Page 2 - Ελληνικ; Braun Infoline; Müμteri Hizmetleri Merkezi:; CH
Deutsch 4, 33, 37 English 6, 33, 37 Français 8, 33, 37 Español 10, 34, 37 Português 12, 34, 37 Italiano 14, 34, 37 Nederlands 16, 35, 37 Dansk 18, 35, 37 Norsk 20, 35, 37 Svenska 22, 36, 37 Suomi 24, 36, 37 Türkçe 26, 37 Ελληνικ 28, 36, 37 Braun Infoline Haben Sie Fragen zu diesem Produkt?Rufen Sie ...
Page 3 - oil
F/C 4000 7 4 6 W ashabl e W asha bl e 4775 trimmer washabl e on on of f + oil W a shable o n • of f 3 5 2 1 3 on • of f o n • of f washable 3 5713450_4775_MN_S3 Seite 1 Mittwoch, 22. Oktober 2003 3:22 15
Page 4 - Vorsicht; Beschreibung; Restkapazität; Rasierer aufladen; Tipps für eine optimale Rasur; Deutsch
4 Unsere Produkte werden hergestellt, um höchste Ansprüche an Qualität, Funktionalität und Design zu erfüllen. Wir wünschen Ihnen mit Ihrem neuen Braun Rasierer viel Freude. Vorsicht Ihr Rasierer ist mit einem Spezialkabel mit integriertem Netzteil für Schutzkleinspannung ausgestattet. Es dürfen kei...
Page 5 - Umweltschutz; Änderungen vorbehalten.
5 (Flüssigseife auf natürlicher Basis ohne Scheuermittel). Schaum vollständig abspülen und den Rasierer noch einige Sekunden laufen lassen. • Dann den Rasierer ausschalten und die Entriegelungstasten drücken. Scherfolie und Klingenblock abnehmen. Die abge-nommenen Scherteile trocknen lassen. Alterna...
Page 6 - Warning; Description; Special cord set; Charging; A full charge will give up to 40 minutes of; Shaving; Always unplug the appliance before cleaning.; Tips for the perfect shave; English
6 Our products are designed to meet the highest standards of quality, functionality and design. We hope you enjoy your new Braun shaver. Warning Your shaver is provided with a special cord set with integrated Safety Extra Low Voltage power supply. Therefore you must not ex-change or manipulate any p...
Page 7 - Keeping your shaver in top shape; Preserving the batteries; Subject to change without notice.
7 abrasive substances. Rinse off all foam and let the shaver run for a few more seconds. • Next switch the shaver off and press the release buttons. Lift the shaver foil off and pull the cutter block out. Then leave the disassembled shaving parts to dry. Alternatively, you may clean the shaver using...
Page 8 - Attention; témoin de charge; Recharge; Français
8 Nos produits sont conçus pour satisfaire aux plus hautes exigences en matière de qualité, fonctionnalité et design. Nous espérons que vous serez pleinement satisfait de votre nouveau rasoir Braun. Attention Votre rasoir est fourni avec un adaptateur basse tension muni d’une prise de sécurité très ...
Page 9 - Nettoyage; Maintenir la batterie en bon état; Sujet à modifications sans préavis
9 Nettoyage Débranchez toujours l’appareil avant de le nettoyer.Un nettoyage régulier assure une performance de rasage optimale. Rincer votre tête de rasage sous l’eau chaude après chaque rasage est un moyen rapide et facile de garder votre rasoir propre: • Mettez le rasoir en marche (sans le cordon...
Page 10 - Aviso; Descripción; baja; Proceso de carga; Consejos para un apurado perfecto; Español
10 Nuestros productos han sido desarrollados para alcanzar los más altos estándares de calidad, funcionalidad y diseño. Esperamos que disfrute de su nueva afeitadora Braun. Aviso Su afeitadora viene provista de una conexión especial segura, un transformador integrado de bajo voltaje. Por lo tanto no...
Page 11 - Limpieza; Mantenimiento de la batería; Sujeto a cambio sin previo aviso.
11 Limpieza Desenchufe siempre la afeitadora antes de limpiarla. Una limpieza regular asegura un mejor rendimiento en el afeitado. Ponga el cabezal de la afeitadora bajo el grifo de agua caliente después de cada afeitado para mantenerlo limpio de forma fácil y rápida: • Encienda la afeitadora (sin c...
Page 12 - Descrição; a carregar; Carregar a Máquina; Português
12 Os nossos produtos foram desenvolvidos para alcançar os mais altos standards de qualidade, funcionalidade e design. Esperamos que desfrute ao máximo da sua nova Máquina de Barbear Braun. Aviso A sua Máquina vem provida de um cabo de conexão especial com um transformador integrado de Segurança de ...
Page 13 - Limpeza; Preservar as baterias; Subjeito a alterações sem aviso prévio.
13 Limpeza Desconecte sempre da corrente o aparelho antes de limpar.Uma limpeza regular assegura uma melhor performance no barbeado. Passando a cabeça da Máquina após cada utilização sob água quente corrente é a forma mais fácil e mais rápida de limpeza: • Coloque a Máquina em funcionamento (sem cab...
Page 14 - Avvertenza; Descrizone; Speciale cavo di ricarica; Come caricare il rasoio; Consigli per una rasatura perfetta; Italiano
14 I nostri prodotti sono progettati per rispondere ai più elevati standard di qualità, funzionalità e design. Ci auguriamo che il suo nuovo rasoio Braun soddisfi pienamente le sue esigenze. Avvertenza Il rasoio è dotato di uno speciale cavo di rica-rica munito di un adattatore di sicurezza a basso ...
Page 15 - Pulizia; Sostituzione delle parti radenti; Soggetto a cambiamenti senza preavviso.
15 Pulizia Scollegare sempre il rasoio dalla presa di corrente prima della pulizia.Una pulizia regolare del rasoio assicura migliori prestazioni di rasatura. Risciacquare la testina del rasoio sotto l’acqua calda dopo ogni rasatura è un modo facile e veloce permantenerla pulita: • Accendere il rasoi...
Page 16 - Waarschuwing; Omschrijving; Speciaal snoer; Opladen; Wanneer het scheerapparaat volledig is; Scheren; Tips voor een perfect scheerresultaat; Nederlands
16 Onze producten zijn ontworpen om aan de hoogste eisen van kwaliteit, functionaliteit en design te voldoen. Wij wensen u veel plezier met uw nieuwe Braun scheerapparaat. Waarschuwing Uw scheerapparaat is voorzien van een speciaal snoer met geïntegreerde veiligheids-zwakstroomadapter. Het uit elkaa...
Page 17 - Schoonmaken; De oplaadbare accu in goede staat houden; Wijzigingen voorbehouden.
17 Schoonmaken Trek voor het schoonmaken altijd de stekker uit het stopcontact.Regelmatig schoonmaken verbetert de pre-staties van het scheerapparaat. Het scheer-hoofd na iedere scheerbeurt afspoelen onder heet stromend water is een eenvoudige en snelle manier om uw scheerapparaat schoon te houden: ...
Page 18 - Advarsel; Beskrivelse; batteri; Opladning; En fuld opladning giver op til 40 minutter; Barbering; Tips til den perfekte barbering; Dansk
18 Vores produkter er skabt til at opfylde de højeste krav hvad angår kvalitet, funktionalitet og design. Vi håber, du vil få glæde af din nye barbermaskine fra Braun. Advarsel Barbermaskinen er forsynet med et special-kabel med integreret strømforsyning med ekstra lav spænding for større sikkerhed....
Page 19 - Hold din barbermaskine i topform; Sådan bevares batterierne; Oplysningerne heri kan ændres uden varsel.
19 eller slibemidler. Skyl al skummet væk, og lad barbermaskinen køre i et par sekunder mere. • Sluk dernæst for barbermaskinen og tryk på udløsningsknapperne. Løft barberma-skinens skæreblad af og træk lamelkniven ud. Lad derefter de adskilte dele tørre. Alternativt kan barbermaskinen renses med de...
Page 20 - lav kapasitet; Lading; Kople alltid fra apparatet før rengjøring.; Råd for perfekt barbering; Norsk
20 Våre produkter er designet for å imøtekomme de høyeste standarder når det gjelder kvalitet, funksjon og design. Vi håper du blir fornøyd med din nye Braun barbermaskin. Advarsel Barbermaskinen er utstyrt med et spesial-ledningssett med en integrert lavspennings sikkerhetsstrømkilde. Du skal derfo...
Page 21 - Med forbehold om endringer.
21 eller skuremidler. Skyll bort alt skummet og la barbermaskinen være i gang i ytterligere noen få sekunder. • Slå av barbermaskinen og trykk på utløser-knappene. Løft opp skjærebladet og ta ut lamellkniven. La de demonterte delene ligge og tørke. Alternativt kan du rengjøre barbermaskinen med den ...
Page 22 - Varning; Beskrivning; laddas; Laddning; Dra alltid ur stickkontakten före rengöring.; Tips för den perfekta rakningen; Svenska
22 Våra produkter är designade för att uppfylla högsta krav på kvalitet, funktionalitet och design. Vi hoppas att du får glädje av din nya Braun rakapparat. Varning Rakapparaten har en specialsladd med inbyggd, säker elförsörjning med extra låg spänning. Du ska därför inte byta ut eller ändra någon ...
Page 23 - Håll din rakapparat i toppform; Bevara batterierna
23 partiklar eller slipande ämnen. Rensa bort allt lödder och låt rakapparaten köra några extra sekunder. • Stäng därefter av apparaten och tryck på utlösningsknapparna. Lyft upp rakhuvudet och dra ut skärhuvudet. Låt sedan de isär-plockade delarna torka. Som ett alternativ kan du rengöra rakappa-ra...
Page 24 - Varoitus; Kuvaus; latautuu; Lataaminen; Kun parranajokone on ladattu täyteen,; Parran ajaminen; Suomi
24 Tuotteemme on suunniteltu täyttämään tiukat vaatimukset laadun, toimivuuden ja muotoilun suhteen. Toivottavasti saat iloa ja hyötyä uudesta Braun-partakoneestasi. Varoitus Parranajokoneen verkkojohto on varustettu matalajännitesovittimella. Sähköiskun vaaran välttämiseksi älä vaihda siihen mitään...
Page 26 - Uyar∂; Tan∂mlamalar; μarj oluyor; Ωarj; T∂raμ makinesini kablosuz olarak çal∂μt∂r∂p; Mükemmel t∂raμ için ipuçlar∂; Türkçe
26 Ürünlerimiz, kalite, kullan∂m ve tasar∂mda en yüksek standartlara eriµilmek üzere üretilmiµtir. Yeni Braun t∂raµ makinenizden memnun kalacaπ∂n∂z∂ umar∂z. Uyar∂ Tıraµ makineniz Ek Güvenlikli Düµük Voltaj güç kaynaπı içeren özel kordon seti ile beraber satılmaktadır. Bu nedenle herhangi bir parçası...
Page 27 - T∂raμ makinesinin korunmas∂; Pilin ömrünün uzat∂lmas∂; Bildirim yap∂lmadan deπiμtirilebilir.
27 akan s∂cak su alt∂nda y∂kay∂n∂z. Doπal maddelerden yap∂lm∂µ sabunlar da aµ∂nd∂r∂c∂ özellikte olmad∂klar∂ ve partikül içermedikleri için kullan∂labilirler. Daha sonra tüm köpüπü durulay∂p cihaz∂ bir süre çal∂µt∂r∂n∂z. • Daha sonra cihaz∂ kapat∂p baµl∂k ç∂karma düπmesine bas∂n∂z. Eleπi kald∂r∂p kes...
Page 28 - ¶ÚÔÛÔ ̄‹; ¶ÂÚÈÁÚ·õ‹; ∂ȉÈÎfi ÛÂ٠ηψ‰›Ô ̆; ofiÚÙÈÛË ÙË ̃ Í ̆ÚÈÛÙÈ΋ ̃ ÌË ̄·Ó‹ ̃; TM ̆ÌßÔ ̆Ϥ ̃ ÁÈ· ¤Ó· Ù¤ÏÂÈÔ Í‡ÚÈÛÌ·; ∂ÏÏËÓÈο
28 T· ÚÔ˚fiÓÙ· Ì·˜ ηٷÛ΢¿˙ÔÓÙ·È ¤ÙÛÈ ÒÛÙ ӷ ÏËÚÔ‡Ó Ù· ˘„ËÏfiÙÂÚ· ÚfiÙ˘· ÔÈfiÙË-Ù·˜, ÏÂÈÙÔ˘ÚÁÈÎfiÙËÙ·˜ Î·È Û¯Â‰È·ÛÌÔ‡. ∂Ï›-˙Ô˘Ì fiÙÈ ı· ÈηÓÔÔÈËı›Ù ·fiÏ˘Ù· ·fi ÙËÓ Î·ÈÓÔ‡ÚÁÈ· Û·˜ ͢ÚÈÛÙÈ΋ Ì˯·Ó‹ Braun. ¶ÚÔÛÔ¯‹ ∏ Û˘Û΢‹ ‰È·Ù›ıÂÙ·È Ì ÌÂÙ·Û¯ËÌ·ÙÈÛÙ‹ ¯·ÌËÏ‹˜ Ù¿Û˘ ÁÈ· ·Ûõ¿ÏÂÈ·. °È· ÙÔÓ ÏfiÁÔ ·˘...
Page 29 - ∫·ı·ÚÈÛÌfi ̃; C ÁÈ· ÌÂÁ¿Ï· ̄ÚÔÓÈο ‰È·ÛÙ‹Ì·Ù·.; ∞ÓÙÈηٿÛÙ·ÛË ÙˆÓ õı·ÚÙÒÓ ÌÂÚÒÓ
29 ∫·ı·ÚÈÛÌfi˜ ¶ÚÈÓ ·fi ÙÔÓ Î·ı·ÚÈÛÌfi Ù˘ Û˘Û΢‹˜ ı· Ú¤ÂÈ ¿ÓÙ· Ó· ßÁ¿˙ÂÙ ÙÔ Î·ÏÒ‰ÈÔ ·fi ÙËÓ Ú›˙·. O Ù·ÎÙÈÎfi˜ ηı·ÚÈÛÌfi˜ Ù˘ ͢ÚÈÛÙÈ΋˜ Ì˯·Ó‹˜ ÂÍ·Ûõ·Ï›˙ÂÈ ÙËÓ Ì¤ÁÈÛÙË ·fi‰ÔÛ‹ Ù˘. ŒÓ·˜ ‡ÎÔÏÔ˜ Î·È ÁÚ‹ÁÔÚÔ˜ ÙÚfiÔ˜ ÁÈ· Ó· ‰È·ÙËÚ‹ÛÂÙ ÙËÓ Í˘ÚÈÛÙÈ΋ Û·˜ Ì˯·Ó‹ ηı·Ú‹ Â›Ó·È Ó· ÍÂϤÓÂÙ ÙËÓ ÎÂõ·Ï‹ Í...
Page 32 - Udtagelse af batteriet efter endt levetid; Fjerning av batteriet ved slutten av apparatets levetid; Att avlägsna batteriet när produkten är uttjänt; Akun irrottaminen laitteen käyttöiän loputtua; Cihazın ömrü bittiπinde pili çıkarma
32 Waarschuwing: het openen van het aandrijfdeel zal het apparaat onbruikbaar maken en daarmee zal de garantie op het apparaat vervallen. Dansk Udtagelse af batteriet efter endt levetid Forsog på at åbne håndtaget vil odelægge hele eltand-borsten. Et nyt batteri kan derfor ikke isættes håndtaget.Vær...
Page 33 - eine Garantie von 2 Jahren ab; Guarantee; Françe; Garantie
33 Deutsch Garantie Als Hersteller übernehmen wir für dieses Gerät – nach Wahl des Käufers zusätzlich zu den gesetzlichen Gewährleistungsansprüchen gegen den Verkäufer – eine Garantie von 2 Jahren ab Kaufdatum. Innerhalb dieser Garantiezeit beseitigen wir nach unserer Wahl durch Reparatur oder Austa...
Page 34 - Garantía; Garantia; Garanzia
34 Español Garantía Braun concede a este producto 2 años de garantía a partir de la fecha de compra.Dentro del periodo de garantía, subsanaremos, sin cargo alguno, cualquier defecto del aparato imputable tanto a los materiales como a la fabricación, ya sea reparando, sustituyendo piezas, o facilitan...
Page 35 - Garanti
35 usura conseguente al funzionamento dello stesso, i difetti che hanno un effetto trascu-rabile sul valore o sul funzionamento dell’ap-parecchio. La garanzia decade se vengono effettuate riparazioni da soggetti non autorizzati o con parti non originali Braun. Per accedere al servizio durante il per...
Page 36 - Takuu; EÏÏËÓÈο; ∂ÁÁ‡ËÛË
36 Ring 88 02 55 03 for å bli henvist til nærmeste autoriserte Braun serviceverksted. NBFor varer kjøpt i Norge har kunden garanti i henhold til NEL’s Leveringsbetingelser. Svenska Garanti Vi garanterar denna produkt för två år från och med inköpsdatum. Under garantitiden kommer vi utan kostnad, att...