Page 2 - Braun; IRL; HK
Deutsch 6 English 10 Français 14 Español 19 Português 24 Italiano 29 Nederlands 33 Dansk 38 Norsk 42 Svenska 46 Suomi 50 Türkçe 54 ∂ÏÏËÓÈο 58 Braun GmbHFrankfurter Straße 14561476 Kronberg/Germany 98727787/V-08D/GB/F/E/P/I/NL/DK/N/S/FIN/TR/GR Braun Infolines D A 00 800 27 28 64 63 00 800 BRAUNINFOL...
Page 3 - STOP
4 STOP full low 380 Series 3 on off w e t& d ry sens itive 1 3 4 5 6 7 8 washable 2 11 10 9 replace 1 6 m o nt h s lock full low 380 S e rie s 3 o n o ff wet & dr y lock re p la c e 16 m o n th s 98727787_380_S04.indd 1 98727787_380_S04.indd 1 26.05.2008 14:48:00 Uhr 26.05.2008 14:48:00 Uhr
Page 4 - oil
5 lock 90 ° on off full low on off lock full washable on off full lock on click! oil lock lock lock 98727787_380_S05.indd 1 98727787_380_S05.indd 1 26.05.2008 14:48:56 Uhr 26.05.2008 14:48:56 Uhr
Page 5 - Deutsch; Achtung; Beschreibung
6 Deutsch Unsere Produkte werden hergestellt, um höchste Ansprüche an Qualität, Funktionalität und Design zu erfüllen. Wir wünschen Ihnen mit Ihrem Braun Rasierer viel Freude. Achtung Ihr Rasierer ist mit einem Spezialkabel mit integriertem Netzteil für Sicher-heitskleinspannung ausgestattet. Es dür...
Page 6 - Rasieren; Langhaarschneider
7 Voll geladen kann der Rasierer je nach Bartstärke ca. 45 Minuten ohne Netzanschluss betrieben werden. Die maximale Akku-Kapazität wird jedoch erst nach mehreren Lade- und Entladevorgängen erreicht. Ein Schnell-Ladevorgang von 5 Minuten reicht für eine Rasur. Ladekontroll-Leuchten (5) Die 4 grünen ...
Page 7 - Reinigen; Alternativ können Sie den Rasierer mit einer Bürste reinigen:; So halten Sie Ihren Rasierer in Bestform; Scherteile-Wechsel / Reset der Wechselanzeige
8 Reinigen Durch regelmäßiges Reinigen verbessern Sie die Rasierleistung Ihres Rasierers. So können Sie den Scherkopf nach jeder Rasur einfach und schnell unter fließendem Wasser reinigen: Rasierer einschalten (schnurlos) und den Scherkopf unter heißes, fließendes Wasser halten. Gelegentlich Flüssig...
Page 8 - Umweltschutz; Änderungen vorbehalten.; Garantie
9 Umweltschutz Dieses Gerät enthält Akkus. Im Sinne des Umweltschutzes darf dieses Gerät am Ende seiner Lebensdauer nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. Die Entsorgung kann über eine Braun Kundendienststelle oder über lokal verfügbare Rückgabe- und Sammelsysteme erfolgen. Änderungen vorbehalten. ...
Page 9 - English; Warning; Description
10 English Our products are designed to meet the highest standards of quality, functionality and design. We hope you enjoy your new Braun Shaver. Warning Your shaving system is provided with a special cord set, which has an integrated Safety Extra Low Voltage power supply. Do not exchange or tamper ...
Page 10 - Charging lights; Shaving; Long hair trimmer; This appliance is suitable for use in a bath or shower.
11 A full charge provides up to 45 minutes of cordless shaving time depend-ing on your beard growth. However, the maximum battery capacity will only be reached after several charging/discharging cycles.5-minute quick charge is sufficient for a shave. Charging lights (5) The green charging lights sho...
Page 11 - Cleaning; Alternatively, you may clean the shaver using a brush:; Keeping your shaver in top shape; Replacement light for shaving parts / Reset
12 Cleaning Regular cleaning ensures better shaving performance. Rinsing the shaver head under running water after each shave is an easy and fast way to keep it clean: Switch the shaver on (cordless) and rinse the shaver head under hot running water. You may use liquid soap without abrasive substanc...
Page 12 - Environmental notice; Subject to change without notice.; Guarantee; This guarantee in no way affects your rights under statutory law.
13 Environmental notice This product contains rechargeable batteries. In the interest of protecting the environment, please do not dispose of the product in the household waste at the end of its useful life. Disposal can take place at a Braun Service Centre or at appropriate collection sites provide...
Page 13 - Français; Attention
14 Français Nos produits sont conçus pour répondre aux normes les plus élevées en matière de qualité, fonctionnalité et design. Nous espérons que vous apprécierez votre nouveau rasoir Braun. Attention Votre rasoir est livré avec un cordon d’alimentation basse tension. Vous ne devez pas remplacer ou ...
Page 14 - Rasage; Tondeuse rétractable pour poils longs
15 Lors de la première charge, laissez le rasoir se charger pendant 4 heures. Les charges suivantes prendront environ une heure.Lorsque le rasoir est complètement chargé, utilisez le normalement jusqu’à complète décharge de la batterie. Rechargez le ensuite jusqu’à pleine capacité. Les charges suiva...
Page 15 - Conseils pour un rasage parfait; Nettoyage
16 Conseils pour un rasage parfait Pour un résultat de rasage optimal, Braun vous recommande de suivre 3 étapes simples :1. Rasez-vous toujours avant de vous laver le visage.2. Tenez toujours le rasoir à angle droit (90°) par rapport à la peau.3. Tendez votre peau et rasez-vous dans le sens opposé à...
Page 16 - Conservation des batteries; Respect de l’environnement; Sujet à toute modification sans préavis.
17 Cassette de rasage « Foil & Cutter »: 32S Le témoin lumineux de remplacement vous rappellera lors des 7 rasages suivants qu’il faut remplacer la cassette de rasage. Ensuite, le rasoir réinitialisera automatiquement l’affichage. Après avoir remplacé la cassette de rasage (1), appuyez sur le bo...
Page 18 - Español; Advertencia; Descripción
19 Español Nuestros productos están diseñados para cumplir los más altos niveles de calidad, funcionalidad y diseño. Esperamos que disfrute de su nueva afeitadora eléctrica Braun. Advertencia Su sistema de afeitado está provisto de un juego de cables especial que posee un suministro eléctrico integr...
Page 19 - Afeitado; Recortadora de pelo largo
20 Al cargarla por primera vez, deje que la afeitadora se cargue sin interrup-ciones durante 4 horas. Las siguientes cargas tendrán una duración de, aprox., 1 hora.Cuando la afeitadora eléctrica esté cargada por completo, descárguela utilizándola normalmente. Luego recárguela hasta su capacidad máxi...
Page 20 - Trucos para un afeitado perfecto; Este dispositivo es apto para su uso en baño o ducha.; Limpieza; Luz de sustitución para las piezas de afeitado / Reinicio
21 Trucos para un afeitado perfecto Para obtener mejores resultados, Braun le recomienda que siga estos 3 sencillos pasos:1. Aféitese siempre antes de lavarse la cara.2. Mantenga en todo momento la afeitadora eléctrica en ángulos rectos (90°) con su piel. 3. Estírese la piel y aféitese en sentido co...
Page 21 - Aviso medioambiental; Sujeto a modificaciones sin previo aviso.
22 sustitución de piezas de afeitado (7) aparezca (cada, aprox., 18 meses) o cuando esté desgastado. Dispositivo de Láminas y Cuchillas: 32S La luz de sustitución le recordará durante los siguientes 7 afeitados que ha de sustituir el dispositivo de láminas y cuchillas. Luego, automáticamente, la afe...
Page 23 - Português; Aviso; Descrição
24 Português Os nossos produtos são concebidos para ir ao encontro dos mais altos padrões de qualidade, funcionalidade e design. Esperamos que desfrute da sua nova máquina de barbear Braun. Aviso O seu sistema de barbear vem equipado com um cabo de alimentação especial, que tem um transformador de v...
Page 24 - Barbear; Acessório aparador de pelo longo
25 Ao carregar pela primeira vez, deixe a máquina de barbear a carregar continuamente durante 4 horas. As cargas seguintes demorarão apenas cerca de 1 hora.Depois de a máquina de barbear estar completamente carregada, descarregue a máquina através do uso normal. Depois recarregue-a para a sua capaci...
Page 25 - Dicas para um barbear perfeito; Este aparelho é adequado para uso na banheira ou chuveiro.; Limpeza; A seguinte limpeza rápida é outro método alternativo de limpeza:
26 Dicas para um barbear perfeito Para optimizar os resultados, a Braun recomenda que siga estes 3 passos simples:1. Barbeie-se sempre antes de lavar o rosto.2. Segure sempre a máquina de barbear em ângulos rectos (90º) em direcção à pele. 3. Estique a pele e barbeie-a no sentido contrário ao cresci...
Page 26 - Aviso ambiental; Sujeito a alterações sem aviso prévio.
27 Mantenha a sua máquina de barbear em óptimo estado Luz de substituição da rede e bloco de lâminas / Restaurar Para que a máquina de barbear mantenha um desempenho perfeito, substitua a rede e bloco de lâminas (1) quando se acender a luz de substituição para a rede e bloco de lâminas (7) (após cer...
Page 28 - Italiano; Attenzione; Descrizione
29 Italiano I nostri prodotti sono progettati per rispondere ai più elevati standard di qualità, funzionalità e design. Ci auguriamo che il suo nuovo Braun soddisfi pienamente le sue esigenze. Attenzione Il rasoio è dotato di un cavo di alimentazione speciale, che ha un sistema integrato di sicurezz...
Page 29 - Rasatura; Tagliabasette
30 Quando il rasoio è caricato completamente, lasciar scaricare il rasoio attraverso un normale uso. Poi ricaricare nuovamente. Le cariche successive dureranno circa 1 ora.Una carica completa permette fino a 45 minuti di rasatura senza cavo. La durata dipende in ogni caso dal livello di crescita del...
Page 30 - Il rasoio è indicato anche per un uso nella vasca o sotto la doccia.; Pulizia del rasoio; In alternativa, pulire il rasoio con un spazzolino:; Per mantenere il rasoio in perfette condizioni; Sostituzione del sistema di rasatura / reset
31 Il rasoio è indicato anche per un uso nella vasca o sotto la doccia. Pulizia del rasoio Una pulizia regolare garantisce una rasatura migliore. Risciacquare la testina sotto l’acqua corrente dopo ogni rasatura è un modo semplice e veloce per mantenerla pulita: Accendere il rasoio (scollegato dal c...
Page 31 - Preservare le batterie; Nota sull’impatto ambientale; Salvo cambiamenti senza preavviso.; Garanzia
32 Preservare le batterie Per mantenere la capacità ottimale delle batterie ricaricabili, il rasoio deve essere scaricato completamente (attraverso la rasatura) ogni 6 mesi circa. Poi procedere nuovamente con una completa carica. Nota sull’impatto ambientale Questo prodotto contiene batterie ricaric...
Page 32 - Nederlands; Waarschuwing; Beschrijving
33 Nederlands Onze producten zijn ontworpen om te voldoen aan de hoogste eisen van kwaliteit, functionaliteit en design. Wij wensen u veel plezier met uw nieuwe Braun scheerapparaat. Waarschuwing Uw scheerapparaat is voorzien van een speciaal snoer met een geïntegreerd veiligheids laag-voltage aanpa...
Page 33 - Scheren; Trimmer voor lang haar
34 Voordat u het apparaat voor de eerste keer gaat gebruiken dient u het tenminste 4 uur achterelkaar op te laden. Hierna zal het opladen ongeveer 1 uur duren.Wanneer het scheerapparaat volledig is opgeladen, ontlaad het apparaat dan door middel van normaal gebruik. Hierna zal het opladen ongeveer 1...
Page 34 - Tips voor een perfect scheerresultaat; Dit apparaat is geschikt voor gebruik in bad of onder de douche.; Schoonmaken; U kunt het scheerapparaat tevens schoonmaken met een borsteltje:
35 Tips voor een perfect scheerresultaat Voor de beste resultaten, adviseert Braun de volgende 3 eenvoudige stappen:1. Scheer u altijd voordat u uw gezicht wast.2. Houd het scheerapparaat altijd in een recht hoek van 90° op uw huid.3. Strek uw huid strak en scheer tegen de haargroeirichting in. Dit ...
Page 35 - Uw scheerapparaat in topconditie houden; Indicatielampje voor vervangen scheeronderdelen / reset; Mededeling ter bescherming van het milieu; Wijzigingen voorbehouden.
36 Uw scheerapparaat in topconditie houden Indicatielampje voor vervangen scheeronderdelen / reset Om een 100% scheerprestatie te houden, dient u het scheerblad en de messenblok cassette (1) te vervangen wanneer het vervangingssymbool oplicht (7) (na 1 ½ jaar) of wanneer de cassette versleten is. Sc...
Page 37 - Dansk; Advarsel; Beskrivelse
38 Dansk Vores produkter er skabt til at opfylde de højeste krav med hensyn til kvalitet, funktionalitet og design. Vi håber, du vil få glæde af din nye barbermaskine fra Braun. Advarsel Dit barbersystem er forsynet med en specialledning med integreret strøm-forsyning med ekstra lav spænding for stø...
Page 38 - Barbering; Trimmer til langt hår; Dette apparat kan anvendes i badet eller brusebadet.
39 Når barbermaskinen er fuldt opladet, aflades den ved normal brug. Derefter genoplades den til fuld kapacitet. Senere opladninger tager ca. 1 time.En fuld opladning giver op til 45 minutters trådløs barbering afhængig af skægvækst. Den maksimale batterikapacitet nås imidlertid først efter flere cy...
Page 39 - Rengøring; Alternativt kan barbermaskinen renses med en børste:; Hold din barbermaskine i topform; Udskiftningslys for barberdele / Nulstil
40 Rengøring Regelmæssig rengøring sikrer en bedre barbering. Barberhovedet holdes let og hurtigt rent, hvis du skyller det under rindende vand efter hver barbering: Tænd for barbermaskinen (trådløs), og skyl barberhovedet under varmt, rindende vand. Der kan anvendes flydende sæbe uden slibemidler. ...
Page 40 - Miljømæssige oplysninger; Kan ændres uden varsel.; Garanti; Ring 7015 0013 for oplysning om nærmeste Braun Service Center.
41 Miljømæssige oplysninger Dette produkt indeholder genopladelige batterier. For at beskytte miljøet bør apparatet efter endt levetid ikke kasseres sammen med husholdningsaffaldet. Bortskaffelse kan ske på et Braun Servicecenter eller passende, lokale opsamlingssteder. Kan ændres uden varsel. Dette...
Page 41 - Norsk
42 Norsk Våre produkter er utviklet for å oppfylle de høyeste standardene for kvalitet, funksjonalitet og design. Vi håper at du vil få stor glede av din nye Braun barbermaskin. Advarsel Din barbermaskin har en spesialledning med integrert lavspenningsadapter. Ikke skift ut eller foreta endringer på...
Page 42 - Langhårtrimmer; Dette apparatet kan brukes i bad og dusj.
43 Når barbermaskinen er helt oppladet, bør den lades ut ved normal bruk. Deretter skal apparatet lades helt opp på nytt. Etterfølgende oppladninger vil ta omtrent 1 time.En full oppladning gir opptil 45 minutter med ledningsfri barbering, avhengig av din skjeggvekst. Men full batterikapasitet oppnå...
Page 43 - Rengjøring; Alternativt kan du rengjøre barbermaskinen med en børsten:; Vedlikehold av barbermaskinen; Indikatorlys for bytte av skjæredeler/tilbakestilling
44 Rengjøring Jevnlig rengjøring sikrer en bedre barberingsytelse. Rengjøring av skjære-hodet under rennende vann etter bruk er en enkel og rask måte for å holde det rent: Slå på barbermaskinen (ledningsfri drift), og rengjør barberhodet under rennende, varmt vann. Du kan bruke flytende såpe uten sk...
Page 44 - Miljømessige hensyn; Med forbehold om endringer.; Vi gir 2 års garanti på produktet gjeldende fra kjøpsdato.
45 Miljømessige hensyn Dette produktet inneholder oppladbare batterier. Av miljøhensyn bør ikke dette produktet kastes sammen med husholdningsavfall når det skal kasseres. Det kan leveres til et Braun servicesenter eller på en kommunal miljøstasjon. Med forbehold om endringer. Dette produktet oppfyl...
Page 45 - Svenska; Varning; Beskrivning
46 Svenska Våra produkter har utformats för att uppfylla de högsta standarder för kvalitet, funktionalitet och design. Vi hoppas att du blir nöjd med din nya Braun Shaver. Varning Ditt raksystem är utrustat med en specialsladd med en inbyggd, säker elförsörjning med extra låg spänning. Byt inte ut e...
Page 46 - Rakning; Trimmer för långa hårstrån
47 När rakapparaten är fulladdad ska den användas tills den är helt urladdad. Ladda sedan till full kapacitet igen. Efterföljande laddningar tar ca 1 timme.När apparaten är fulladdad ger den upp till 45 minuters sladdlös rakning beroende på din skäggväxt. Maximal batterikapacitet uppnås dock först e...
Page 47 - Rengöring; Du kan också rengöra rakapparaten med en borsten:; Håll rakapparaten i topptrim; Utbyteslampa för rakdelar / Återställning
48 Rengöring Regelbunden rengöring ger bättre rakning. Skölj rakhuvudet under rinnande vatten efter varje rakning. Det är ett enkelt och snabbt sätt att hålla appa-raten ren. Slå på rakapparaten (utan sladd) och rengör rakhuvudet under varmt, rinnande vatten. Flytande tvål utan slipmedel kan använda...
Page 48 - Skydda miljön; Med förbehåll för ändringar.; Ring 020-21 33 21 för information om närmaste Braun verkstad.
49 Skydda miljön Denna produkt innehåller laddningsbara batterier. Av miljöhänsyn får produkten inte slängas bland det vanliga hushållsavfallet när den är uttjänt. Du kan lämna in den uttjänta produkten hos ett Braun-servicecenter eller till en återvinningsstation. Med förbehåll för ändringar. Denna...
Page 49 - Suomi; Varoitus; Laitteen osat
50 Suomi Tuotteemme on suunniteltu täyttämään korkeimmat laatu-, toimivuus- ja muotoiluvaatimukset. Toivomme sinun saavan iloa ja hyötyä uudesta Braun-parranajokoneestasi. Varoitus Parranajokoneen verkkojohto on varustettu matalajännitesovittimella. Sähköiskun vaaran välttämiseksi älä vaihda siihen ...
Page 50 - Ajaminen; Pitkien ihokarvojen viimeistelijä; Tätä laitetta voi käyttää kylvyssä ja suihkussa.
51 Kun parranajokone on ladattu täyteen, akussa riittää virtaa jopa 45 minuutin parranajoon parrankasvusta riippuen. Täysi akkukapasiteetti saavutetaan kuitenkin vasta useiden latausten ja purkausten jälkeen.Viiden minuutin pikalataus riittää parranajoon. Latauksen merkkivalot (5) Latauksen vihreät ...
Page 51 - Puhdistaminen; Vaihtoehtoisesti voit puhdistaa parranajokoneen harjalla:; Parranajokoneen pitäminen huippukunnossa; Teräverkon ja leikkurin kasetti:
52 Puhdistaminen Säännöllinen puhdistaminen varmistaa paremman ajotuloksen. Ajopään huuhteleminen jokaisen ajokerran jälkeen juoksevalla vedellä on helppo ja nopea tapa pitää se puhtaana. Irrota virtajohto parranajokoneesta ja laita se päälle. Huuhtele ajopää kuumalla juoksevalla vedellä. Voit käytt...
Page 52 - Ympäristöseikkoihin liittyviä tietoja; Oikeudet muutoksiin pidätetään.; Takuu
53 Ympäristöseikkoihin liittyviä tietoja Tässä laitteessa on ladattavat akut. Ympäristönsuojelullisista syistä tuotetta ei saa hävittää kotitalousjätteen mukana käyttöiän päättyessä. Hävitä tuote viemällä se Braun-huoltoliikkeeseen tai asianmukaiseen keräyspisteeseen. Oikeudet muutoksiin pidätetään....
Page 53 - Türkçe; Uyarı; Tanımlamalar
54 Türkçe Ürünlerimiz kalite, kullanım ve tasarımda en yüksek standartlara ulaşabilmek için üretilmiştir. Yeni Braun tıraş makinenizden memnun kalacağınızı umarız. Uyarı Tıraş makinenizin ekstra düşük voltaj için güvenlik sağlayanadaptör içeren özel kablo seti vardır. Genel olarak, çocukların erişem...
Page 54 - Tıraş Olma; Uzun Tüy Düzeltici; Bu cihaz duş altında kullanım için uygundur.
55 Tam olarak şarj edilmiş cihaz – sakalınızın sertliğine ve uzama süresine bağlı olarak – 45 dakikaya kadar kablosuz kullanım sağlar.5 dakikalık hızlı şarj etme özelliği tek seferlik tıraş işlemi için yeterlidir. Şarj Işıkları (5) Yeşil şarj ışığı cihazınızın şarj durumunu göstermektedir. Yeşil şar...
Page 55 - Temizleme; Tıraş Başlığı Parçaları için Değiştirme Işığı / Resetleme
56 Temizleme Düzenli temizleme tıraş makineninizden en iyi performansı almanızı sağlayacaktır. Tıraş başlığını akan su altında temizlemek kolay ve hızlı bir temizleme yöntemidir: Cihazı çalıştırınız (kablosuz olarak) ve tıraş başlığını sıcak suyun altına tutunuz. Dilerseniz aşındırıcı madde içermeye...
Page 56 - Çevre ile ilgili duyuru; Bildirim yapılmadan deπiμtirilebilir.
57 Çevre ile ilgili duyuru Bu ürün şarj edilebilir piller içermektedir. Doğal çevreyi korumak adına, lütfen ürünü kullanım ömrü sonunda ev atıkları ile beraber atmayınız. Ürünü atmak istediğinizde Braun servis merkezlerine götürebilirsiniz ya da bulunduğunuz ülkenin katı atık kuralları çerçevesinde ...
Page 57 - ∂ÏÏËÓÈο; Προειδοποίηση; Περιγραφή
58 ∂ÏÏËÓÈο Τα προϊόντα μας κατασκευάζονται έτσι ώστε να πληρούν τα υψηλότερα πρότυπα ποιότητας, λειτουργικότητας και σχεδιασμού. Ελπίζουμε να ικανοποιηθείτε απόλυτα από την καινούργια σας ξυριστική μηχανή Braun. Προειδοποίηση Η ξυριστική σας μηχανή είναι εφοδιασμένη με ένα ειδικό σετ καλωδίου, το ο...
Page 58 - Ξύρισμα; Φαβοριτοκόπτης
59 Όταν φορτίζετε την ξυριστική μηχανή για πρώτη φορά, αφήστε την να φορτιστεί συνεχόμενα για 4 ώρες. Οι επόμενες φορτίσεις θα διαρκέσουν περίπου 1 ώρα.Μόλις η ξυριστική μηχανή φορτιστεί πλήρως, αποφορτίστε την με φυσιολογική χρήση. Στην συνέχεια επαναφορτίστε την πλήρως. Οι επόμενες φορτίσεις θα δι...
Page 59 - Συμβουλές για τέλειο ξύρισμα; Αυτή η συσκευή είναι κατάλληλη για χρήση στο μπάνιο ή το ντους.; Καθαρισμός
60 Συμβουλές για τέλειο ξύρισμα Για καλύτερα αποτελέσματα, η Braun προτείνει να ακολουθείτε 3 απλά βήματα:1. Να ξυρίζεστε πάντα προτού πλύνετε το πρόσωπό σας.2. Σε κάθε περίπτωση, να κρατάτε την ξυριστική μηχανή σε ορθή γωνία (90°) προς το δέρμα σας. 3. Τεντώστε το δέρμα σας και ξυριστείτε με κινήσε...
Page 60 - ∆ιατήρηση των μπαταριών; Σημείωση για το περιßάλλον; ∆Ô ÚÔ ̊fiÓ ̆fiÎÂÈÙ·È Û
61 ∆ιατήρηση της ξυριστικής μηχανής σε άριστη κατάσταση Ενδεικτική λυχνία αντικατάστασης κασέτας πλέγματος & μαχαιριού / Επαναφορά («reset») Για να διατηρήσετε το 100% της απόδοσης της ξυριστικής σας μηχανής, θα πρέπει να αντικαθιστάτε την κασέτα Πλέγματος & Μαχαιριού (1), όταν η ενδεικτική ...
Page 61 - Ηλεκτρικές προδιαγραφές βρίσκονται στο ειδικό σετ καλωδίου.; ∂ÁÁ‡ËÛË
62 ∆Ô ÚÔ˚fiÓ ·˘Ùfi ¤¯ÂÈ Î·Ù·Û΢·ÛÙ› Û‡Ìʈӷ Ì ÙȘ ∂˘Úˆ·˚Τ˜ O‰ËÁ›Â˜ EMC 2004/108/∂O∫ Î·È Ã·ÌËÏÒÓ ∏ÏÂÎÙÚÈÎÒÓ ∆¿ÛÂˆÓ 2006/95/∂O∫. Ηλεκτρικές προδιαγραφές βρίσκονται στο ειδικό σετ καλωδίου. ∂ÁÁ‡ËÛË ¶·Ú·¯ˆÚԇ̠‰‡Ô ¯ÚfiÓÈ· ÂÁÁ‡ËÛË, ÛÙÔ ÚÔ˚fiÓ, ÍÂÎÈÓÒÓÙ·˜ ·fi ÙËÓ ËÌÂÚÔÌËÓ›· ·ÁÔÚ¿˜. ª¤Û· ÛÙËÓ ÂÚ›Ô‰Ô Â...