Page 2 - Braun; IRL; HK
Deutsch 6, 41 English 9, 41 Français 12, 41 Español 15, 42 Português 18, 42 Italiano 21, 43 Nederlands 23, 43 Dansk 27, 43 Norsk 29, 43 Svenska 31, 44 Suomi 33, 44 Türkçe 35 ∂ÏÏËÓÈο 38, 44 Braun GmbHFrankfurter Straße 14561476 Kronberg/Germanywww.braun.com 99440274/IV-10D/GB/F/P/I/NL/DK/N/S/FIN/TR/...
Page 3 - STOP
- + - + + - + - - + + s e n si tiv e s e n si tiv e Series 5 Series 5 STOP STOP 1 10 11 2 3 5 4 6 7 8 9 9 7 8 570 530 + + + + sens itive sens itive Se rie s 5 S e rie s 5 4 99440274_570-530_S4.indd 1 99440274_570-530_S4.indd 1 12.04.2010 12:06:22 Uhr 12.04.2010 12:06:22 Uhr
Page 5 - Beschreibung; Komfortstufen-Schalter «sensitive»; Deutsch
6 Unsere Produkte werden hergestellt, um höchste Ansprüche an Qualität, Funktionalität und Design zu erfüllen. Wir wünschen Ihnen mit Ihrem neuen Braun Rasierer viel Freude. Achtung Der Rasierer ist mit einem Spezialkabel mit integriertem Netzteil für Sicherheitsklein-spannung ausgestattet. Es dürfe...
Page 6 - wuchsrichtung rasieren.; Reinigung; Zubehör; und
7 3 « – » : Der Scherkopf ist fixiert für größtmögliche Kontrolle bei der Rasur an engen Gesichts-partien (z.B. unter der Nase). Langhaarschneider Zum kontrollierten Trimmen von Schnauzbart und Haaransatz schieben Sie den ausfahr-baren Langhaarschneider (4) nach oben. Tipps für eine optimale Rasur F...
Page 7 - Umweltschutz; Änderungen vorbehalten.
8 Umweltschutz Dieses Gerät enthält Akkus. Im Sinne des Umweltschutzes darf dieses Gerät am Ende seiner Lebensdauer nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. Die Entsorgung kann über eine Braun Kundendienststelle oder über lokal verfügbare Rückgabe- und Sammel-systeme erfolgen. Änderungen vorbehalten....
Page 8 - Description; Comfort setting switch «sensitive»; English
9 Our products are designed to meet the highest standards of quality, functionality and design. We hope you enjoy your new Braun Shaver. Warning Your shaver is provided with a special cord set, which has an integrated Safety Extra Low Voltage power supply. Do not exchange or tamper with any part of ...
Page 9 - Stretch your skin and shave against the; Cleaning; Accessories; and; cutter block
10 3 « – » : The shaver head is fixed for full control and precise handling in hard to reach areas. Long hair trimmer To trim sideburns, moustache or beard, slide the long hair trimmer (4) upwards. Tips for the perfect shave For best shaving results, Braun recom-mends you to follow 3 simple steps:1....
Page 10 - Environmental notice; Subject to change without notice.
11 Environmental notice This product contains rechargeable batteries. In the interest of protecting the environment, please do not dispose of the product in the house-hold waste at the end of its useful life. Disposal can take place at a Braun Service Centre or at appropriate collection points provi...
Page 11 - Français; Avertissement; confort dit « sensitive »; Chargement du rasoir
12 Français Nos produits sont conçus pour répondre aux normes les plus élevées en matière de qualité, fonctionnalité et design. Nous espérons que vous serez pleinement satisfait de votre nouveau rasoir Braun. Avertissement Votre rasoir est livré avec un cordon d’ali-mentation spécial qui intègre un ...
Page 12 - position intermédiaire :; Tondeuse rétractable pour les poils longs; Tenez toujours le rasoir à angle droit; Nettoyage
13 L’interrupteur « sensitive » (5) propose trois options pour régler le niveau de confort : 1 « + » : La tête du rasoir suit librement les con-tours de votre visage pour procurer plus de confort. 2 position intermédiaire : La tête du rasoir est à moitié fixée pour plus de contrôle. 3 « – » : La têt...
Page 13 - Respect de l’environnement; Sujet à toute modification sans préavis.
14 Le témoin lumineux de remplacement des pièces de rasage vous rappellera durant les 7 prochains rasage qu’il faut remplacer la grille de rasage et le bloc-couteaux. Ensuite, le rasoir réinitialisera automatiquement l’écran LCD d’affichage. Après avoir remplacé la grille de rasage et le bloc-coutea...
Page 14 - Español; Precaución; Descripción; Botón de posición de confort «sensitive»
15 Español Nuestros productos han sido diseñados para cumplir los más altos estándares de calidad, funcionalidad y diseño. Esperamos que su nueva afeitadora Braun sea de tu entera satisfacción. Precaución Esta afeitadora incluye un cable de conexión a la red eléctrica. No cambie o manipule ninguna d...
Page 15 - Consejos para un apurado perfecto; Coloque la afeitadora en un ángulo de; Limpieza
16 totalmente al contorno de su piel para un mayor confort. 2 posición media: El cabezal de la afeitadora pivota a la mitad de su capacidad para un mayor control. 3 «–»: El cabezal de la afeitadora no pivota permitiendo un control total y precisión para las zonas de difícil acceso. Corta-patillas Pa...
Page 16 - Información medioambiental; Sujeto a modificaciones sin previo aviso.
17 encendido/apagado (6) durante al menos 5 segundos para reestablecer los valores del contador. Mientras se hace el cambio de la lámina y bloque de cuchillas el piloto de sustitución parpadeará y se apagará cuando se haya finalizado el proceso de sustitución. El reinicio se puede hacer siempre que ...
Page 17 - Português; Aviso; Descrição; «sensitive»; Carga da máquina de barbear
18 Português Os nossos produtos são concebidos para ir ao encontro dos mais elevados padrões de qualidade, funcionalidade e design. Esperamos que desfrute da sua nova máquina de barbear Braun. Aviso O seu sistema de barbear vem equipado com um cabo de alimentação especial, que tem um transformador d...
Page 18 - Segure sempre a máquina de barbear; Limpeza
19 O interruptor «sensitive» (5) disponibiliza três opções para a configuração de conforto: 1 «+»: A cabeça da máquina de barbear está em oscilação, segue livremente os contornos da sua pele para proporcionar mais conforto. 2 posição média: A cabeça da máquina de barbear está semi-fixa para mais con...
Page 19 - Nota ambiental; Sujeito a alterações sem aviso prévio.
20 substituir a cassete da lâmina e desbastador. Posteriormente, a máquina de barbear restaurará automaticamente o visor. Quando substituir a cassete da lâmina e desbastador, pressione o botão ligar/desligar (6) pelo menos durante 5 segundos para restaurar o contador. Durante este procedimento, a lu...
Page 20 - Italiano; Attenzione; Descrizione; ricambio; Carica del rasoio; Tasto settaggio modalità «sensitive»
21 Italiano I nostri prodotti sono studiati per rispondere ai più elevati standard di qualità, funzionalità e design. Ci auguriamo che il Suo nuovo rasoio Braun soddisfi pienamente le Sue esigenze. Attenzione Il rasoio è dotato di uno speciale cavo di alimentazione con un sistema integrato di sicure...
Page 21 - posizione intermedia:; Tagliabasette; Tirare la pelle e radere in direzione; Pulizia; Sostituzione di lamina e blocco coltelli
22 1 «+»: La testina del rasoio è oscillante, segue liberamente i contorni del viso per garantire un maggiore comfort. 2 posizione intermedia: La testina è semi-fissa per permettere un maggior controllo. 3 «–»: La testina è fissa per garantire il pieno controllo e la maneggevolezza necessari per rad...
Page 22 - Accessori; Disponibili presso i centri assistenza Braun:; Lamina; Protezione dell‘ambiente; Salvo cambiamenti senza preavviso.
23 reset completo. Il reset manuale può essere fatto in qualsiasi momento. Accessori Disponibili presso i centri assistenza Braun: Lamina e blocco coltelli: 51S Protezione dell‘ambiente Il prodotto contiene batterie ricaricabili. Nel rispetto dell‘ambiente non gettare le batterie usate insieme ai no...
Page 23 - Nederlands; Waarschuwing; Beschrijving; scheerblad; Display van het scheerapparaat; Comfort stand schakelaar «sensitive»
24 Nederlands Onze producten zijn ontworpen om aan de hoogste eisen van kwaliteit, functionaliteit en design te voldoen. Wij wensen u veel plezier met uw nieuwe Braun scheerapparaat. Waarschuwing Uw scheerapparaat is geleverd met een speciaal netsnoer met een geïntegreerde veiligheid met een extra l...
Page 24 - Span de huid licht en scheer de richting; Reinigen; Vervang scheerblad en messenblok
25 2 middelste positie: Het scheerhoofd staat half vergrendeld voor meer controle. 3 «–»: Het scheerhoofd staat volledig vergren-deld voor het scheren van moeilijk te bereiken gedeelten van het gezicht. Tondeuse Om uw bakkebaarden, snor of baard te trimmen schuift u de tondeuse (4) omhoog. Tips voor...
Page 25 - Wijzigingen voorbehouden.
26 (6) voor minimaal 5 seconden om de vervangingsindicator te resetten. Tijdens het indrukken van het resetknopje zal het vervanglampje knipperen en uitgaan wanneer het resetten compleet is. Het handmatig resetten kan altijd gedaan worden. Accessoires Verkrijgbaar bij uw winkelier en bij Braun Servi...
Page 26 - Dansk; Advarsel; Beskrivelse; Knap til komfortindstilling «sensitive»
27 Dansk Vores produkter er skabt til at opfylde de højeste krav hvad angår kvalitet, funktionalitet og design. Vi håber, du vil få glæde af din nye barbermaskine fra Braun. Advarsel Din barbermaskine er forsynet med et specialkabel med integreret strømforsyning med ekstra lav spænding for større si...
Page 27 - Hold altid barbermaskinen i en ret vinkel; Rengøring; Udskifte skæreblad og lamelkniv/nulstille; og; Miljømæssige oplysninger; Kan ændres uden varsel.
28 Trimmer til langt hår For at trimme bakkenbarter, overskæg eller skæg skal langhårstrimmeren (4) skydes opad. Tips til den perfekte barbering For at opnå de bedste resultater anbefaler Braun tre enkle trin:1. Barber dig altid, før du vasker dig i ansigtet. 2. Hold altid barbermaskinen i en ret vi...
Page 28 - Norsk; Komfortregulering «sensitive»
29 Norsk Våre produkter er utviklet for å oppfylle de høyeste standardene for kvalitet, funksjon og design. Vi håper at du vil få stor glede av din nye Braun barbermaskin. Advarsel Barbermaskinen har en spesialledning med integrert lavspenningsadapter. Ikke skift ut eller fingre med noen del av den,...
Page 29 - Strekk huden og barber mot skjeggets; Rengjøring; Tilbehør; Miljøhensyn; Med forbehold om endringer.
30 Langhårstrimmer For å trimme kinnskjegg, bart eller skjegg skyver du langhårstrimmeren (4) oppover. Tips for perfekt barbering For et best mulig resultat anbefaler Braun at du følger 3 enkle trinn:1. Du bør alltid barbere deg før du vasker ansiktet. 2. Hold barbermaskinen vinkelrett (90°) mot hud...
Page 30 - Svenska; Varning; Beskrivning; Knapp för komfortinställning «sensitive»; Ställ in rakhuvudet enligt dina komfortbehov.; Trimmer för långa hårstrån
31 Svenska Våra produkter har utformats för att uppfylla de högsta standarder för kvalitet, funktiona-litet och design. Vi hoppas att du blir nöjd med din nya Braun Shaver. Varning Rakapparaten har en specialsladd med inbyggd säker nätenhet med extra låg spänning. Byt inte ut eller ändra på någon de...
Page 31 - Tips för den perfekta rakningen; Sträck huden och raka mot skäggets; Rengöring; Skärblad; och; Skydda miljön; Med förbehåll för ändringar.
32 Tips för den perfekta rakningen För den perfekta rakningen rekommen-derar Braun följande tre enkla steg:1. Raka dig alltid innan du tvättar ansiktet.2. Håll alltid rakapparaten i en rät vinkel (90°) mot huden. 3. Sträck huden och raka mot skäggets växtriktning. Rengöring Rakhuvudet kan rengöras u...
Page 32 - Suomi; Varoitus; Laitteen osat; Pitkien ihokarvojen viimeistelijä
33 Suomi Tuotteemme on suunniteltu täyttämään korkeimmat laatu-, toimivuus- ja muotoilu-vaatimukset. Toivomme sinun saavan iloa ja hyötyä uudesta Braun-parranajokoneestasi. Varoitus Parranajokoneen verkkojohto on varustettu matalajännitesovittimella. Sähköiskun vaaran välttämiseksi älä vaihda siihen...
Page 33 - Vinkkejä täydelliseen parranajoon; Venytä ihoa ja aja parta karvojen; Puhdistus; Lisävarusteet; ja
34 Vinkkejä täydelliseen parranajoon Parhaan lopputuloksen saavuttamiseksi Braun suosittelee seuraavien 3 vaiheen noudattamista:1. Aja parta ennen kasvojen pesua.2. Pidä parranajokonetta aina suorassa kulmassa (90°) ihoon nähden. 3. Venytä ihoa ja aja parta karvojen kasvusuuntaa vasten. Puhdistus Aj...
Page 34 - Türkçe; Uyarı; Tanımlar; Konfor ayar düğmesi «sensitive»
35 Türkçe Ürünlerimiz yüksek kalite, fonksiyonellik ve şık dizayn ilkelerine bağlı kalınarak tasarlanmıştır. Yeni Braun tıraş makinenizden memnun kalacağınızı umarız. Uyarı Tıraş makinenizde ekstra düşük voltaj için güvenlik sağlayan adaptör içeren özel kablo seti vardır. Bu setin hiçbir parçasını d...
Page 35 - Tıraş makinesini sürekli cildinize 90° açı; Temizlik; Aksesuarlar; Braun yetkili servislerinde:; Elek; ve
36 2 Orta pozisyon: Daha fazla kontrol hissi için tıraş başlığı yarı-sabit durumdadır. 3 «–»: Tam kontrol hissi ve ulaşılması zor bölgelerde kullanım için tıraş başlığı sabit durumdadır. Uzun tüy düzeltici Favori, bıyık veya sakal düzeltmek için uzun tüy düzelticiyi (4) yukarı doğru sürüp aktif hale...
Page 37 - ∂ÏÏËÓÈο; Προειδοποίηση; πλέγματος & μαχαιριού; Περιγραφή
38 ∂ÏÏËÓÈο Τα προϊόντα μας κατασκευάζονται έτσι ώστε να πληρούν τα υψηλότερα πρότυπα ποιότητας, λειτουργικότητας και σχεδιασμού. Ελπίζουμε να ικανοποιηθείτε απόλυτα από την καινούργια σας ξυριστική μηχανή Braun. Προειδοποίηση Η ξυριστική σας μηχανή είναι εφοδιασμένη με ένα ειδικό σετ καλωδίου, το ο...
Page 38 - Να κρατάτε την ξυριστική μηχανή σε; Καθαρισμός με το χέρι
39 ∆ιακόπτης ευαισθησίας «sensitive» Ρυθμίζει την κεφαλή της ξυριστικής μηχανής ανάλογα με τις ανάγκες σας για πιο άνετο ξύρισμα. Ο διακόπτης ευαισθησίας «sensitive» (5) παρέχει τρεις επιλογές για άνετο ξύρισμα: 1 «+»: Η κεφαλή της ξυριστικής μηχανής κινείται ελεύθερα και ακολουθεί τις καμπύλες του ...
Page 39 - και
40 Κρατώντας την ξυριστική μηχανή σε τέλεια κατάσταση Αντικατάσταση του πλέγματος & του μαχαιριού / επαναφορά Για να διατηρήσετε το 100% της απόδοσης της ξυριστικής σας μηχανής, θα πρέπει να αντικαθιστάτε το πλέγμα (1) και το μαχαίρι (2), όταν το σύμβολο αντικατάστασης (8) ανάψει (μετά από περίπ...
Page 40 - Guarantee; Garantie
41 Deutsch Garantie Als Hersteller übernehmen wir für dieses Gerät – nach Wahl des Käufers zusätzlich zu den gesetzlichen Gewährleistungsansprüchen gegen den Verkäufer – eine Garantie von 2 Jahren ab Kaufdatum. Innerhalb dieser Garantiezeit beseitigen wir nach unserer Wahl durch Reparatur oder Austa...
Page 41 - Clause spéciale pour la France; Garantía; Garantia
42 Se référez à www.service.braun.com ou appelez 08.10.30.97.80 pour connaitre le Centre Service Agrée Braun le plus proche de chez vous. Clause spéciale pour la France Outre la garantie contractuelle exposée ci-dessus, nos clients bénéficient de la garantie légale des vices cachés prévue aux articl...
Page 42 - Garanzia; Garanti
43 Italiano Garanzia Braun fornisce una garanzia valevole per la durata di 2 anni dalla data di acquisto. Nel periodo di garanzia verranno eliminati, gratuitamente, i guasti dell’apparecchio conseguenti a difetti di fabbrica o di materiali, sia riparando il prodotto sia sostituendo, se necessario, l...
Page 43 - Takuu; EÏÏËÓÈο; ∂ÁÁ‡ËÛË
44 I garantitiden vil vi gratis rette eventuelle fabrikasjons- eller materialfeil, enten ved reparasjon eller om vi finner det hensiktsmessig å bytte hele produktet.Denne garanti er gyldig i alle land der Braun eller Brauns distributør selger produktet. Denne garantien dekker ikke: skader på grunn a...