ombytning af apparatet. Denne garanti gælder i alle lande, hvor Braun er repræsenteret. D...
Page 37 - Norsk
38 Norsk Våre produkter er designet for å imøtekomme de høyeste standarder når det gjelder kvalitet, funksjon og design. Vi håper du vil få mye glede av din nye Braun Silk·épil Xelle. Vi ønsker videre å gjøre deg kjent med produktet, samt gi en del nyttig informasjon om epilering. Vennligst les bruk...
Page 41 - Svenska; Viktigt
42 Svenska Våra produkter är framtagna för att uppfylla högsta krav när det gäller kva-litet, funktion och design. Vi hoppas att du verkligen kommer att trivas med din nya Silk·épil Xelle. Med följande text vill vi göra dig bekant med denna produkt och ge några goda råd om epilering. Läs noga igenom...
Page 42 - Några nyttiga tips; Beskrivning
43 är dock en normal reaktion som går över snabbt. Reaktionen kan vara mer påtaglig de första gångerna eller om huden är extra känslig. Om din hud efter 36 timmar fortfarande är irriterad, rekommenderar vi att du kontaktar läkare. I allmänhet tenderar hudreaktionerna och smärtförnimmelsen att minska...
Page 45 - Suomi; Varoitus
46 Suomi Tuotteemme on suunniteltu täyttämään korkeimmat laatu-, toimivuus- ja muotoiluvaatimukset. Toivomme, että olet tyytyväinen Braun Silk·épil Xelle lait-teeseen. Tutustuaksesi lähemmin tähän laitteeseen lue nämä käyttöohjeet ennen käyttöönot-toa. Braun Silk·épil Xelle on suunniteltu teke-mään ...
Page 46 - Hyödyllisiä vinkkejä; Laitteen osat
47 kertoja, tai jos sinulla on herkkä iho, reaktio voi olla voimakkaampi. Jos ihosi on 36 tunnin jälkeen edelleen ärtynyt, suosittelemme, että keskustelet asiasta lääkärisi kanssa. Yleensä ihon ärsytys ja kivun tunne vähenevät huomattavasti muutaman käyttökerran jälkeen. Jos iholle on pääsyt bakteer...
Page 48 - Takuu
49 Takuu Tälle tuotteelle myönnämme 2 vuoden takuun ostopäivästä lukien Suomessa voimassa olevien alan takuuehtojen TE90 mukaan. Takuuaikana korvataan veloituksetta kaikki viat, jotka aiheutuvat materiaaliviasta tai valmistusvirheestä. Korvaus tapahtuu harkintamme mukaan korjaamalla, vaihtamalla via...
Page 49 - Ελληνικα; Προειδοποίηση
50 Ελληνικα Τα προϊόντα μας κατασκευάζονται σύμφωνα με τα υψηλότερα πρότυπα ποιότητας, λειτουργικότητας και σχεδια-σμού. Ελπίζουμε ότι θα ικανοποιηθείτε απόλυτα από την χρήση της συσκευής Braun Silk·épil Xelle. Στις ακόλουθες οδηγίες, θα θέλαμε να σας βοηθήσουμε να εξοικειωθείτε με την συσκευή και ν...
Page 50 - – αιμοφιλία, κάντιντα ή ανοσοποιητική; Μερικές χρήσιμες συμβουλές
51 από κάποιο άτομο υπεύθυνο για την ασφάλειά τους. Γενικά, συνιστούμε να κρατάτε την συσκευή μακριά από παιδιά.Όταν η συσκευή τίθεται σε λειτουρ-γία, δεν πρέπει ποτέ να έρχεται σε επαφή με τα μαλλιά του κεφαλιού σας, τις βλεφαρίδες, τα φρύδια κλπ. για να αποφύγετε οποιονδήποτε κίνδυνο τραυματισμού ...
Page 51 - Αποτρίχωση ποδιών
52 επιφάνεια του δέρματος. Η τακτική χρήση των σφουγγαριών μασάζ (π.χ. μετά το ντους) ή τα πήλινγκ απολέπισης βοηθούν στην αποφυγή της ανάπτυξης των τριχών στο εσωτερικό του δέρματος καθώς το απαλό τρίψιμο απομακρύνει το πάνω στρώμα του δέρματος και οι λεπτές τρίχες μπορούν να βγουν στην επιφάνεια τ...
Page 53 - ∂ÁÁ‡ËÛË
54 ∂ÁÁ‡ËÛË ¶·Ú·¯ˆÚԇ̠‰‡Ô ¯ÚfiÓÈ· ÂÁÁ‡ËÛË, ÛÙÔ ÚÔ˚fiÓ, ÍÂÎÈÓÒÓÙ·˜ ·fi ÙËÓ ËÌÂÚÔÌËÓ›· ·ÁÔÚ¿˜.ª¤Û· ÛÙËÓ ÂÚ›Ô‰Ô ÂÁÁ‡ËÛ˘ ηχÙÔ˘ÌÂ, ¯ˆÚ›˜ ¯Ú¤ˆÛË, ÔÔÈ·‰‹-ÔÙ ÂÏ¿Ùو̷ ÚÔÂÚ¯fiÌÂÓÔ ·fi η΋ ηٷÛ΢‹ ‹ η΋˜ ÔÈfiÙËÙÔ˜ ˘ÏÈÎfi, ›Ù ÂÈÛ΢¿˙ÔÓÙ·˜ ›Ù ·ÓÙÈηıÈÛÙÒÓ-Ù·˜ ÔÏfiÎÏËÚË ÙË Û˘Û΢‹ Û‡ÌõˆÓ· Ì ÙËÓ ...