Page 3 - STOP
3 Series 5 Series 5 Series 5 1 2 3 6 8a 8b 9 7 4 5090cc- 1 5 13 16 15 15a 14 17 590cc-1 range Ex KURTZ DESIGN 21.03.12 !!! Kappe transparent machen in Prozess 12 10 11a 11b 11c 5070 cc 5050 cc 5040 s w&d 5030 s 5020 s 5070 cc 5050 cc 5040 s w&d 5030 s 5020 s 5090 cc 5070 cc 5050 cc 5090 cc 5...
Page 4 - oil
4 90° 20° 10° 0° 10° 20° 10° 0° 10° 20° Ser ies 5 590cc-1 Inu1 KURTZ DESIGN 23 .02.12 oil A C B click! 5040s w&d click! 30 sec 30 sec °C 0 10 20 30 40 °C 0 10 20 30 40 95785608_5090cc_MN_S4.indd 1 14.03.12 13:15
Page 5 - old; new
5 1 2 new old 590cc-1 Inu KURTZ DESIGN 06.02.12 new 2 1 D E F 95785608_5090cc_MN_S5.indd 1 14.03.12 13:15
Page 6 - Deutsch; Rasierer
6 Deutsch Unsere Produkte werden hergestellt, um höchste Ansprüche an Qualität, Funktionalität und Design zu erfüllen. Wir wünschen Ihnen mit Ihrem Braun Rasierer viel Freude. Vielen Dank für Ihr Vertrauen in die Qualität der Marke Braun. Wir hoffen, dass Ihnen Ihr neuer Braun Rasierer gefällt. Bitt...
Page 9 - Problembehebung / Hilfestellung
9 Problembehebung / Hilfestellung Problem: Mögliche Ursache: Selbsthilfe: RASIERERSchersystem riecht unangenehm. 1. Schersystem wird nass gereinigt. 2. Reinigungskartusche wird schon länger als 8 Wochen verwendet. 1. Bei der Nassreinigung heißes Wasser verwenden, gelegentlich Flüssigseife (ohne Sche...
Page 10 - English; Shaver
10 English Our products are designed to meet the highest standards of quality, functionality and design. Thank you for your trust in Braun’s quality and we hope you enjoy your new Braun shaver. Please read the use instructions carefully and completely before using the appliance. Warning Your applian...
Page 16 - Français; Rasoir
16 Français Nos produits sont conçus pour répondre aux normes les plus élevées en matière de qualité, fonctionnalité et design. Nous espérons que vous serez pleinement satisfait de votre nouveau rasoir Braun. Merci de lire attentivement et intégralement la notice d’utilisation avant d’utiliser le pr...
Page 18 - Accessoires
18 • Retirez avec précaution l’opercule de la cartouche. • Introduire la cartouche dans son logement. • Refermer lentement l’appareil en abaissant le boîtier supérieur. Mise en charge du rasoir dans la station Clean&Charge (cf fig. D) Mettre en place le rasoir avec la tête de rasage vers le bas ...
Page 21 - Español; Afeitadora
21 Español Nuestros productos son diseñados para satisfacer los más elevados estándares de calidad, funcionalidad y diseño. Le agradecemos su confianza en la calidad Braun y esperamos que disfrute de su nueva afeitadora Braun. Por favor, lea entera y detenidamente las instruc- ciones antes de empeza...
Page 24 - Solución de problemas
24 Solución de problemas Problema Causa posible Solución AFEITADORAEl cabezal desprende un olor desagradable. 1. El cabezal ha sido limpiado con agua. 2. El cartucho de limpieza lleva en uso más de 8 semanas. 1. Cuando limpie el cabezal con agua, use sólo agua caliente y periódicamente jabón líquido...
Page 26 - Português; Máquina de barbear
26 Português Os nossos produtos são concebidos para ir ao encontro dos mais elevados padrões de qualidade, funcionalidade e design. Agradecemos-lhe a confiança que deposita na qualidade da Braun e esperamos que desfrute da sua nova máquina de barbear Braun. Antes de utilizar o aparelho pela primeira...
Page 29 - Acessórios
29 fora o cartucho usado, certifique-se que fecha todas as aberturas, podendo utilizar para o efeito a tampa da nova recarga, uma vez que o cartucho usado contém uma solução de limpeza tóxica. O cartucho de limpeza higiénica contém etanol que, uma vez aberto, evaporar-se-á naturalmente no ar. Cada c...
Page 31 - Italiano; Rasoio
31 Italiano I nostri prodotti sono progettati per soddisfare i più elevati standard qualitativi, di funzionalità e design. Grazie per la sua fiducia in Braun e speriamo che il prodotto soddisfi appieno le sue aspettative. Leggere attentamente e per intero le istruzioni prima di utilizzare l’apparecc...
Page 34 - Risoluzione dei problemi
34 Risoluzione dei problemi Problema Possibile motivo Soluzione RASOIOOdore sgradevole emesso dalla testina del rasoio. 1. La testina del rasoio è stata pulita con acqua. 2. La cartuccia detergente è in uso da più di 8 settimane. 1. Durante la pulizia della testina con acqua utiliz- zare soltanto ac...
Page 35 - Nederlands; Scheerapparaat
35 Nederlands Onze producten voldoen aan de hoogste standaard wat betreft kwaliteit, functionaliteit en ontwerp. Wij danken u voor uw vertrouwen in de Braun en hopen dat u zult genieten vanuw nieuwe scheerapparaat. Lees a.u.b. de handleiding in zijn geheel zorg- vuldig door alvorens het apparaat te ...
Page 38 - Probleemoplossingen
38 Probleemoplossingen Probleem Mogelijke reden Remedie SCHEERAPPARAATOnaangename geur van de scheerkop. 1. Scheerkop is gereinigd met water. 2. Reinigingscartridge is meer dan 8 weken in gebruik. 1. Wanneer u de scheerkop alleen met water reinigt, gebruik dan uitsluitend warm water en zo nu en dan ...
Page 39 - Dansk; Barbermaskine
39 Dansk Vores produkter er skabt til at opfylde de højeste krav med hensyn til kvalitet, funktionalitet og design. Tak for din tillid til Brauns kvalitet, vi håber, du vil nyde din nye barbermaskine fra Braun. Læs hele brugervejledningen omhyggeligt, før apparatet tages i brug. Advarsel Dit apparat...
Page 40 - Manuel rengøring af barbermaskinen
40 Tips til en perfekt barbering For at opnå det bedste resultat anbefaler Braun, at du følger 3 simple trin: 1. Barber dig altid, inden du vasker ansigtet. 2. Hold altid shaveren vinkelret (90°) mod huden. 3. Stræk huden ud og barber mod skæggets vokseretning. Kun model 5040s w&d: Dette apparat...
Page 42 - Fejlfinding
42 Fejlfinding Problem Mulig årsag Udbedring SHAVERUbehagelig lugt fra barberhoved. 1. Barberhoved er rengjort med vand. 2. Rengøringspatron har været brugt i mere end 8 uger. 1. Ved rengøring af barberhovedet med vand alene, bør man bruge varmt vand og en gang imellem flydende sæbe (uden slibemidle...
Page 43 - Norsk; Barbermaskinen
43 Norsk Våre produkter er utviklet for å oppfylle de høyeste standardene for kvalitet, funksjon og design. Takk for at du stoler på Brauns kvalitet, og vi håper du vil få stor glede av din nye Braun barbermaskin. Vennligst les instruksjonene nøye og fullstendig før du tar apparatet i bruk. Advarsel...
Page 46 - Problemløsing
46 Problemløsing Problem Mulig årsak Løsning BARBERMASKINUbehagelig lukt fra barberhodet. 1. Barberhodet er rengjort med vann. 2. Rensepatron har vært i bruk i mer enn 8 uker. 1. Ved rengjøring av barberhodet med vann, bør det kun brukes varmt vann og av og til litt flytende såpe (uten skuremidler)....
Page 47 - Svenska; Rakapparat
47 Svenska Våra produkter har utformats för att uppfylla de högsta standarderna avseende kvalitet, funktion och design. Tack för att du uppskattar Brauns kvalitet. Vi hoppas att du ska tycka om och ha mycket nytta av din nya rakapparat från Braun! Läs bruksanvisningen noga och i sin helhet innan du ...
Page 50 - Felsökning
50 Felsökning Problem Möjlig orsak Åtgärd RAKAPPARATDålig lukt från rakhuvudet. 1. Rakhuvudet har rengjorts med vatten. 2. Rengöringskassetten har använts i mer än 8 veckor. 1. När du rengör rakhuvudet med enbart vatten ska du använda varmt vatten och emellanåt lite flytande tvål (som inte innehålle...
Page 51 - Suomi; Parranajokone
51 Suomi Tuotteemme on suunniteltu täyttämään korkeimmat laatu-, toimivuus- ja muotoiluvaatimukset. Kiitos osoittamastasi luottamuksesta. Toivottavasti uusi Braun-parranajokone on sinulle iloksi ja hyödyksi. Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöönottoa. Varoitus Laitteen verkkojohto o...
Page 54 - Vianetsintä
54 Vianetsintä Ongelma Mahdollinen syy Ratkaisu PARRANAJOKONEAjopää haisee epämiellyttävältä. 1. Ajopää puhdistetaan vedellä. 2. Puhdistuskasettia käytetään yli 8 viikkoa. 1. Käytä ajopään puhdistukseen kuumaa vettä ja silloin tällöin nestemäistä saippuaa (joka ei sisällä hankaavia ainesosia). Poist...
Page 55 - Türkçe; Tıraş Makinesi
55 Türkçe Ürünlerimiz yüksek kalite, fonksiyonellik ve şık dizayn ilkelerine bağlı kalınarak tasarlanmıştır. Braun kalitesine güvendiğiniz için teşekkür eder, yeni Braun tıraş makinenizden memnun kalacağınızı umarız. Lütfen cihazı kullanmadan önce kullanım talimatının tümünü dikkatlice okuyun. Uyarı...
Page 56 - Tıraş Makinesinin Kullanımı; Tıraş Makinesinin manuel olarak
56 Tıraş Makinesinin Kullanımı (bkz. şekil A) Tıraşı başlatmak için açma/kapama düğmesine basınız (4). Mükemmel tıraş için ipuçları: En iyi sonucu almak için Braun size 3 basit adımı uygulamanızı öneriyor: 1. Yüzünüzü her zaman yıkamadan önce tıraş edin. 2. Tıraş makinesini her zaman, cildinize, dik...
Page 58 - Arıza Tespiti
58 Arıza Tespiti Problem Olası Neden Çözüm TIRAŞ MAKİNESİTıraş başlığından gelen nahoş bir koku. 1. Tıraş başlığı su ile temizlendi. 2. Temizleme sıvısı kartuşu 8 haftadan daha uzun süredir kullanılıyor. 1. Tıraş başlığını su ile temizlerken sadece sıcak su ve bazen (aşındırıcı madde içermeyen) sıvı...
Page 59 - Ελληνικά; Ξυριστική Μηχανή
59 Ελληνικά TΤα προϊόντα μας κατασκευάζονται έτσι ώστε να πληρούν τα υψηλότερα πρότυπα ποιότητας, λειτουρ- γικότητας και σχεδιασμού. Σας ευχαριστούμε για την εμπιστοσύνη σας στην ποιότητα Braun και ελπίζουμε ότι θα ικανοποιηθείτε απόλυτα από τη νέα σας ξυριστική μηχανή Braun. Παρακαλούμε διαβάστε πρ...
Page 60 - Χρήση της ξυριστικής μηχανής; Καθαρισμός της ξυριστικής μηχανής
60 χαμηλή. Θα πρέπει να μπορέσετε να τελειώσετε το ξύρισμά σας. Με το κλείσιμο της ξυριστικής μηχανής ένας χαρακτηριστικός ήχος «μπιπ» υπενθυμίζει την κατάσταση χαμηλής φόρτισης της μπαταρίας. Κατάσταση καθαρισμού (μόνο στα μοντέλα 5090cc/5070cc/5050cc)Η ένδειξη καθαρισμού ανάβει, όταν η ξυριστική μ...
Page 69 - Guarantee Card Braun Series 5
Guarantee Card Braun Series 5 Garantiekarte Guarantee Card Carte de garantie Tarjeta de garantía Cartão de garantia Carta di garanzia Garantiebewijs Garantibevis Garantibevis Köpbevis Takuukortti Garanti Kartı Κάρτα εγγυήσεως Stempel und Unterschrift des Händlers Stamp and signature of dealer Cachet...
Page 70 - Please note down the suggested
Maintain your shavers’ maximum performance Change Foil & Cutter cassette every 18 months!For a perfect shave every day. Please note down the suggested replacement date (in 18 months from now) below the key parts number. 52S /52B / / 95785608_5090cc_MN_US_69-70.indd 7 21.03.12 15:07