Page 2 - Braun; IRL; HK
Deutsch 6, 32 English 8, 32 Français 10, 32 Español 12, 33 Português 14, 33 Italiano 16, 34 Nederlands 18, 34 Dansk 20, 34 Norsk 22, 34 Svenska 24, 35 Suomi 26, 35 Türkçe 28 ∂ÏÏËÓÈο 30, 35 Braun GmbHFrankfurter Straße 14561476 Kronberg/Germany 5-757-420/00/IV-07/MD/GB/F/P/I/NL/DK/N/S/FIN/TR/GR Brau...
Page 3 - STOP
on • off s e n si tiv e s e n si tiv e washable on • of f 1 8 9 2 3 5 4 6 7 STOP STOP sens itive sens itive 4 5757420_Cord_510_S4.indd 1 5757420_Cord_510_S4.indd 1 27.04.2007 13:10:30 Uhr 27.04.2007 13:10:30 Uhr
Page 4 - oil
cle an lo w cle an lo w cle an lo w on • off s e n s iti v e on • off se ns itiv e on • off s e n si tiv e on • off full s e n s it iv e se ns itiv e 90 ° washable on • off s e n si tiv e 1 2 3 cle an lo w cle an lo w cle an lo w on • off s e n s iti v e oil washable se ns iti ve e 1 2 3 A B 5 57574...
Page 5 - Achtung; Beschreibung; «sensitive»; Rasieren; Komfortstufen-Schalter «sensitive»; wuchsrichtung rasieren.; Reinigung; Deutsch
6 Unsere Produkte werden hergestellt, um höchste Ansprüche an Qualität, Funktionalität und Design zu erfüllen. Wir wünschen Ihnen mit Ihrem neuen Braun Rasierer viel Freude. Achtung Der Rasierer ist mit einem Spezialkabel mit integriertem Netzteil für Sicherheitsklein-spannung ausgestattet. Es dürfe...
Page 6 - und
7 (nicht ganz abnehmen). Rasierer für ca. 5–10 Sekunden laufen lassen, damit der Rasierstaub herausrieseln kann. Rasierer ausschalten. Die Scherfolie abnehmen und ausklopfen. Mit der Bürste den inneren Teil des Rasierkopfes reinigen. Die Scherfolie und der Klingenblock dürfen nicht mit der Bürste ge...
Page 7 - Warning; Description; Comfort setting switch «sensitive»; Cleaning; English
8 Our products are designed to meet the highest standards of quality, functionality and design. We hope you enjoy your new Braun Shaver. Warning Your shaver is provided with a special cord set, which has an integrated Safety Extra Low Voltage power supply. Do not exchange or tamper with any part of ...
Page 8 - and; cutter block; Subject to change without notice.
9 approx. 5–10 seconds so that the shaved stubbles can fall out. Switch off the shaver. Remove the shaver foil and tap it out on a flat surface. Using the brush, clean the inner area of the shaver head. However, do not clean the shaver foil nor the cutter block with the brush as this will damage the...
Page 9 - Français; Avertissement; Tondeuse rétractable pour les poils longs; Nettoyage
10 Français Nos produits sont conçus pour répondre aux normes les plus élevées en matière de qualité, fonctionnalité et design. Nous espérons que vous serez pleinement satisfait de votre nouveau rasoir Braun. Avertissement Votre rasoir est livré avec un cordon d’ali-mentation spécial qui intègre un ...
Page 10 - Entretien du rasoir; Accessoires; Sujet à toute modification sans préavis.
11 Si vous nettoyez régulièrement votre rasoir sous l’eau, appliquez une fois par semaine une goutte de l’huile fournie ou d’huile de machine à coudre sur la tondeuse et sur la grille de rasage. La méthode de nettoyage rapide suivante est une autre alternative de nettoyage (B) : Appuyez sur le bouto...
Page 11 - Español; Precaución; Descripción; Botón de posición de confort «sensitive»; Limpieza
12 Español Nuestros productos han sido diseñados para cumplir los más altos estándares de calidad, funcionalidad y diseño. Esperamos que su nueva afeitadora Braun sea de tu entera satisfacción. Precaución Esta afeitadora incluye un cable de conexión a la red eléctrica. No cambie o manipule ninguna d...
Page 12 - Sujeto a modificaciones sin previo aviso.
13 Si limpia con regularidad la afeitadora bajo el agua, una vez a la semana aplique una gota de lubricante en la lámina y bloque de cuchillas. También, puede limpiar la afeitadora de otra forma (B): Presione el botón retire la lamina y bloque de cuchillas (3) hasta que se levante la lámina (no quit...
Page 13 - Português; Aviso; Descrição; Aparador de pêlos compridos; Limpeza
14 Português Os nossos produtos são concebidos para ir ao encontro dos mais elevados padrões de qualidade, funcionalidade e design. Esperamos que desfrute da sua nova máquina de barbear Braun. Aviso O seu sistema de barbear vem equipado com um cabo de alimentação especial, que tem um transformador d...
Page 14 - Sujeito a alterações sem aviso prévio.
15 Em seguida, prima os botões de libertação da lâmina (3) para retirar a lâmina da máquina (1) e o desbastador (2). Em seguida, deixe as peças desmontadas a secar. Se tem por hábito limpar a máquina de barbear com água, aplique uma vez por semana uma gota de óleo de máquina no cimo da cassete da lâ...
Page 15 - Italiano; Attenzione; Descrizione; Tasto settaggio modalità «sensitive»; Pulizia
16 Italiano I nostri prodotti sono studiati per rispondere ai più elevati standard di qualità, funzionalità e design. Ci auguriamo che il Suo nuovo rasoio Braun soddisfi pienamente le Sue esigenze. Attenzione Il rasoio è dotato di uno speciale cavo di alimentazione con un sistema integrato di sicure...
Page 16 - Disponibili presso i centri assistenza Braun:; Lamina; Salvo cambiamenti senza preavviso.
17 rimuoverla completamente). Accendere il rasoio per circa 5–10 secondi così da far uscire i residui di barba. Spegnere il rasoio. Rimuovere la lamina e appoggiarla su una superficie piatta. Utilizzando lo spazzolino, pulire l’area interna alla testina. In ogni caso, non pulire lamina e blocco colt...
Page 17 - Nederlands; Waarschuwing; Beschrijving; Comfort stand schakelaar «sensitive»; Reinigen
18 Nederlands Onze producten zijn ontworpen om aan de hoogste eisen van kwaliteit, functionaliteit en design te voldoen. Wij wensen u veel plezier met uw nieuwe Braun scheerapparaat. Waarschuwing Uw scheerapparaat is geleverd met een speciaal netsnoer met een geïntegreerde veiligheid met een extra l...
Page 18 - Wijzigingen voorbehouden.
19 messenblok (2) te verwijderen. Laat vervolgens de onderdelen drogen. Indien u regelmatig uw scheerapparaat in water reinigt dient u de tondeuse (4) en scheerblad in te smeren met een druppel naaimachineolie. De volgende snelle alternatieve schoonmaak-methode kunt u ook toepassen (B): Druk op de o...
Page 19 - Dansk; Advarsel; Beskrivelse; Knap til komfortindstilling «sensitive»; Rengøring
20 Dansk Vores produkter er skabt til at opfylde de højeste krav hvad angår kvalitet, funktionalitet og design. Vi håber, du vil få glæde af din nye barbermaskine fra Braun. Advarsel Din barbermaskine er forsynet med et specialkabel med integreret strømforsyning med ekstra lav spænding for større si...
Page 20 - Udskifte skæreblad og lamelkniv.; års brug, eller når de er; Tilbehør; og
21 helt af). Tænd for barbermaskinen i ca. 5–10 sekunder, så stubbene kan falde ud. Sluk for barbermaskinen. Tag skærebladet af og bank det mod en flad overflade. Rens derefter indersiden af barberhovedet med børsten. Rens ikke skærehovedet eller lamelkniven, da det vil beskadige dem. Hold din barbe...
Page 21 - Norsk; Utløserknapper for skjæreblad; Barbering; Komfortregulering «sensitive»; Strekk huden og barber mot skjeggets; Rengjøring
22 Norsk Våre produkter er utviklet for å oppfylle de høyeste standardene for kvalitet, funksjon og design. Vi håper at du vil få stor glede av din nye Braun barbermaskin. Advarsel Barbermaskinen har en spesialledning med integrert lavspenningsadapter. Ikke skift ut eller fingre med noen del av den,...
Page 23 - Svenska; Varning; Beskrivning; Knapp för komfortinställning «sensitive»; Rengöring
24 Svenska Våra produkter har utformats för att uppfylla de högsta standarder för kvalitet, funktiona-litet och design. Vi hoppas att du blir nöjd med din nya Braun Shaver. Varning Rakapparaten har en specialsladd med inbyggd säker nätenhet med extra låg spänning. Byt inte ut eller ändra på någon de...
Page 24 - Håll rakapparaten i topptrim; Utbyte av skärblad och saxhuvud; och
25 Sätt på rakapparaten i ca 5–10 sekunder så att skäggstubben avlägsnas. Stäng av rakapparaten. Ta bort skärbladet och knacka det försiktigt mot en plan yta. Rengör rakhuvudets inre delar med borsten. Använd dock inte borsten för att rengöra trimmern eller saxhuvudet eftersom det kan skada dem. Hål...
Page 25 - Suomi; Varoitus; Laitteen osat; Pitkien ihokarvojen viimeistelijä; Puhdistus
26 Suomi Tuotteemme on suunniteltu täyttämään korkeimmat laatu-, toimivuus- ja muotoilu-vaatimukset. Toivomme sinun saavan iloa ja hyötyä uudesta Braun-parranajokoneestasi. Varoitus Parranajokoneen verkkojohto on varustettu matalajännitesovittimella. Sähköiskun vaaran välttämiseksi älä vaihda siihen...
Page 26 - ja
27 kokonaan). Käynnistä parranajokone noin 5–10 sekunnin ajaksi, jotta partakarvat irtoavat laitteesta. Sammuta parranajokoneesta virta. Poista teräverkko ja kopauta sitä kevyesti tasaista pintaa vasten. Puhdista ajopään sisäosat harjalla. Älä kuitenkaan puhdista teräverk-koa tai leikkuria harjalla,...
Page 27 - Türkçe; Uyarı; Tanımlar; Konfor ayar düğmesi «sensitive»; Temizlik
28 Türkçe Ürünlerimiz yüksek kalite, fonksiyonellik ve şık dizayn ilkelerine bağlı kalınarak tasarlanmıştır. Yeni Braun tıraş makinenizden memnun kalacağınızı umarız. Uyarı Tıraş makinenizde ekstra düşük voltaj için güvenlik sağlayan adaptör içeren özel kablo seti vardır. Bu setin hiçbir parçasını d...
Page 28 - Braun yetkili servislerinde:; Elek; ve
29 Aşağıdaki pratik metod alternatif bir temizlik şekli olarak uygulanabilir (B): Elek çıkartma düğmelerine (3) basarak elek çerçevesini yukarı kaldırınız. (eleği tama-men çıkartmayınız) Makine 5–10 saniye süreyle çalıştırarak kesilmiş sakalların dökülmesini sağlayınız. Tıraş makinesini kapatın. Ele...
Page 29 - ∂ÏÏËÓÈο; Προειδοποίηση; Περιγραφή; ∆ιακόπτης ευαισθησίας «sensitive»; Καθαρισμός με το χέρι
30 ∂ÏÏËÓÈο Τα προϊόντα μας κατασκευάζονται έτσι ώστε να πληρούν τα υψηλότερα πρότυπα ποιότητας, λειτουργικότητας και σχεδιασμού. Ελπίζουμε να ικανοποιηθείτε απόλυτα από την καινούργια σας ξυριστική μηχανή Braun. Προειδοποίηση Η ξυριστική σας μηχανή είναι εφοδιασμένη με ένα ειδικό σετ καλωδίου, το ο...
Page 30 - και
31 ουσίες. Ξεπλύνετε τον αφρό και αφήστε τη μηχανή να λειτουργεί για λίγα ακόμα λεπτά. Στη συνέχεια, πιέστε τα πλήκτρα απελευ-θέρωσης πλέγματος (3) για να απελευθε-ρώσετε το πλέγμα (1) και το μαχαίρι (2). Κατόπιν αφήστε τα αποσυναρμολογημένα τμήματα να στεγνώσουν. Εάν καθαρίζετε τακτικά την ξυριστικ...
Page 31 - Guarantee; Garantie
32 Deutsch Garantie Als Hersteller übernehmen wir für dieses Gerät – nach Wahl des Käufers zusätzlich zu den gesetzlichen Gewährleistungsan-sprüchen gegen den Verkäufer – eine Garantie von 2 Jahren ab Kaufdatum. Innerhalb dieser Garantiezeit beseitigen wir nach unserer Wahl durch Reparatur oder Aust...
Page 32 - Clause spéciale pour la France; Garantía; Garantia
33 Appelez au 08.10.30.97.80 (ou se référez à http://www.braun.com/global/contact/servicepartners/europe.country.html) pour connaitre le Centre Service Agrée Braun le plus proche de chez vous. Clause spéciale pour la France Outre la garantie contractuelle exposée ci-dessus, nos clients bénéficient d...
Page 33 - Garanzia; Garanti
34 Italiano Garanzia Braun fornisce una garanzia valevole per la durata di 2 anni dalla data di acquisto. Nel periodo di garanzia verranno eliminati, gratuitamente, i guasti dell’apparecchio conseguenti a difetti di fabbrica o di materiali, sia riparando il prodotto sia sostituendo, se necessario, l...
Page 34 - Takuu; EÏÏËÓÈο; ∂ÁÁ‡ËÛË
35 I garantitiden vil vi gratis rette eventuelle fabrikasjons- eller materialfeil, enten ved reparasjon eller om vi finner det hensiktsmes-sig å bytte hele produktet.Denne garanti er gyldig i alle land der Braun eller Brauns distributør selger produktet. Denne garantien dekker ikke: skader på grunn ...