Page 3 - STOP
3 STOP + + – 390cc-4 Series 3 Series 3 1 3 4 5 67 8 9 2 10 11 370350 390 12 + – + – 39 0c c-4 Se rie s 3 Se rie s 3 99778043_Floater390cc4_NA_S3.indd 1 99778043_Floater390cc4_NA_S3.indd 1 25.01.11 11:47 25.01.11 11:47
Page 5 - nouveau
5 •••• • • •••• • • a b c 1 2 3 4 5 1 2 loc k lock C loc k - + - + - + - + - + new / nouveau new / nouveau old / ancien 99778043_Floater390cc4_NA_S5.indd 1 99778043_Floater390cc4_NA_S5.indd 1 25.01.11 11:50 25.01.11 11:50
Page 6 - Read all instructions before using this appliance.; DANGER; Except when charging, always unplug this appliance from the; FOR HOUSEHOLD USE ONLY
6 English IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS When using an electrical appliance, basic precautions should always be followed, including the following: Read all instructions before using this appliance. When disconnected, the hand-held part of this shaving appliance may be cleaned under water. DANGER To r...
Page 8 - Charging lights
8 Description 1 Foil & Cutter cassette 2 Long hair trimmer 3 Precision setting switch (« ») (390cc/370cc only) 4 On/off switch 5 Charging lights (green) 6 Low-charge light (red) 7 Cleaning light (yellow) 8 Replacement light for shaving parts 9 Shaver power socket10 Special electric cord set11 Tr...
Page 9 - A Shaving; Long hair trimmer; B Keeping your shaver in top shape; Cleaning indicator
9 Low-charge light The red low-charge light shines permanently when the battery is running low.You should be able to finish your shave. A Shaving Press the on/off switch (4) to operate the shaver (picture).The flexible shaving foils automatically adjust to every contour of your face (picture). Long ...
Page 10 - Manual cleaning; Replacement light for shaving parts; Environmental notice
10 Manual cleaning The hand-held unit should be detached from the power supply cord before cleaning. The shaver should not be used until it has dried. Regular cleaning ensures better shaving performance. Rinsing the shaver head under running water after each shave is an easy and fast way to keep it ...
Page 11 - Important; Description; Replacing the cartridge
11 C Clean&Renew Braun Clean&Renew has been developed for cleaning, charging and storing your shaver. Clean your shaver daily in the Clean&Renew.During the automated cleaning process, the shaver is switched on and off at intervals to obtain best cleaning results. Since the specially form...
Page 12 - Operating your Clean&Renew; Accessories
12 Before discarding the used cartridge, make sure to close the openings using the lid of the new cartridge, since the used cartridge will contain contami-nated cleaning solution. The used cartridge can be disposed in the household waste. Operating your Clean&Renew • Connect your Clean&Renew...
Page 13 - How to obtain service in the USA; To obtain original Braun replacement parts and accessories:
13 How to obtain service in the USA Should your Braun product require service, please call 1-800-BRAUN 11 (272-8611) to be referred to the Authorized Braun Service Center closest to you. To obtain service: A. Carry the product in to the Authorized Braun Service Center of your choice or, B. Ship the ...
Page 14 - How to obtain service in Canada; To obtain original Braun replacement parts & accessories:
14 How to obtain service in Canada Should your Braun product require service, please call 1-800-387-6657 to be referred to the Authorized Braun Service Center closest to you. To obtain service: A. Carry the product in to the Authorized Braun Service Center of your choice or, B. Ship the product to t...
Page 16 - FOR USA ONLY
16 FOR USA ONLY 2 year limited warranty (foil and cutter block excluded) Braun warrants this Braun shaver (except foil and cutter block) to be free of defects in material and workmanship for a period of two years from the date of original purchase. If the shaver exhibits such a defect, Braun will, a...
Page 17 - FOR CANADA ONLY; kinks in the shaver foil as well as the normal wear of; Exclusion of Warranties:; The foregoing warranty is the sole
17 FOR CANADA ONLY 2 year limited warranty (foil and cutter block excluded) In the event a Braun Shaver fails to function within 2 years from date of purchase, because of defects in material or workmanship, and the consumer returns the unit to an authorized service center, Braun Canada, will, at its...
Page 18 - Français; Lire toutes les instructions avant d’utiliser cet appareil.; Le débrancher immédiatement.
18 Français CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Lors de l’utilisation d’un appareil électrique, certaines consignes de sécurité devraient toujours être respectées, dont les suivantes : Lire toutes les instructions avant d’utiliser cet appareil. Lorsqu’elle est débranchée, la partie de cet appareil que...
Page 19 - MISE EN GARDE
19 MISE EN GARDE Pour réduire les risques de brûlure, d’incendie, d’électrocution ou de blessure, prendre note de ce qui suit :1. L’utilisation de ce produit par un jeune enfant ou une personne handicapée, ou en présence de ces derniers, doit être faite sous supervision. 2. Ce produit est conçu pour...
Page 20 - Témoins lumineux de charge
20 Description 1 Grille de rasage et bloc-couteaux 2 Tondeuse pour poils longs 3 Loquet de réglage de précision (« ») (uniquement sur les modèles 390cc et 370cc) 4 Interrupteur marche/arrêt 5 Témoins lumineux de charge (vert) 6 Témoin lumineux de décharge (rouge) 7 Indicateur lumineux de nettoyage 8...
Page 21 - Témoin lumineux de décharge; A Pour raser; Tondeuse pour poils longs; B Entretien du rasoir; Indicateur de nettoyage
21 Témoin lumineux de décharge Le segment rouge du témoin lumineux se met à clignoter lorsque la pile est faible. Vous devriez être en mesure de terminer votre rasage. A Pour raser Appuyer sur l’interrupteur marche/arrêt (4) pour mettre le rasoir en marche (voir illustration). Les grilles de rasage ...
Page 23 - Entretien des piles; Avis environnemental
23 puis s’éteint lorsque la réinitialisation est effectuée. La réinitialisation manuelle peut être faite à n’importe quel moment. Entretien des piles Afin de conserver la capacité maximale des piles rechargeables, le rasoir doit être complètement déchargé (en se rasant) environ tous les 6 mois. Puis...
Page 24 - Remplacement de la cartouche; Installation du système autonettoyant Clean&Renew
24 Description 1 Interrupteur de mise en marche/ouverture 2 Prise de connexion du rasoir 3 Bouton-poussoir d’ouverture du boîtier pour remplacer la cartouche 4 Indicateur du niveau de liquide de nettoyage 5 Cartouche de liquide de nettoyage Avant d’utiliser le système Clean&RenewInstallation de ...
Page 25 - Pièces de rechange
25 • Lorsque le nettoyage est terminé, le témoin lumineux jaune s’éteint et le rasoir est prêt à être utilisé. Pour libérer et sortir le rasoir, appuyer sur l’interrupteur de mise en marche/ouverture. • Une cartouche de liquide de nettoyage assure environ 30 cycles de nettoyage. Quand l’indicateur d...
Page 26 - Comment avoir accès au service au Canada; Pour avoir accès au service :
26 Comment avoir accès au service au Canada Si ce produit devait avoir besoin d’un service après-vente, composez le 1-800-387-6657 et on vous référera au centre de services autorisé Braun le plus près de chez vous. Pour avoir accès au service : A. Apportez le produit au centre de services Braun auto...
Page 27 - Veuillez ajouter les renseignements suivants dans votre envoi :
27 Garantie de remboursement de 60 jours sur les produits de soins personnels pour hommes Rasoirs Braun Tondeuses à barbe Braun À notre avis, vous serez satisfait de la performance de votre nouveau rasoir ou nouvelle tondeuse à barbe de Braun. Nous suggérons l’utilisation régulière du produit durant...
Page 28 - des anomalies; Exclusion des garanties :; La présente garantie est la seule garantie
28 POUR LE CANADA SEULEMENT Garantie limitée de 2 ans(à l’exclusion de la grille et du bloc-couteaux) Advenant un défaut de fonctionnement d’un rasoir Braun survenant au cours de la période de deux ans suivant la date d’achat, en raison d’un vice de matériau ou de fabrication, et pourvu que le conso...
Page 29 - Español; Lea todas las instrucciones antes de usar este aparato.; PELIGRO; Salvo cuando lo esté recargando, siempre desenchufe el aparato
29 Español MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES Al usar aparatos eléctricos, siempre se deben tomar medidas de seguridad básicas, entre las que se incluyen las siguientes: Lea todas las instrucciones antes de usar este aparato. Si está desconectada, la afeitadora se puede lavar bajo el agua. PELIGRO Par...
Page 30 - ADVERTENCIA
30 ADVERTENCIA Para disminuir el riesgo de quemaduras, incendio, descarga eléctrica o lesiones: 1. El uso de este aparato por parte de niños o inválidos, en ellos o cerca de ellos, debe supervisarse cuidadosamente. 2. Use este aparato solamente para los propósitos que se describen en este manual. No...
Page 31 - Luces indicadoras de recarga
31 Descripción 1 Cartucho de láminas y cuchillas 2 Recortador de vellos largos 3 Botón de ajuste de precisión (« ») (390cc/370cc solo) 4 Interruptor («on/off») 5 Luces indicadoras de recarga (verde) 6 Luz indicadora de carga baja (roja) 7 Luz indicadora de limpieza (amarilla) 8 Luz indicadora de rec...
Page 32 - Luz indicadora de carga baja; A Cómo afeitarse; Recortador de vellos largos; B Cómo mantener su afeitadora en excelente; Luz indicadora de limpieza
32 encendido. Cuando la batería esté completamente cargada, todas las luces verdes permanecerán encendidas, siempre y cuando la afeitadora esté enchufada al tomacorriente. Luz indicadora de carga baja La luz roja que indica carga baja, parpadea cuando la batería se está agotando.Aun así es posible f...
Page 33 - Luz indicadora de recambio de piezas de la afeitadora
33 afeitadora interpretará que esta ha sido limpiada manualmente y comenzará a calcular nuevamente el tiempo hasta la próxima vez que necesite una limpieza. Durante el proceso de limpieza en el soporte Clean&Renew, la luz amarilla parpadeará y se apagará aproximadamente a las 4 horas, cuando hay...
Page 34 - Cuidado de las baterías; Aviso acerca del medio ambiente; Importante
34 La luz indicadora de recambio le recordará durante las siguientes 7 afeitadas que debe reemplazar el cartucho de láminas y cuchillas. Luego, la afeitadora reajustará el mecanismo automáticamente.Después de reemplazar el cartucho de láminas y cuchillas (1), oprima el interruptor (4) durante al men...
Page 35 - Descripción; Recambio del cartucho; Funcionamiento del soporte Clean&Renew
35 • No coloque el aparato dentro del botiquín de pared ni lo guarde encima de radiadores ni tampoco lo coloque sobre superficies pulidas o laqueadas. No lo exponga a la luz solar directa. • Este aparato contiene un líquido inflamable. Manténgalo alejado de fuentes de ignición. No fume. • Mantenga f...
Page 36 - Accesorios; Características eléctricas
36 parpadeará durante todo el proceso (aproximadamente 2 minutos de limpieza, al menos 4 horas de secado). • No interrumpa el proceso de limpieza, pues la afeitadora quedará mojada y en condiciones inadecuadas para el uso. Si a pesar de esto, la inter-rupción fuese necesaria, oprima el botón de inic...
Page 37 - Cómo obtener servicio técnico en los EE. UU.; Para obtener servicio de reparación:
37 Cómo obtener servicio técnico en los EE. UU. Si su producto Braun requiere servicio técnico, sírvase llamar al 1-800-BRAUN 11 (272-8611) para que lo remitan al Centro de Servicio Braun autorizado de su localidad. Para obtener servicio de reparación: A. Lleve el producto al Centro de Servicio Brau...
Page 39 - SÓLO PARA MEXICO; años de garantía limitada; c) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por
39 SÓLO PARA MEXICO 2 años de garantía limitada La Compañía Procter & Gamble México, S. de R.L. de C.V. consciente de lo que significa para el usuario un servicio post-venta, brinda a este aparato una garantía por 2 años, a partir de la fecha señalada en el comprobante de compra original, entend...