Page 2 - Ελληνικ; Braun Infoline; Müμteri Hizmetleri Merkezi:; CH
Deutsch 4, 5, 24 English 5, 6, 24 Français 7, 8, 24 Español 8, 9, 24 Português 10, 11, 24 Italiano 11, 12, 24 Nederlands 13, 14, 24 Dansk 14, 15, 24 Norsk 16, 17, 24 Svenska 17, 19, 24 Suomi 19, 20, 24 Türkçe 20, 24 Ελληνικ 22, 23, 24 Braun Infoline Haben Sie Fragen zu diesem Produkt?Rufen Sie an (g...
Page 3 - oil
4715 trimmer washabl e on on o ff F/C 4000 4 oil o n • of f 3 5 2 1 3 6 on • of f o n • of f washable 3 5717320_4715_MN_S3 Seite 1 Freitag, 22. April 2005 12:01 12
Page 4 - Vorsicht; Beschreibung; Tipps für eine optimale Rasur; Deutsch
4 Unsere Produkte werden hergestellt, um höchste Ansprüche an Qualität, Funktionalität und Design zu erfüllen. Wir wünschen Ihnen mit Ihrem neuen Braun Rasierer viel Freude. Vorsicht Ihr Rasierer ist mit einem Spezialkabel mit integriertem Netzteil für Sicherheitsklein-spannung ausgestattet. Es dürf...
Page 5 - Änderungen vorbehalten.; Garantie; Description; Tips for the perfect shave; English
5 Änderungen vorbehalten. Dieses Gerät entspricht den EU-Richtlinien EMV 89/336/EWG und Niederspannung 73/23/EWG. Elektrische Angaben siehe Bedruckung auf dem Spezialkabel. Bitte führen Sie das Gerät am Ende seiner Lebensdauer den zur Verfügung stehenden Rückgabe- und Sammel-systemen zu. Garantie Al...
Page 6 - Keeping your shaver in top shape; Replacing the shaving parts; Subject to change without notice.; Guarantee
6 Regular cleaning ensures better shaving per-formance. • After each shave, rinse the shaving head under hot running water. A natural based soap may also be used provided it contains no particles or abrasive substances. Rinse off all foam. • Then press the release buttons, lift the shaver foil off a...
Page 7 - Attention; Remplacement des pièces détachées; Sujet à modifications sans préavis.; Français
7 Nos produits sont conçus pour satisfaire aux plus hautes exigences en matière de qualité, fonctionnalité et design. Nous espérons que vous serez pleinement satisfait de votre nouveau rasoir Braun. Attention Votre rasoir est fourni avec un adaptateur basse tension muni d’une prise de sécurité très ...
Page 8 - Descripción; Consejos para un apurado perfecto; Español
8 Une fois le produit en fin de vie, veuillez le déposer dans un point de recyclage approprié. Voir les spécifications électriques mention-nées sur l’adaptateur basse tension. Garantie Nous accordons une garantie de 2 ans sur ce produit, à partir de la date d'achat.Pendant la durée de la garantie, B...
Page 9 - Recambio de componentes; Sujeto a cambio sin previo aviso.; Garantía
9 Una limpieza regular asegura un mejor rendi-miento en el afeitado: • Después de cada afeitado, enjuague el cabezal de la afeitadora en agua caliente bajo el grifo. Puede usar un jabón natural, sin sustancias abrasivas, para una limpieza más completa. Aclare bien todos los restos de espuma. • A con...
Page 10 - Aviso; Descrição; corrente antes de limpar.; Manter a Máquina sempre em forma; Substituição de peças; Subjeito a alterações sem aviso prévio.; Português
10 Os nossos produtos foram desenvolvidos para alcançar os mais altos standards de qualidade, funcionalidade e design. Esperamos que desfrute ao máximo da sua nova Máquina de Barbear Braun. Aviso A sua Máquina de Barbear vem provida com um transformador de baixa voltagem. Não substitua ou manipule q...
Page 11 - Descrizone; Consigli per una rasatura perfetta; Italiano
11 Este produto cumpre as normas de Compatibilidade Electromagnética (CEM) estabelecidas pela Directiva Europeia 89/336/EEC e as Regulações para Baixa Voltagem (73/23 EEC). Ver especificações eléctricas no impresso relativo ao cabo de conexão especial. No final de vida útil do produto, por favor col...
Page 12 - Pulizia; Sostituzione delle parti radenti; Soggetto a cambiamenti senza preavviso.; Garanzia
12 Pulizia Questo apparecchio può esere lavato sotto acqua corrente di rubinetto.Attenzione: staccare l'apparecchio dal cordone di alimentazione prima di pulirlo con l'acqua. Una pulizia regolare del rasoio assicura migliori prestazioni di rasatura: • Dopo ogni rasatura risciacquare la testina del r...
Page 13 - Waarschuwing; Omschrijving; Vervangen van onderdelen; jaar, of eerder wanneer de; Nederlands
13 Onze producten zijn ontworpen om aan de hoogste eisen van kwaliteit, functionaliteit en design te voldoen. Wij wensen u veel plezier met uw nieuwe Braun scheerapparaat. Waarschuwing Uw scheerapparaat is voorzien van een speciaal snoer met geïntegreerde veiligheids-zwakstroomadapter. Het uit elkaa...
Page 14 - Wijzigingen voorbehouden.; Beskrivelse; Tips til den perfekte barbering; års brug, eller når de er; Dansk
14 Wijzigingen voorbehouden. Dit produkt voldoet aan de EMC-voorschriften volgens de EEG richtlijn 89/336 en aan de EEG laagspannings richtlijn 73/23. Voor electrische specificaties: zie de speciale zwakstroomadapter. Wij raden u aan het apparaat aan het einde van zijn nuttige levensduur, niet bij h...
Page 15 - Rengøring; fra strømforsyningen, før den rengøres i vand.; Hold din barbermaskine i topform; Udskiftning af barbermaskinens dele; års brug, eller når de er slidte. Udskift; Garanti
15 Rengøring Apparatet kan vaskes under rindende vand.Advarsel: Adskil den håndholdte del fra strømforsyningen, før den rengøres i vand. Regelmæssig rengøring sikrer en bedre barbering: • Efter hver barbering skylles barberhovedet under varmt, rindende vand. En natursæbe kan også anvendes, forudsat ...
Page 16 - Advarsel; maskinen rengjøres i vann.; Utskifting av deler; Med forbehold om endringer.; Råd for perfekt barbering; Norsk
16 Våre produkter er designet for å imøtekomme de høyeste standarder når det gjelder kvalitet, funksjon og design. Vi håper du blir fornøyd med din nye Braun barbermaskin. Advarsel Barbermaskinen er utstyrt med et spesial-ledningssett med en integrert lavspennings sikkerhetsstrømkilde. Du skal derfo...
Page 17 - Beskrivning; Tips för den perfekta rakningen; Svenska
17 Dette produktet oppfyller kravene i EU-direktivene EMC 89/336/EEC og Low Voltage 73/23/EEC. Elektriske spesifikasjoner er angitt på spesial ledningssettet. Ved slutten av produktets levetid bør det avhendes på en kommunal miljøstasjon eller leveres til en elektro-forhandler. Garanti Vi gir 2 års ...
Page 18 - Byt delar; Med förbehåll för ändringar.
18 Rengöring Den här rakapparaten går att rengöra under rinnande vatten.Varning: Koppla loss nätsladden från rakapparaten innan den rengörs med vatten.Regelbunden rengöring av rakapparaten förbättrar rakförmågan: • Rengör rakhuvudet under hett, rinnande vatten efter varje rakning. Ett naturbaserat t...
Page 19 - Varoitus; Kuvaus; Parranajo-osien vaihtaminen; Suomi
19 Tuotteemme on suunniteltu täyttämään tiukat vaatimukset laadun, toimivuuden ja muotoilun suhteen. Toivottavasti saat iloa ja hyötyä uudesta Braun-partakoneestasi. Varoitus Parranajokoneen verkkojohto on varustettu matalajännitesovittimella. Sähköiskun vaaran välttämiseksi älä vaihda siihen mitään...
Page 20 - Tan∂mlamalar; Mükemmel t∂raμ için ipuçlar∂; Türkçe
20 Tiedot voivat muuttua ilman ennakkoilmoi-tusta. Tämä tuote täyttää EU-direktiivin 89/336/EEC mukaiset EMC-vaatimukset sekä matalajännitettä koskevat säännökset (73/23 EEC). Katso sähkömääräyksiä koskevat tiedot matalajännitesovittimesta. Hävitä tuote käyttöiän päättyessä viemällä se asianmukaisee...
Page 21 - Parçalar∂n deπiμtirilmesi; Bildirim yap∂lmadan deπiμtirilebilir.; F a x
21 Temizleme Bu cihaz musluk suyu alt∂nda temizlen-meye uygundur.Uyar∂: Musluk alt∂nda temizlemeden önce cihaz∂n µebeke cereyan∂ ile baπlant∂s∂n∂ kesiniz. Cihaz∂n düzenli olarak temizlenmesi t∂raµ performans∂n∂ artt∂racakt∂r: • Her t∂raµtan sonra, t∂raµ baµl∂π∂n∂ akan s∂cak su alt∂nda y∂kay∂n∂z. Doπ...
Page 22 - ¶ÚÔÛÔ ̄‹; ¶ÂÚÈÁÚ·õ‹; Ú› ̇· ÚÈÓ ÙË Ï‡ÓÂÙÂ.; ∞ÓÙÈηٿÛÙ·ÛË ÙˆÓ õı·ÚÙÒÓ ÌÂÚÒÓ; ∂ÏÏËÓÈο
22 T· ÚÔ˚fiÓÙ· Ì·˜ ηٷÛ΢¿˙ÔÓÙ·È ¤ÙÛÈ ÒÛÙ ӷ ÏËÚÔ‡Ó Ù· ˘„ËÏfiÙÂÚ· ÚfiÙ˘· ÔÈfiÙË-Ù·˜, ÏÂÈÙÔ˘ÚÁÈÎfiÙËÙ·˜ Î·È Û¯Â‰È·ÛÌÔ‡. ∂Ï›-˙Ô˘Ì fiÙÈ ı· ÈηÓÔÔÈËı›Ù ·fiÏ˘Ù· ·fi ÙËÓ Î·ÈÓÔ‡ÚÁÈ· Û·˜ ͢ÚÈÛÙÈ΋ Ì˯·Ó‹ Braun. ¶ÚÔÛÔ¯‹ ∏ Û˘Û΢‹ ‰È·Ù›ıÂÙ·È Ì ÌÂÙ·Û¯ËÌ·ÙÈÛÙ‹ ¯·ÌËÏ‹˜ Ù¿Û˘ ÁÈ· ·Ûõ¿ÏÂÈ·. °È· ÙÔÓ ÏfiÁÔ ·˘...
Page 23 - ∂ÁÁ‡ËÛË
23 ı· Ú¤ÂÈ Ó· ·ÓÙÈηı›ÛÙ·ÓÙ·È ÙÔ˘Ï¿¯ÈÛÙÔÓ Î¿ı 18 ̋Ә, ‹ fiÙ·Ó Ù· ÂÍ·ÚÙ‹Ì·Ù· ¤¯Ô˘Ó Êı·Ú›. ∞ÏÏ¿ÍÙÂ Î·È Ù· ‰˘Ô ·ÓÙ·ÏÏ·ÎÙÈο Ù·˘Ùfi¯ÚÔÓ· ÁÈ· ÈÔ ‚·ı‡ ͇ÚÈÛÌ· Ì ÏÈÁfi-ÙÂÚÔ˘˜ ÂÚÂıÈÛÌÔ‡˜.(¶Ï¤ÁÌ· ͢ڛÛÌ·ÙÔ˜ Î·È ∫ÔÙÈÎfi Û‡ÛÙËÌ· – ·ÚÈıÌfi˜ ·ÓÙ·ÏÏ·ÎÙÈÎÔ‡ 4000). ∆Ô ÚÔ˚fiÓ ˘fiÎÂÈÙ·È Û ÙÚÔÔÔ›ËÛË, ¯ˆÚ›˜ ÚÔÂ...