Page 2 - Ελληνικ; Braun Infoline; Müμteri Hizmetleri Merkezi:; CH
Deutsch 4, 32, 36 English 6, 32, 36 Français 8, 32, 36 Español 10, 33, 36 Português 12, 33, 36 Italiano 14, 33, 36 Nederlands 16, 34, 36 Dansk 18, 34, 36 Norsk 20, 34, 36 Svenska 22, 35, 36 Suomi 24, 35, 36 Türkçe 26, 36 Ελληνικ 28, 35, 36 Braun Infoline Haben Sie Fragen zu diesem Produkt?Rufen Sie ...
Page 3 - oil
Wa sh ab le W asha bl e oil Wa shable o n • of f on • of f o n • of f washable 4745 trimmer washabl e on on of f F/C 4000 7 4 6 3 5 2 1 3 3 5714320_4745/40_MN_S3 Seite 1 Dienstag, 19. April 2005 8:27 08
Page 4 - Vorsicht; Beschreibung; Tipps für eine optimale Rasur; Deutsch
4 Unsere Produkte werden hergestellt, um höchste Ansprüche an Qualität, Funktionalität und Design zu erfüllen. Wir wünschen Ihnen mit Ihrem neuen Braun Rasierer viel Freude. Vorsicht Ihr Rasierer ist mit einem Spezialkabel mit integriertem Netzteil für Sicherheitsklein-spannung ausgestattet. Es dürf...
Page 5 - Umweltschutz; Änderungen vorbehalten.
5 Alternativ können Sie den Rasierer mit der mitgelieferten Bürste reinigen: • Rasierer ausschalten, Entriegelungstasten drücken und die Scherfolie abnehmen. • Mit der Bürste den Klingenblock und die Innenseiten des Rasierkopfs reinigen. Die Scherfolie darf nicht mit der Bürste gereinigt werden. So ...
Page 6 - Warning; Description; Tips for the perfect shave; English
6 Our products are designed to meet the highest standards of quality, functionality and design. We hope you enjoy your new Braun shaver. Warning Your shaver is provided with a special cord set with integrated Safety Extra Low Voltage power supply. Do not exchange or manipulate any part of it. Otherw...
Page 7 - Keeping your shaver in top shape; Preserving the batteries; Subject to change without notice.
7 • Using the brush, clean the cutter block and the inner area of the shaver head. However, do not clean the shaver foil with the brush as this may damage the foil. Keeping your shaver in top shape About every four weeks, clean the cutter block with Braun cleaning agents. Put a drop of light machine...
Page 8 - Attention; Français
8 Nos produits sont conçus pour satisfaire aux plus hautes exigences en matière de qualité, fonctionnalité et design. Nous espérons que vous serez pleinement satisfait de votre nouveau rasoir Braun. Attention Ne jamais laisser l’appareil se mouiller.Le rasoir est livré avec un système d’adapta-teur ...
Page 9 - Sujet à modifications sans préavis
9 Rincez toute la mousse et laissez le rasoir fonctionner quelques secondes encore. • Ensuite, éteignez le rasoir et appuyez sur les boutons d’éjections. Enlevez la grille du rasoir et sortez le bloc-couteaux. Puis, laissez sécher les différents éléments séparément. Alternez le nettoyage sous l’eau ...
Page 10 - Aviso; Descripción; Consejos para un apurado perfecto; Español
10 Nuestros productos han sido desarrollados para alcanzar los más altos estándares de calidad, funcionalidad y diseño. Esperamos que disfrute de su nueva afeitadora Braun. Aviso Su afeitadora viene provista de una conexión especial segura, un transformador integrado de bajo voltaje. Por lo tanto no...
Page 11 - Sujeto a cambio sin previo aviso.
11 mente puede usar un jabón natural, sin sustancias abrasivas. Aclare la afeitadora directamente bajo el grifo durante unos segundos para eliminar los restos de espuma. • A continuación debe apagar la afeitadora y presionar los botones de extracción de lámina para sacar ésta y extraer el bloque de ...
Page 12 - Descrição; Português
12 Os nossos produtos foram desenvolvidos para alcançar os mais altos standards de qualidade, funcionalidade e design. Esperamos que desfrute ao máximo da sua nova Máquina de Barbear Braun. Aviso A sua Máquina vem provida de um cabo de conexão especial com um transformador integrado de Segurança de ...
Page 13 - Subjeito a alterações sem aviso prévio.
13 las e substâncias abrasivas. Retire toda a espuma e deixe a a Máquina a funcionar por mais alguns segundos. • De seguida deslique a Máquina e pressione os botões de libertação. Levante e retire a rede de barbear e o conjunto de lâminas. Depois deixe as peças da Máquina a secarem. Como alternativa...
Page 14 - Avvertenza; Descrizone; Consigli per una rasatura perfetta; Italiano
14 I nostri prodotti sono progettati per rispondere ai più elevati standard di qualità, funzionalità e design. Ci auguriamo che il suo nuovo rasoio Braun soddisfi pienamente le sue esigenze. Avvertenza Il rasoio è dotato di uno speciale cavo di ricarica munito di un adattatore di sicurezza a basso v...
Page 15 - Soggetto a cambiamenti senza preavviso.
15 sotto l’acqua calda. Di tanto in tanto utiliz-zare sapone liquido naturale senza cor-puscoli o sostanze abrasive. Sciacquare bene via la schiuma. • Spegnere il rasoio e premere il tasto di rila-scio della lamina. Togliere lamina e blocco coltelli e lasciarli ad asciugare. In alternativa, è possib...
Page 16 - Waarschuwing; Omschrijving; Tips voor een perfect scheerresultaat; jaar, of eerder wanneer de; Nederlands
16 Onze producten zijn ontworpen om aan de hoogste eisen van kwaliteit, functionaliteit en design te voldoen. Wij wensen u veel plezier met uw nieuwe Braun scheerapparaat. Waarschuwing Uw scheerapparaat is voorzien van een speciaal snoer met geïntegreerde veiligheids-zwakstroomadapter. Het uit elkaa...
Page 17 - Wijzigingen voorbehouden.
17 • Zet het scheerapparaat aan (snoerloos) en spoel het scheerhoofd schoon onder heet stromend water. U kunt tevens een natuurlijke zeep gebruiken, mits hier geen schurende deeltjes in zitten. Spoel het schuim goed af en laat het scheerapparaat gedurende een aantal seconden aan staan. • Schakel het...
Page 18 - Advarsel; Beskrivelse; fra strømforsyningen, før den rengøres i vand.; Tips til den perfekte barbering; års brug, eller når de er; Dansk
18 Vores produkter er skabt til at opfylde de højeste krav hvad angår kvalitet, funktionalitet og design. Vi håber, du vil få glæde af din nye barbermaskine fra Braun. Advarsel Barbermaskinen er forsynet med et special-kabel med integreret strømforsyning med ekstra lav spænding for større sikkerhed....
Page 19 - Hold din barbermaskine i topform; Sådan bevares batterierne; års brug, eller når de er slidte. Udskift; Miljømæssige oplysninger; Oplysningerne heri kan ændres uden varsel.
19 • Sluk for barbermaskinen. Tryk på udløs-ningsknapperne og løft barbermaskinens skæreblad af. • Ved hjælp af børsten renses lamelkniven og indersiden af barberhovedet. Skærebladet må imidlertid ikke renses med børsten, da det kan ødelægges. Hold din barbermaskine i topform Ca. hver fjerde uge ren...
Page 20 - Råd for perfekt barbering; Norsk
20 Våre produkter er designet for å imøtekomme de høyeste standarder når det gjelder kvalitet, funksjon og design. Vi håper du blir fornøyd med din nye Braun barbermaskin. Advarsel Barbermaskinen er utstyrt med et spesial-ledningssett med en integrert lavspennings sikkerhetsstrømkilde. Du skal derfo...
Page 21 - Med forbehold om endringer.
21 • Slå av barbermaskinen. Trykk på utløser-knappene og løft opp skjærebladet. • Børst av lamellkniven og de indre delene av barberhodet. Du må imidlertid ikke rense skjærebladet med børsten fordi dette kan skade skjærebladet. Hvordan bevare barbermaskinen i topp stand Omtrent hver fjerde uke bør l...
Page 22 - Varning; Beskrivning; rakapparaten innan den rengörs med vatten.; Tips för den perfekta rakningen; Svenska
22 Våra produkter är designade för att uppfylla högsta krav på kvalitet, funktionalitet och design. Vi hoppas att du får glädje av din nya Braun rakapparat. Varning Rakapparaten har en specialsladd med inbyggd, säker elförsörjning med extra låg spänning. Du ska därför inte byta ut eller ändra någon ...
Page 23 - Håll din rakapparat i toppform; Bevara batterierna; Med förbehåll för ändringar.
23 Som ett alternativ kan du rengöra rakappa-raten med hjälp av den medföljande borsten: • Stäng av rakapparaten. Tryck på utlös-ningsknapparna och lyft av rakhuvudet. • Rengör skärhuvudet och den inre delen av rakhuvudet med borsten. Använd inte borsten på rakhuvudets utsida eftersom detta då kan t...
Page 24 - Varoitus; Kuvaus; Suomi
24 Tuotteemme on suunniteltu täyttämään tiukat vaatimukset laadun, toimivuuden ja muotoilun suhteen. Toivottavasti saat iloa ja hyötyä uudesta Braun-partakoneestasi. Varoitus Parranajokoneen verkkojohto on varustettu matalajännitesovittimella. Sähköiskun vaaran välttämiseksi älä vaihda siihen mitään...
Page 26 - Uyar∂; Tan∂mlamalar; Mükemmel t∂raμ için ipuçlar∂; Türkçe
26 Ürünlerimiz, kalite, kullan∂m ve tasar∂mda en yüksek standartlara eriµilmek üzere üretilmiµtir. Yeni Braun t∂raµ makinenizden memnun kalacaπ∂n∂z∂ umar∂z. Uyar∂ Tıraµ makineniz Ek Güvenlikli Düµük Voltaj güç kaynaπı içeren özel kordon seti ile beraber satılmaktadır. Bu nedenle herhangi bir parçası...
Page 27 - T∂raμ makinesinin korunmas∂; Pilin ömrünün uzat∂lmas∂; Bildirim yap∂lmadan deπiμtirilebilir.; F a x
27 • Cihaz∂ kapat∂n∂z. Baµl∂k ç∂karma düπme-sine bas∂n∂z ve eleπi ç∂kart∂n∂z. • F∂rçay∂ kullanarak kesici bloπu ve t∂raµ baµl∂π∂n∂n içini temizleyiniz. Eleπi, zarar verebileceπi için f∂rça ile temizlemeyiniz. T∂raµ makinesinin korunmas∂ Kesici bloπu her dört haftada bir Braun temizleme ürünleri ile ...
Page 28 - ¶ÚÔÛÔ ̄‹; ¶ÂÚÈÁÚ·õ‹; Ú› ̇· ÚÈÓ ÙË Ï‡ÓÂÙÂ.; TM ̆ÌßÔ ̆Ϥ ̃ ÁÈ· ¤Ó· Ù¤ÏÂÈÔ Í‡ÚÈÛÌ·; ∂ÏÏËÓÈο
28 T· ÚÔ˚fiÓÙ· Ì·˜ ηٷÛ΢¿˙ÔÓÙ·È ¤ÙÛÈ ÒÛÙ ӷ ÏËÚÔ‡Ó Ù· ˘„ËÏfiÙÂÚ· ÚfiÙ˘· ÔÈfiÙË-Ù·˜, ÏÂÈÙÔ˘ÚÁÈÎfiÙËÙ·˜ Î·È Û¯Â‰È·ÛÌÔ‡. ∂Ï›-˙Ô˘Ì fiÙÈ ı· ÈηÓÔÔÈËı›Ù ·fiÏ˘Ù· ·fi ÙËÓ Î·ÈÓÔ‡ÚÁÈ· Û·˜ ͢ÚÈÛÙÈ΋ Ì˯·Ó‹ Braun. ¶ÚÔÛÔ¯‹ ∏ Û˘Û΢‹ ‰È·Ù›ıÂÙ·È Ì ÌÂÙ·Û¯ËÌ·ÙÈÛÙ‹ ¯·ÌËÏ‹˜ Ù¿Û˘ ÁÈ· ·Ûõ¿ÏÂÈ·. °È· ÙÔÓ ÏfiÁÔ ·˘...
Page 29 - TM ̆ÓÙ‹ÚËÛË ÙˆÓ Ì·Ù·ÚÈÒÓ; C ÁÈ· ÌÂÁ¿Ï· ̄ÚÔÓÈο ‰È·ÛÙ‹Ì·Ù·.; ∞ÓÙÈηٿÛÙ·ÛË ÙˆÓ õı·ÚÙÒÓ ÌÂÚÒÓ
29 • µ¿ÏÙ ÙÔ ‰È·ÎfiÙË ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ ÛÙË ı¤ÛË «on» (¯ˆÚ›˜ ÙÔ Î·ÏÒ‰ÈÔ) Î·È ÍÂχÓÂÙ ÙËÓ ÎÂõ·Ï‹ ͢ڛÛÌ·ÙÔ˜ οو ·fi ˙ÂÛÙfi ÓÂÚfi. ªÔÚ› Ó· ¯ÚËÛÈÌÔÔÈËı› ¤Ó· Ô˘‰¤ÙÂÚÔ Û·Ô‡ÓÈ, Ì ÙËÓ ÚÔ¸fiıÂÛË fiÙÈ ‰ÂÓ ÂÚȤ¯ÂÈ ÎfiÎÎÔ˘˜ ‹ ÛÙÈÏ߈ÙÈο Û˘ÛÙ·ÙÈο. •ÂχÓÂÙ fiÏÔ ÙÔÓ ·õÚfi Î·È ·õ‹ÛÙ ÙË Û˘Û΢‹ Ó· ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ‹ÛÂÈ ...
Page 31 - Udtagelse af batteriet efter endt levetid; Fjerning av batteriet ved slutten av apparatets levetid; Att avlägsna batteriet när produkten är uttjänt; Akun irrottaminen laitteen käyttöiän loputtua; Cihazın ömrü bittiπinde pili çıkarma
31 Waarschuwing: het openen van het aandrijfdeel zal het apparaat onbruikbaar maken en daarmee zal de garantie op het apparaat vervallen. Dansk Udtagelse af batteriet efter endt levetid Forsog på at åbne håndtaget vil odelægge hele eltand-borsten. Et nyt batteri kan derfor ikke isættes håndtaget.Vær...
Page 32 - Guarantee; Garantie
32 Deutsch Garantie Als Hersteller übernehmen wir für dieses Gerät – nach Wahl des Käufers zusätzlich zu den gesetzlichen Gewährleistungsansprüchen gegen den Verkäufer – eine Garantie von 2 Jahren ab Kaufdatum. Innerhalb dieser Garantiezeit beseitigen wir nach unserer Wahl durch Reparatur oder Austa...
Page 33 - Garantía; Garantia; Garanzia
33 légale des vices cachés prévue aux articles 1641 et suivants du Code civil. Español Garantía Braun concede a este producto 2 años de garantía a partir de la fecha de compra.Dentro del periodo de garantía, subsanare-mos, sin cargo alguno, cualquier defecto del aparato imputable tanto a los materia...
Page 34 - Garanti
34 valore o sul funzionamento dell'apparecchio.La garanzia decade se vengono effettuate riparazioni da soggetti non autorizzati o con parti non originali Braun.Per accedere al servizio durante il periodo di garanzia, è necessario consegnare o far pervenire il prodotto integro, insieme allo scontrino...
Page 35 - Takuu; Takuun piiriin eivät kuulu viat, jotka johtuvat; EÏÏËÓÈο; ∂ÁÁ‡ËÛË
35 NBFor varer kjøpt i Norge har kunden garanti i henhold til NEL’s Leveringsbetingelser. Svenska Garanti Vi garanterar denna produkt för två år från och med inköpsdatum. Under garantitiden kommer vi utan kostnad, att avhjälpa alla brister i apparaten som är hänförbara till fel i material eller utfö...