Page 2 - Braun; BRAUNINFOLINE; IRL; HK
Deutsch 6 English 10 Français 14 Español 18 Português 22 Italiano 26 Nederlands 30 Dansk 34 Norsk 38 Svenska 42 Suomi 46 ∂ÏÏËÓÈο 50 Internet: www.braun.comwww.service.braun.com Braun GmbHFrankfurter Straße 14561476 Kronberg/Germany 99251438/IX-09D/GB/F/E/P/I/NL/DK/N/S/FIN/GR Braun Infolines D A 00 ...
Page 5 - Deutsch; Achtung; – bei Blutern oder bei Immunschwäche.
6 Deutsch Unsere Produkte werden hergestellt, um höchste Ansprüche an Qualität, Funk-tionalität und Design zu erfüllen. Wir wünschen Ihnen mit Ihrem neuen Braun Silk·épil 5 viel Freude. Lesen Sie bitte vor der ersten Anwen-dung die Gebrauchsanweisung sorgfältig durch. Braun Silk·épil 5 wurde entwick...
Page 6 - Einige praktische Tipps; Gerätebeschreibung
7 Einige praktische Tipps Die Epilation ist leichter und angenehmer, wenn die Haare die optimale Länge von 2 bis 5 mm haben. Sind die Haare länger, empfehlen wir, zunächst zu rasieren und nach 1–2 Wochen die kürzeren, nach-wachsenden Haare zu epilieren. Am bes-ten epilieren Sie beim ersten Mal am Ab...
Page 8 - Garantie
9 6 Für die Reinigung der Pinzettenwalze empfehlen wir, das Bürstchen mit Alkohol zu benetzen. Bürsten Sie die Pinzettenwalze von hinten aus, wäh-rend Sie sie von Hand drehen. Den Epilierkopf und den bevorzugten Aufsatz ( A oder a ) wieder aufsetzen. Änderungen vorbehalten. Dieses Gerät entspricht d...
Page 9 - English; Warning; – haemophilia or immune deficiency.; Some useful tips
10 English Our products are engineered to meet the highest standards of quality, functionality and design. We hope you thoroughly enjoy using your Braun Silk·épil 5. Please read the use instructions carefully and thoroughly before using the appliance. Braun Silk·épil 5 has been designed to make the ...
Page 12 - Guarantee
13 Please do not dispose of the product in the household waste at the end of its useful life. Disposal can take place at a Braun Service Centre or at appropriate collection points provided in your country. Guarantee We grant a 2 year guarantee on the product commencing on the date of purchase. Withi...
Page 13 - Français; Important; – hémophilie ou déficience immunitaire.
14 Français Nos produits ont été conçus pour répondre aux normes de qualité, de fonctionnalité et de design les plus strictes. Ainsi vous pourrez pleinement apprécier votre nouveau Silk·épil 5 de Braun. Lisez le mode d’emploi attentivement avant toute utilisation et conservez-le. Le Silk·épil 5 de B...
Page 14 - Quelques petits trucs utiles; Description
15 Quelques petits trucs utiles L’épilation est plus facile et plus agréable quand les poils sont d’une longueur comprise entre 2 et 5 mm. Si vos poils sont plus longs, nous vous conseillons de les couper à la longueur recommandée ou de les raser puis d’épiler les repous-ses après 1 ou 2 semaines. A...
Page 15 - Comment s’épiler; Epilation des jambes
16 Comment s’épiler La tête d’épilation 2 associe 40 pincettes disposées de manière unique pour retirer plus de poils en un seul passage, pour une efficacité sans précédent. Les picots SoftLift ® , intégrés à la tête d’épilation garantissent un parfait retrait des poils les plus courts (0,5mm) et ce...
Page 16 - Nettoyage de la tête d’épilation; Après chaque utilisation, débranchez
17 séchez avec une serviette, en tamponnant doucement. Lors de l’épilation des aisselles, gardez votre bras en l’air et déplacez l’appareil dans différentes directions. Comme la peau risque d’être plus sensible juste après l’épilation, évitez d’utiliser des substances irritantes telles que des déodo...
Page 17 - Español; Advertencia; – hemofilia o inmunodeficiencia.; Consejos prácticos
18 Español Nuestros productos han sido concebidos para cumplir los más altos estándares de calidad, funcionalidad y diseño. Esperamos que disfrute intensamente del uso de su Braun Silk·épil 5. Rogamos lea las instrucciones de uso detenidamente y a fondo antes de utilizar el aparato. Braun Silk·épil ...
Page 20 - Garantía
21 Limpieza de los cabezales de depilación 5 Tras la depilación, desconecte la depi- ladora y limpie el cabezal de depila-ción utilizado:Si ha usado uno de los accesorios A ó a , quítelo primero y límpielo con el cepillo. 6 Para limpiar la parte de las pinzas, utilice el cepillo limpiador empapado e...
Page 21 - Português; Aviso; – imunidade reduzida da pele como, por
22 Português Os nossos produtos são concebidos para ir ao encontro dos mais elevados padrões de qualidade, funcionalidade e design. Esperamos que desfrute completamente ao usar a sua Braun Silk·épil 5. Por favor, leia as instruções de utilização cuidadosa e completamente antes de utilizar o aparelho...
Page 22 - Alguns conselhos úteis; Descrição
23 Alguns conselhos úteis A depilação é mais fácil e confortável quando os pêlos atingem o comprimento ideal de 2 a 5 mm. Se os pêlos estiverem mais compridos, recomendamos que faça uma depilação de corte primeiro e depile os pêlos mais pequenos, que voltarem a crescer novamente, passadas 1 ou 2 sem...
Page 23 - Como fazer a depilação; Depilação das pernas
24 Como fazer a depilação A cabeça de depilação 2 apresenta 40 pinças que estão combinadas de uma forma única para remover mais pêlos numa só passagem e para uma eficácia sem precedentes. As pontas SoftLift ® , integradas na cabeça de depilação, asseguram que até os pêlos mais peque-nos (0.5 mm) e q...
Page 24 - Limpar as cabeças de depilação; Depois de se depilar, desligue o; Garantia
25 Como a pele pode ficar mais sensível imediatamente após a depilação, evite usar substâncias irritantes como deso-dorizantes com álcool. Limpar as cabeças de depilação 5 Depois de se depilar, desligue o aparelho da tomada e limpe a cabeça de depilação usada:Se usou um dos acessórios A ou a , remov...
Page 25 - Italiano; Attenzione; – emofilia o sindrome di immunodefi-; Consigli utili
26 Italiano Nello studio dei nostri prodotti perse-guiamo sempre tre obiettivi: qualità, funzionalità e design. Ci auguriamo che il vostro nuovo Silk·épil 5 soddisfi piena-mente le vostre esigenze. Prima dell’utilizzo leggete attentamente tutte le istruzioni. Braun Silk·épil 5 è stato disegnato per ...
Page 28 - Garanzia
29 Salvo cambiamenti. Questo prodotto è conforme alle normative EMC come stabilito dalla direttiva CE 2004/108 e alla Direttiva Bassa Tensione (CE 2006/95). Si raccomanda di non gettare il prodotto nella spazzatura al termine della sua vita utile. Per lo smaltimento, rivolgersi ad un qualsiasi Centr...
Page 29 - Nederlands; Waarschuwing; – hemofilie of een immuun ziekte; Handige tips
30 Nederlands Onze producten zijn ontworpen om te voldoen aan de hoogste eisen van kwaliteit, functionaliteit en design. Wij wensen u veel plezier met uw Braun Silk·épil 5. Lees deze gebruiksaanwijzing aandachtig voordat u het apparaat in gebruik neemt. Braun Silk·épil 5 is ontworpen om het verwijde...
Page 31 - Epileren; Benen epileren
32 Epileren Het epileerhoofd 2 bevat 40 pincetjes die op een unieke wijze gepositioneerd zijn waardoor meer haartjes in één enkele beweging worden verwijderd, voor ongekende efficiëntie. De geïntegreerde SoftLift ® tips zorgen ervoor dat zelfs de kortste haartjes (0,5 mm) en platliggende haartjes va...
Page 32 - Het epileerhoofd reinigen; Haal, na het epileren, de stekker uit
33 het apparaat in verschillende rich-tingen. Omdat de huid direct na het epileren wat gevoeliger kan zijn, dient u het gebruik van irriterende stoffen zoals deodorant met alcohol te vermijden. Het epileerhoofd reinigen 5 Haal, na het epileren, de stekker uit het stopcontact en maak het gebruikte ep...
Page 33 - Dansk; Advarsel; – hvis du er bløder eller har nedsat; Nyttige tips
34 Dansk Vore produkter er fremstillet, så de opfyl-der de højeste krav til kvalitet, anvende-lighed og design. Vi håber, du vil få stor glæde af Braun Silk·épil 5. Læs venligst brugsanvisningen grundigt igennem, før apparatet bruges første gang. Braun Silk·épil 5 er designet til at gøre fjernelse a...
Page 36 - Garanti
37 Apparatet bør efter endt levetid ikke kasseres sammen med husholdningsaffaldet. Bortskaffelse kan ske på et Braun Servicecenter eller passende, lokale opsamlingssteder. Garanti Braun yder 2 års garanti på dette produkt gældende fra købsdatoen. Inden for garantiperioden vil Braun for egen regning ...
Page 37 - Norsk; ved graviditet, Raynaud’s sykdom
38 Norsk Våre produkter er designet for å imøte-komme de høyeste standarder når det gjelder kvalitet, funksjon og design. Vi håper du vil få mye glede av din nye Braun Silk·épil 5. Vennligst les bruksanvisningen grundig før apparatet tas i bruk. Braun Silk·épil 5 er utviklet for å gjøre fjerning av ...
Page 41 - Svenska; Viktigt; hårsäcksinflammation och åderbråck; Några nyttiga tips
42 Svenska Våra produkter är framtagna för att uppfylla högsta krav när det gäller kva-litet, funktion och design. Vi hoppas att du verkligen kommer att trivas med din nya Silk·épil 5. Läs noga igenom hela bruksanvisningen innan du använder produkten. Braun Silk·épil 5 har designats för att göra bor...
Page 45 - Suomi; Varoitus; – Jos sinulla on luomia tai syntymämerk-; Hyödyllisiä vinkkejä
46 Suomi Tuotteemme on suunniteltu täyttämään korkeimmat laatu-, toimivuus- ja muotoiluvaatimukset. Toivomme, että olet tyytyväinen Braun Silk·épil 5 lait-teeseen. Tutustuaksesi lähemmin tähän laitteeseen lue nämä käyttöohjeet ennen käyttöönot-toa. Braun Silk·épil 5 on suunniteltu teke-mään ei-toivo...
Page 48 - Muutosoikeus pidätetään.; Takuu
49 Muutosoikeus pidätetään. Tämä tuote täyttää EU-direktiivin 2004/108/EC mukaiset EMC-vaatimukset sekä matalajännitettä koskevat säännökset (2006/95/EC). Kun laite on tullut elinkaarensa päähän, säästä ympäristöä äläkä hävitä sitä kotitalousjätteiden mukana. Hävitä tuote viemällä se Braun-huoltolii...
Page 49 - Ελληνικά; Προειδοποίηση
50 Ελληνικά Τα προϊόντα μας κατασκευάζονται σύμφωνα με τα υψηλότερα πρότυπα ποιότητας, λειτουργικότητας και σχεδια-σμού. Ελπίζουμε ότι θα ικανοποιηθείτε απόλυτα από την χρήση της συσκευής Braun Silk·épil 5. Παρακαλούμε διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες χρήσης, προτού χρησιμοποιή-σετε την συσκευή. Η απ...
Page 50 - Μερικές χρήσιμες συμβουλές; Περιγραφή
51 Εάν έχετε οποιεσδήποτε αμφιβολίες σχετικά με την χρήση αυτής της συσ-κευής, παρακαλούμε συμβουλευτείτε τον γιατρό σας. Στις ακόλουθες περιπτώσεις, αυτή η συσκευή θα πρέπει να χρησιμοποιηθεί μόνο αφού έχετε πρώτα συμβουλευτεί έναν γιατρό:– έκζεμα, πληγές, φλεγμονές ερεθισμένου δέρματος όπως θυλακί...
Page 51 - Πώς να κάνετε αποτρίχωση
52 Παγώστε το δέρμα σας για περίπου 1/2 λεπτό και αν χρειάζεται για περισσότερο.Αποτριχώστε αμέσως την παγωμένη περιοχή του δέρματος.Επαναλάβετε την διαδικασία παγώ-ματος και αποτρίχωσης έως ότου ολοκληρωθεί η αποτρίχωση.Κατά την αποτρίχωση, παρακαλούμε βεβαιωθείτε ότι το δέρμα σας είναι στεγνό. Σημ...
Page 53 - ∂ÁÁ‡ËÛË
54 ¶·Ú·Î·Ïԇ̠ÌËÓ ÂÙ¿ÍÂÙ ÙË Û˘Û΢‹ ÛÙ· ÔÈÎȷο ·ÔÚÚ›ÌÌ·Ù· fiÙ·Ó ÊÙ¿ÛÂÈ ÙÔ Ù¤ÏÔ˜ Ù˘ ¯Ú‹ÛÈÌ˘ ˙ˆ‹˜ Ù˘. ∏ ‰È¿ıÂÛ‹ Ù˘ ÌÔÚ› Ó· Ú·ÁÌ·ÙÔÔÈËı› Û ¤Ó· ·fi Ù· ÂÍÔ˘ÛÈÔ‰ÔÙË̤ӷ Û˘ÓÂÚÁ›· Ù˘ Braun ‹ ÛÙ· ηٿÏÏËÏ· ÛËÌ›· Û˘ÏÏÔÁ‹˜ Ô˘ ·Ú¤¯ÔÓÙ·È ÛÙË ¯ÒÚ· Û·˜. ∂ÁÁ‡ËÛË ¶·Ú·¯ˆÚԇ̠‰‡Ô ¯ÚfiÓÈ· ÂÁÁ‡ËÛË, ÛÙ...