Page 2 - Ελληνικ; Braun Infolines
Deutsch 4, 30 English 6, 30 Français 8, 30 Español 10, 31 Português 12, 31 Italiano 14, 31 Nederlands 16, 32 Dansk 18, 32 Norsk 20, 32 Svenska 22, 33 Suomi 24, 33 Türkçe 26 Ελληνικ 28, 33 Braun GmbHFrankfurter Straße 14561476 Kronberg/Germany 5-742-461/00/X-06/MD/GB/F/E/P/I/NL/DK/N/S/FIN/TR/GR Braun...
Page 3 - oil
washable washable washable Papierformat130 x 175 mm F/C 4000 Fix 400 4875 MN KURTZ DESIGN 10.04.06 8 4 6 3 7 2 1 3 5 oil washable s ta rt • st op washable washable start • stop 5742461_FIX400_4875_S3 Seite 1 Mittwoch, 11. Oktober 2006 9:28 09
Page 4 - Achtung; Beschreibung; Tipps für eine optimale Rasur; Deutsch
4 Unsere Produkte werden hergestellt, um höchste Ansprüche an Qualität, Funktionalität und Design zu erfüllen. Wir wünschen Ihnen mit Ihrem Braun Rasierer viel Freude. Achtung Ihr Rasierer ist mit einem Spezialkabel mit integriertem Netzteil für Sicherheitsklein-spannung ausgestattet. Es dürfen kein...
Page 5 - Umweltschutz; Änderungen vorbehalten.
5 abspülen und den Rasierer noch einige Sekunden laufen lassen. • Dann den Rasierer ausschalten und die Entriegelungstasten drücken. Scherfolie und Klingenblock abnehmen. Die abge-nommenen Scherteile trocknen lassen. Alternativ können Sie den Rasierer mit der gelieferten Bürste reinigen:• Rasierer a...
Page 6 - Warning; Description; Tips for the perfect shave; English
6 Our products are designed to meet the highest standards of quality, functionality and design. We hope you enjoy your new Braun Shaver. Warning Your shaver is provided with a special cord set with integrated Safety Extra Low Voltage power supply. Do not exchange or manipulate any part of it. Otherw...
Page 7 - Keeping your shaver in top shape; Preserving the batteries; Environmental notice; Subject to change without notice.
7 A natural based soap may also be used provided it contains no particles or abrasive substances. Rinse off all foam and let the shaver run for a few more seconds. • Next, switch off the shaver and press the release buttons. Remove the shaver foil and the cutter block. Then leave the disassembled sh...
Page 8 - Attention; Français
8 Nos produits sont conçus pour satisfaire aux plus hautes exigences en matière de qualité, fonctionnalité et design. Nous espérons que vous serez pleinement satisfait de votre nouveau rasoir Braun. Attention Votre rasoir est fourni avec un adaptateur basse tension muni d’une prise de sécurité très ...
Page 9 - Maintenir la batterie en bon état; Respect de l’environnement; Sujet à modifications sans préavis.
9 de rasage après chaque utilisation est une façon simple et rapide de le garder propre.• Allumez votre rasoir (sans le cordon d’alimentation) et rincez la tête de rasage sous l’eau chaude. Vous pouvez également utiliser un savon naturel dans la mesure où il ne contient ni particules ni substances c...
Page 10 - Precaución; Consejos para un apurado perfecto; Español
10 Nuestros productos han sido diseñados para cumplir los más altos estándares de calidad, funcionalidad y diseño. Esperamos que su nueva afeitadora Braun sea de tu entera satisfacción. Precaución Esta afeitadora incluye un cable de conexión a la red eléctrica. No cambie o manipule ninguna de sus pa...
Page 11 - Conservación de la batería; Información medioambiental
11 Una limpieza regular asegura una buen apurado. Limpie la afeitadora bajo el agua de forma fácil y rápida:• Encienda la afeitadora, sin el cable conectado a la red eléctrica, y enjuague el cabezal de la afeitadora bajo el agua del grifo. Es posible usar un jabón natural que no contenga sustancias ...
Page 12 - Aviso; Descrição; Dicas para um Barbeado perfeito; Português
12 Os nossos produtos foram desenvolvidos para alcançar os mais elevados padrões de qualidade, funcionalidade e design. Esperamos que desfrute ao máximo da sua nova Máquina de Barbear Braun. Aviso A sua Máquina de Barbear vem provida com um transformador de baixa voltagem. Não substitua ou manipule ...
Page 13 - • De seguida, desligue a Máquina, retire a; Preservar as pilhas; Nota ambiental; Sujeito a alterações sem aviso prévio.
13 Uma limpeza regular assegura uma melhor performance do barbeado. Limpar a cabeça da máquina de barbear sob àgua corrente após cada barbear, é uma forma fácil e rápida de a manter limpa:• Ligue a Máquina de barbear (sem cabo de ligação à corrente) e coloque a cabeça da Máquina sob água corrente qu...
Page 14 - Avvertenza; Descrizione; Rasatura; Consigli per una rasatura perfetta; Italiano
14 I nostri prodotti sono progettati per rispondere ai più elevati standard di qualità, funzionalità e design. Ci auguriamo che il suo nuovo rasoio Braun soddisfi pienamente le sue esigenze. Avvertenza Il rasoio è dotato di uno speciale cavo di ricarica con un adattatore a basso voltaggio integrato....
Page 15 - Sostituzione delle parti radenti; Protezione dell'ambiente; Soggetto a cambiamenti senza preavviso.
15 la testina del rasoio sotto l'acqua calda dopo ogni rasatura è un modo facile e veloce per mantenerla pulita:• Accendere il rasoio (non collegato alla presa di corrente) e risciacquare la testina sotto l'acqua calda. Di tanto in tanto utilizzare sapone liquido naturale senza corpuscoli o sostanze...
Page 16 - Waarschuwing; Beschrijving; Tips voor een perfect scheerresultaat; Nederlands
16 Onze producten zijn ontworpen om aan de hoogste eisen van kwaliteit, functionaliteit en design te voldoen. Wij wensen u veel plezier met uw nieuwe Braun scheerapparaat. Waarschuwing Uw scheerapparaat is voorzien van een speciaal snoer met geïntegreerde zwak-stroomadapter. Het uit elkaar halen of ...
Page 17 - De oplaadbare accu in goede staat houden; Wijzigingen voorbehouden.
17 Regelmatig schoonmaken verbetert de pre-staties van het scheerapparaat. Het scheer-hoofd na iedere scheerbeurt afspoelen onder stromend water is een eenvoudige en snelle manier om uw scheerapparaat schoon te houden: • Zet het scheerapparaat aan (snoerloos) en spoel het scheerhoofd schoon onder he...
Page 18 - Advarsel; Beskrivelse; Tips til den perfekte barbering; Dansk
18 Vores produkter er skabt til at opfylde de højeste krav, hvad angår kvalitet, funktionali-tet og design. Vi håber, du vil få glæde af din nye barbermaskine fra Braun. Advarsel Din barbermaskine er forsynet med integreret strømforsyning med lav spænding for ekstra sikkerhed. Ingen af dens dele må ...
Page 19 - Hold din barbermaskine i topform; Sådan bevares batterierne; års brug, eller når de er slidte. Udskift; Miljømæssige oplysninger; Oplysningerne heri kan ændres uden varsel.
19 forudsat at den ikke indeholder små partikler eller slibemidler. Skyl al skummet væk, og lad barbermaskinen køre i et par sekunder mere. • Sluk derefter for barbermaskinen, og fjern skæreblad og lamelkniv. Lad derefter de adskilte dele tørre. Alternativt kan barbermaskinen renses med den medfølge...
Page 20 - Tips for perfekt barbering; Norsk
20 Våre produkter er utviklet etter de høyeste standarder for kvalitet, funksjon og design. Vi håper at du vil få stor glede av din nye Braun barbermaskin. Advarsel Barbermaskinen din har et integrert lavspen-ningsadapter. Ikke bytt den ut eller foreta en-dringer på den. Gjør du det, kan det medføre...
Page 21 - Vedlikeholde barbermaskinen; Skifte skjæredeler; Miljøhensyn; Med forbehold om endringer.
21 • Deretter slår du av barbermaskinen og tar av skjærebladet og lamellkniven. La delene tørke. Alternativt kan du rengjøre barbermaskinen med børsten som følger med:• Slå av barbermaskinen. Ta av skjære- bladet. • Bruk børsten til å rengjøre lamellkniven og indre del av barberhodet. Ikke rengjør s...
Page 22 - Varning; Beskrivning; Tips för den perfekta rakningen; Svenska
22 Våra produkter är utformade för att uppfylla högsta krav vad gäller kvalitet, funktionalitet och design. Vi hoppas att du kommer att ha mycket nytta av din nya rakapparat från Braun. Varning Rakapparaten har säker elförsörjning med extra låg spänning. Du ska därför inte byta ut eller ändra någon ...
Page 23 - • Stäng sedan av rakapparaten, ta loss; Håll rakapparaten i topptrim; Vårda batterierna; Skydda miljön
23 partiklar eller slipmedel. Skölj av allt lödder och låt rakapparaten vara igång i ytterligare några sekunder. • Stäng sedan av rakapparaten, ta loss skärbladet och saxhuvudet. Låt sedan de isärtagna delarna torka. Du kan också rengöra rakapparaten med den bifogade borsten:• Stäng av rakapparaten....
Page 24 - Varoitus; Kuvaus; Vihjeitä täydelliseen parranajoon; Suomi
24 Tuotteemme on suunniteltu täyttämään korkeimmat laatu-, toimivuus- ja muotoilu-vaatimukset. Toivottavasti saat iloa ja hyötyä uudesta Braun-parranajokoneestasi. Varoitus Parranajokone on varustettu matalajännite-sovittimella. Sähköiskun vaaran välttämiseksi älä vaihda siihen mitään osia tai tee m...
Page 25 - Akkujen tehokkuuden säilyttäminen
25 • Irrota parranajokoneesta virtajohto ja kytke siihen virta. Huuhtele ajopää kuumalla juoksevalla vedellä. Myös luonnonaineista valmistettua saippuaa voi käyttää, kunhan se ei sisällä hiukkasia eikä hankaavia aineosia. Huuhtele kaikki vaahto pois ja anna parranajokoneen olla käynnissä muutaman se...
Page 26 - Uyarı; Tanım; Tıraμ makinesi eleπi; arj; Mükemmel tıraμ için ipuçları:; Türkçe
26 Ürünlerimiz, yüksek kalite, fonksiyonellik ve µık dizayn ilkelerine baπlı kalınarak tasarlanmıµtır. Yeni Braun tıraµ makinenizden memnun kalacaπınızı umarız. Uyarı Tıraµ makinenizin ekstra düµük voltaj için güvenlik saπlayan adaptor içeren özel kablo seti vardır. Bu setin hiçbir parçasını deπiµti...
Page 27 - Çevre ile ilgili duyuru:; Bilgiler haber veilmeden deπiμtirilebilir.; F a x
27 Partiküller ve aµındırıcı maddeler bulundur-mayan bir sabun da kullanılabilir. Köpük temizlendikten sonra birkaç saniye daha suyun altında tutun. • Sonra, makineyi kapatın, tıraµ makinesi eleπini ve kesici bölümü çıkarın. Sonra bu parçaları kurumaya bırakın. Alternatif olarak, tıraµ makinenizi ve...
Page 28 - ¶ÚÔÛÔ ̄‹; ¶ÂÚÈÁÚ·Ê‹; ϤÁÌ· Í ̆Ú›ÛÌ·ÙÔ ̃; ofiÚÙÈÛË; ÃÚ‹ÛÈÌ ̃ Û ̆Ì‚Ô ̆Ϥ ̃ ÁÈ· Ù¤ÏÂÈÔ Í‡ÚÈÛÌ·; ∂ÏÏËÓÈο
28 ∆· ÚÔ˚fiÓÙ· Ì·˜ ηٷÛ΢¿˙ÔÓÙ·È ¤ÙÛÈ ÒÛÙ ӷ ÏËÚÔ‡Ó Ù· ˘„ËÏfiÙÂÚ· ÚfiÙ˘· ÔÈfiÙËÙ·˜, ÏÂÈÙÔ˘ÚÁÈÎfiÙËÙ·˜ Î·È Û¯Â‰È·ÛÌÔ‡. ∂Ï›˙Ô˘Ì fiÙÈ ı· ÈηÓÔÔÈËı›Ù ·fiÏ˘Ù· ·fi ÙË Ó¤· Û·˜ ͢ÚÈÛÙÈ΋ Ì˯·Ó‹ Braun. ¶ÚÔÛÔ¯‹ ∏ Û˘Û΢‹ ‰È·Ù›ıÂÙ·È Ì ÌÂÙ·Û¯ËÌ·ÙÈÛÙ‹ ¯·ÌËÏ‹˜ Ù¿Û˘ ÁÈ· ·ÛÊ¿ÏÂÈ·. ¢ÂÓ Ú¤ÂÈ Ó· ·ÓÙÈηٷÛÙ‹...
Page 29 - ∫·ı·ÚÈÛÌfi ̃; TM ̆ÓÙ‹ÚËÛË ÙˆÓ Ì·Ù·ÚÈÒÓ
29 ∫·ı·ÚÈÛÌfi˜ ∞˘Ù‹ Ë Û˘Û΢‹ Â›Ó·È Î·Ù¿ÏÏËÏË ÁÈ· ηı·ÚÈÛÌfi οو ·fi ÙÚ¯ԇÌÂÓÔ ÓÂÚfi. ¶ÚÔÛÔ¯‹: ∞ÔÛ˘Ó‰¤ÛÙ ÙË Ì˯·Ó‹ ·fi ÙË Ú›˙· ÚÈÓ ÙË Î·ı·Ú›ÛÂÙ Ì ÓÂÚfi. ∆Ô Ù·ÎÙÈÎfi ηı¿ÚÈÛÌ· ÂÁÁ˘¿Ù·È ηχÙÂÚË ·fi‰ÔÛË Í˘Ú›ÛÌ·ÙÔ˜. •ÂϤÓÔÓÙ·˜ ÙËÓ Í˘ÚÈÛÙÈ΋ ÎÂÊ·Ï‹ ÌÂÙ¿ ·fi οı ͇ÚÈÛÌ· οو ·fi ÙÚ¯ԇÌÂÓÔ ÓÂÚfi ›ӷ...
Page 30 - Guarantee; Garantie
30 Deutsch Garantie Als Hersteller übernehmen wir für dieses Gerät – nach Wahl des Käufers zusätzlich zu den ge-setzlichen Gewährleistungsansprüchen gegen den Verkäufer – eine Garantie von 2 Jahren ab Kaufdatum. Innerhalb dieser Garantiezeit besei-tigen wir nach unserer Wahl durch Reparatur oder Aus...
Page 32 - Garanti
32 Tale garanzia non copre: i danni derivanti dall'uso improprio del prodotto, la normale usura (ad esempio di lamina o blocco coltelli) conseguente al funzionamento dello stesso, i difetti che hanno un effetto trascurabile sul valore o sul funziona-mento dell'apparecchio.La garanzia decade se vengo...
Page 33 - Takuu; EÏÏËÓÈο; ∂ÁÁ‡ËÛË
33 Ring 88 02 55 03 for å bli henvist til nærmeste autoriserte Braun serviceverksted.NBFor varer kjøpt i Norge har kunden garanti i henhold til NEL’s Leveringsbetingelser. Svenska Garanti Vi garanterar denna produkt för två år från och med inköpsdatum. Under garantitiden kommer vi utan kostnad, att ...