Page 2 - Braun; IRL; HK
Deutsch 6, 41 English 9, 41 Français 12, 41 Español 15, 42 Português 18, 42 Italiano 21, 43 Nederlands 23, 43 Dansk 27, 43 Norsk 29, 43 Svenska 31, 44 Suomi 33, 44 Türkçe 35 ∂ÏÏËÓÈο 38, 44 Braun GmbHFrankfurter Straße 14561476 Kronberg/Germany 99265620/V-09D/GB/F/P/I/NL/DK/N/S/FIN/TR/GR Braun Infol...
Page 3 - STOP
washable washable STOP STOP low full low on • off full Series 5 s e n si tiv e s e n si tiv e 1 10 11 2 3 5 4 6 7 8 9 9 7 8 560 550 o n • o ff fu ll S e rie s 5 sensit ive sensit ive 4 99265620_CP_560_S4.indd 1 99265620_CP_560_S4.indd 1 27.05.2009 8:42:45 Uhr 27.05.2009 8:42:45 Uhr
Page 5 - Achtung; Beschreibung; Komfortstufen-Schalter «sensitive»; Deutsch
6 Unsere Produkte werden hergestellt, um höchste Ansprüche an Qualität, Funktionalität und Design zu erfüllen. Wir wünschen Ihnen mit Ihrem neuen Braun Rasierer viel Freude. Achtung Der Rasierer ist mit einem Spezialkabel mit integriertem Netzteil für Sicherheitsklein-spannung ausgestattet. Es dürfe...
Page 6 - Tipps für eine optimale Rasur; wuchsrichtung rasieren.; Reinigung; Zubehör; und; Umweltschutz
7 Tipps für eine optimale Rasur Für optimale Rasier-Ergebnisse empfehlen wir drei einfache Schritte:1. Rasieren Sie sich immer, bevor Sie Ihr Gesicht waschen. 2. Rasierer stets im rechten Winkel (90°) zur Haut halten. 3. Haut straffen und gegen die Haar- wuchsrichtung rasieren. Reinigung Der Scherko...
Page 7 - Änderungen vorbehalten.
8 Änderungen vorbehalten. Dieses Gerät entspricht den EU-Richt-linien EMV 2004/108/EG und Nieder-spannung 2006/95/EC. Elektrische Angaben siehe Bedruckung auf dem Spezialkabel 99265620_CP_560_S6-48.indd 8 99265620_CP_560_S6-48.indd 8 27.05.2009 9:09:59 Uhr 27.05.2009 9:09:59 Uhr
Page 8 - Warning; Description; Comfort setting switch «sensitive»; English
9 Our products are designed to meet the highest standards of quality, functionality and design. We hope you enjoy your new Braun Shaver. Warning Your shaver is provided with a special cord set, which has an integrated Safety Extra Low Voltage power supply. Do not exchange or tamper with any part of ...
Page 9 - Stretch your skin and shave against the; Cleaning; Accessories; and; cutter block; Environmental notice
10 Long hair trimmer To trim sideburns, moustache or beard, slide the long hair trimmer (4) upwards. Tips for the perfect shave For best shaving results, Braun recom-mends you to follow 3 simple steps:1. Always shave before washing your face.2. At all times, hold the shaver at right angles (90°) to ...
Page 10 - Subject to change without notice.
11 Subject to change without notice. This product conforms to the European Directives EMC 2004/108/EC and Low Voltage 2006/95/EC. For electric specifications, see printing on the special cord set. 99265620_CP_560_S6-48.indd 11 99265620_CP_560_S6-48.indd 11 27.05.2009 9:10:00 Uhr 27.05.2009 9:10:00 U...
Page 11 - Français; Avertissement; confort dit « sensitive »; Chargement du rasoir
12 Français Nos produits sont conçus pour répondre aux normes les plus élevées en matière de qualité, fonctionnalité et design. Nous espérons que vous serez pleinement satisfait de votre nouveau rasoir Braun. Avertissement Votre rasoir est livré avec un cordon d’ali-mentation spécial qui intègre un ...
Page 12 - position intermédiaire :; Tondeuse rétractable pour les poils longs; Tenez toujours le rasoir à angle droit; Nettoyage
13 2 position intermédiaire : La tête du rasoir est à moitié fixée pour plus de contrôle. 3 « – » : La tête du rasoir est fixée pour un contrôle total et une tenue précise dans les zones difficiles à atteindre. Tondeuse rétractable pour les poils longs Pour tailler les pattes, la moustache ou la bar...
Page 13 - Respect de l’environnement; Sujet à toute modification sans préavis.
14 Pendant ce temps là, le témoin lumineux de remplacement des pièces de rasage clignote et s’éteint quand la réinitialisation est faite. La réinitialisation manuelle peut être faite à n’importe quel moment. Accessoires Disponible auprès de votre revendeur ou des centres de service Braun : Grille de...
Page 14 - Español; Precaución; Descripción; Botón de posición de confort «sensitive»
15 Español Nuestros productos han sido diseñados para cumplir los más altos estándares de calidad, funcionalidad y diseño. Esperamos que su nueva afeitadora Braun sea de tu entera satisfacción. Precaución Esta afeitadora incluye un cable de conexión a la red eléctrica. No cambie o manipule ninguna d...
Page 15 - Consejos para un apurado perfecto; Coloque la afeitadora en un ángulo de; Limpieza; Accesorios
16 Corta-patillas Para recortar bigotes, barbas y patillas utilice el corta-patillas (4). Consejos para un apurado perfecto Para obtener los mejores resultados, Braun recomienda seguir 3 simples pasos:1. Recomendamos que se afeite antes de lavarse la cara. 2. Coloque la afeitadora en un ángulo de 90...
Page 16 - Información medioambiental; Sujeto a modificaciones sin previo aviso.
17 Información medioambiental Este producto contiene baterías recargables. Para preservar el medio ambiente, no tire este producto a la basura al final de su vida útil. Para reemplazarla puede acudir a un Centro de Asistencia Técnica Braun o a los puntos de recogida habilitados por los ayuntamientos...
Page 17 - Português; Aviso; Descrição; «sensitive»; Carga da máquina de barbear
18 Português Os nossos produtos são concebidos para ir ao encontro dos mais elevados padrões de qualidade, funcionalidade e design. Esperamos que desfrute da sua nova máquina de barbear Braun. Aviso O seu sistema de barbear vem equipado com um cabo de alimentação especial, que tem um transformador d...
Page 18 - Segure sempre a máquina de barbear; Limpeza
19 da sua pele para proporcionar mais conforto. 2 posição média: A cabeça da máquina de barbear está semi-fixa para mais controlo. 3 «–»: A cabeça da máquina de barbear está fixa para um controlo total e manuseamento preciso nas áreas difíceis de alcançar. Aparador de pêlos compridos Para aparar pat...
Page 19 - Nota ambiental; Sujeito a alterações sem aviso prévio.
20 Durante este procedimento, a luz de substituição piscará alternadamente até desligar quando estiver totalmente restau-rado. É possível restaurar manualmente a qualquer momento. Acessórios Disponíveis no seu revendedor ou nos Centros de Venda Braun: Cassete da lâmina e desbastador: 51B Nota ambien...
Page 20 - Italiano; Attenzione; Descrizione; ricambio; Carica del rasoio; Tasto settaggio modalità «sensitive»; posizione intermedia:
21 Italiano I nostri prodotti sono studiati per rispondere ai più elevati standard di qualità, funzionalità e design. Ci auguriamo che il Suo nuovo rasoio Braun soddisfi pienamente le Sue esigenze. Attenzione Il rasoio è dotato di uno speciale cavo di alimentazione con un sistema integrato di sicure...
Page 21 - Tirare la pelle e radere in direzione; Pulizia; Sostituzione di lamina e blocco coltelli; Disponibili presso i centri assistenza Braun:; Lamina
22 3 «–»: La testina è fissa per garantire il pieno controllo e la maneggevolezza necessari per radere le aree difficili da raggiungere. Tagliabasette Per regolare basette, baffi o barba, far scor-rere in alto il tagliabasette (4). Suggerimenti per una rasatura perfetta Per ottenere i migliori risul...
Page 22 - Protezione dell‘ambiente; Salvo cambiamenti senza preavviso.
23 Protezione dell‘ambiente Il prodotto contiene batterie ricaricabili. Nel rispetto dell‘ambiente non gettare le batterie usate insieme ai normali rifiuti domestici, ma utilizzare gli appositi contenitori o riconsegnarle al più vicino Centro di Assistenza Braun. Salvo cambiamenti senza preavviso. Q...
Page 23 - Nederlands; Waarschuwing; Beschrijving; scheerblad; Display van het scheerapparaat; Comfort stand schakelaar «sensitive»
24 Nederlands Onze producten zijn ontworpen om aan de hoogste eisen van kwaliteit, functionaliteit en design te voldoen. Wij wensen u veel plezier met uw nieuwe Braun scheerapparaat. Waarschuwing Uw scheerapparaat is geleverd met een speciaal netsnoer met een geïntegreerde veiligheid met een extra l...
Page 24 - Span de huid licht en scheer de richting; Reinigen; Vervang scheerblad en messenblok
25 3 «–»: Het scheerhoofd staat volledig vergren-deld voor het scheren van moeilijk te bereiken gedeelten van het gezicht. Tondeuse Om uw bakkebaarden, snor of baard te trimmen schuift u de tondeuse (4) omhoog. Tips voor een perfect scheerresultaat Voor de beste resultaten, adviseert Braun de volgen...
Page 25 - Wijzigingen voorbehouden.
26 Het handmatig resetten kan altijd gedaan worden. Accessoires Verkrijgbaar bij uw winkelier en bij Braun Servicecentra: Scheerblad en messenblok: 51B Mededeling ter bescherming van het milieu Dit product bevat oplaadbare batterijen. Ter bescherming van het milieu mag dit product aan het einde van ...
Page 26 - Dansk; Advarsel; Beskrivelse; Knap til komfortindstilling «sensitive»
27 Dansk Vores produkter er skabt til at opfylde de højeste krav hvad angår kvalitet, funktionalitet og design. Vi håber, du vil få glæde af din nye barbermaskine fra Braun. Advarsel Din barbermaskine er forsynet med et specialkabel med integreret strømforsyning med ekstra lav spænding for større si...
Page 27 - Tips til den perfekte barbering; Hold altid barbermaskinen i en ret vinkel; Rengøring; Udskifte skæreblad og lamelkniv/nulstille; og; Miljømæssige oplysninger; Kan ændres uden varsel.
28 Tips til den perfekte barbering For at opnå de bedste resultater anbefaler Braun tre enkle trin:1. Barber dig altid, før du vasker dig i ansigtet. 2. Hold altid barbermaskinen i en ret vinkel (90°) mod huden. 3. Stræk huden og barber mod skæggets vokseretning. Rengøring Barberhovedet kan rengøres...
Page 28 - Norsk; Komfortregulering «sensitive»
29 Norsk Våre produkter er utviklet for å oppfylle de høyeste standardene for kvalitet, funksjon og design. Vi håper at du vil få stor glede av din nye Braun barbermaskin. Advarsel Barbermaskinen har en spesialledning med integrert lavspenningsadapter. Ikke skift ut eller fingre med noen del av den,...
Page 29 - Tips for perfekt barbering; Strekk huden og barber mot skjeggets; Rengjøring; Tilbehør; Miljøhensyn; Med forbehold om endringer.
30 Tips for perfekt barbering For et best mulig resultat anbefaler Braun at du følger 3 enkle trinn:1. Du bør alltid barbere deg før du vasker ansiktet. 2. Hold barbermaskinen vinkelrett (90°) mot huden. 3. Strekk huden og barber mot skjeggets vekstretning. Rengjøring Barberhodet kan rengjøres under...
Page 30 - Svenska; Varning; Beskrivning; Knapp för komfortinställning «sensitive»; Ställ in rakhuvudet enligt dina komfortbehov.; Trimmer för långa hårstrån
31 Svenska Våra produkter har utformats för att uppfylla de högsta standarder för kvalitet, funktiona-litet och design. Vi hoppas att du blir nöjd med din nya Braun Shaver. Varning Rakapparaten har en specialsladd med inbyggd säker nätenhet med extra låg spänning. Byt inte ut eller ändra på någon de...
Page 31 - Tips för den perfekta rakningen; Sträck huden och raka mot skäggets; Rengöring; Skärblad; och; Skydda miljön; Med förbehåll för ändringar.
32 Tips för den perfekta rakningen För den perfekta rakningen rekommen-derar Braun följande tre enkla steg:1. Raka dig alltid innan du tvättar ansiktet.2. Håll alltid rakapparaten i en rät vinkel (90°) mot huden. 3. Sträck huden och raka mot skäggets växtriktning. Rengöring Rakhuvudet kan rengöras u...
Page 32 - Suomi; Varoitus; Laitteen osat; Pitkien ihokarvojen viimeistelijä
33 Suomi Tuotteemme on suunniteltu täyttämään korkeimmat laatu-, toimivuus- ja muotoilu-vaatimukset. Toivomme sinun saavan iloa ja hyötyä uudesta Braun-parranajokoneestasi. Varoitus Parranajokoneen verkkojohto on varustettu matalajännitesovittimella. Sähköiskun vaaran välttämiseksi älä vaihda siihen...
Page 33 - Vinkkejä täydelliseen parranajoon; Venytä ihoa ja aja parta karvojen; Puhdistus; Lisävarusteet; ja
34 Vinkkejä täydelliseen parranajoon Parhaan lopputuloksen saavuttamiseksi Braun suosittelee seuraavien 3 vaiheen noudattamista:1. Aja parta ennen kasvojen pesua.2. Pidä parranajokonetta aina suorassa kulmassa (90°) ihoon nähden. 3. Venytä ihoa ja aja parta karvojen kasvusuuntaa vasten. Puhdistus Aj...
Page 34 - Türkçe; Uyarı; Tanımlar; Konfor ayar düğmesi «sensitive»
35 Türkçe Ürünlerimiz yüksek kalite, fonksiyonellik ve şık dizayn ilkelerine bağlı kalınarak tasarlanmıştır. Yeni Braun tıraş makinenizden memnun kalacağınızı umarız. Uyarı Tıraş makinenizde ekstra düşük voltaj için güvenlik sağlayan adaptör içeren özel kablo seti vardır. Bu setin hiçbir parçasını d...
Page 35 - Mükemmel tıraş için ipuçları; Tıraş makinesini sürekli cildinize 90° açı; Temizlik; Aksesuarlar; Braun yetkili servislerinde:; Elek; ve
36 Mükemmel tıraş için ipuçları En iyi sonuç için, Braun 3 basit noktayı unutmamanızı tavsiye eder:1. Her zaman yüzünüzü yıkamadan önce tıraş olun. 2. Tıraş makinesini sürekli cildinize 90° açı yapacak şekilde tutun. 3. Tıraş olurken cildinizi gerin ve sakalla- rınızın uzama yönünün tersine doğru ha...
Page 37 - ∂ÏÏËÓÈο; Προειδοποίηση; πλέγματος & μαχαιριού; Περιγραφή; ∆ιακόπτης ευαισθησίας «sensitive»
38 ∂ÏÏËÓÈο Τα προϊόντα μας κατασκευάζονται έτσι ώστε να πληρούν τα υψηλότερα πρότυπα ποιότητας, λειτουργικότητας και σχεδιασμού. Ελπίζουμε να ικανοποιηθείτε απόλυτα από την καινούργια σας ξυριστική μηχανή Braun. Προειδοποίηση Η ξυριστική σας μηχανή είναι εφοδιασμένη με ένα ειδικό σετ καλωδίου, το ο...
Page 38 - Να κρατάτε την ξυριστική μηχανή σε; Καθαρισμός με το χέρι
39 Η κεφαλή της ξυριστικής μηχανής κινείται ελεύθερα και ακολουθεί τις καμπύλες του δέρματός σας, παρέχοντας περισσότερη άνεση. 2 μεσαία θέση: Η κεφαλή της ξυριστικής μηχανής κινείται περιορισμένα για περισσότερο έλεγχο. 3 «–»: Η κεφαλή της ξυριστικής μηχανής είναι σταθερή για πλήρη έλεγχο και ακριβ...
Page 39 - και
40 Το σύμβολο αντικατάστασης θα σας υπενθυμίζει κατά τα επόμενα 7 ξυρίσματα ότι πρέπει να αντικαταστήσετε το πλέγμα και το μαχαίρι. Στη συνέχεια η ξυριστική θα επαναφέρει αυτόματα την ένδειξη. Αφού έχετε αντικαταστήσει το πλέγμα και το μαχαίρι, πιέστε τον διακόπτη λειτουργίας (6) για τουλάχιστον 5 δ...
Page 40 - Guarantee; Garantie
41 Deutsch Garantie Als Hersteller übernehmen wir für dieses Gerät – nach Wahl des Käufers zusätzlich zu den gesetzlichen Gewährleistungsan-sprüchen gegen den Verkäufer – eine Garantie von 2 Jahren ab Kaufdatum. Innerhalb dieser Garantiezeit beseitigen wir nach unserer Wahl durch Reparatur oder Aust...
Page 41 - Clause spéciale pour la France; Garantía; Garantia
42 Appelez au 08.10.30.97.80 (ou se référez à http://www.braun.com/global/contact/servicepartners/europe.country.html) pour connaitre le Centre Service Agrée Braun le plus proche de chez vous. Clause spéciale pour la France Outre la garantie contractuelle exposée ci-dessus, nos clients bénéficient d...
Page 42 - Garanzia; Garanti
43 Italiano Garanzia Braun fornisce una garanzia valevole per la durata di 2 anni dalla data di acquisto. Nel periodo di garanzia verranno eliminati, gratuitamente, i guasti dell’apparecchio conseguenti a difetti di fabbrica o di materiali, sia riparando il prodotto sia sostituendo, se necessario, l...
Page 43 - Takuu; EÏÏËÓÈο; ∂ÁÁ‡ËÛË
44 I garantitiden vil vi gratis rette eventuelle fabrikasjons- eller materialfeil, enten ved reparasjon eller om vi finner det hensiktsmes-sig å bytte hele produktet.Denne garanti er gyldig i alle land der Braun eller Brauns distributør selger produktet. Denne garantien dekker ikke: skader på grunn ...