Page 2 - Braun Infolines; HK
Deutsch 4, 6 English 6, 8 Français 9, 11 Español 12, 14 Português 15, 17 Italiano 18, 20 Nederlands 20, 22 Dansk 23, 25 Norsk 25, 27 Svenska 28, 30 Suomi 30, 32 Türkçe 33 Ελληνικ 35, 37 êÛÒÒÍËÈ 38, 40 Braun GmbHFrankfurter Straße 14561476 Kronberg/Germany 98576103/XII-07D/GB/F/E/P/I/NL/DK/N/S/FIN/TR...
Page 3 - oil
washable start •stop washable oil on • of f start •stop 3 2 1 5 4 10 charge re pl ace r e s e t charge empty re pl ace r e s e t 7 6 89 7 6 360 370 98576103_380_MN_S3 Seite 1 Donnerstag, 13. Dezember 2007 2:00 14
Page 4 - Achtung; Beschreibung; Rasierer aufladen; Restkapazitäts-Leuchte; Langhaarschneider; Deutsch
4 Unsere Produkte werden hergestellt, um höchste Ansprüche an Qualität, Funktionalität und Design zu erfüllen. Wir wünschen Ihnen mit Ihrem Braun Rasierer viel Freude. Achtung Ihr Rasierer ist mit einem Spezialkabel mit integriertem Netzteil für Sicherheitsklein-spannung ausgestattet. Es dürfen kein...
Page 5 - Reinigen; Wechselanzeige für Scherteile/Reset
5 Reinigen Dieses Gerät ist geeignet zur Reinigung unter fließendem Wasser. Achtung: Das handgehaltene Teil ist von der Anschlussleitung zu trennen, bevor es im Wasser gereinigt wird. Durch regelmäßiges Reinigen verbessern Sie die Rasierleistung Ihres Rasierers. So können Sie den Rasierkopf nach jed...
Page 6 - Garantie; Description
6 English Umweltschutz Dieses Gerät enthält Akkus. Im Sinne des Umweltschutzes darf dieses Gerät am Ende seiner Lebensdauer nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. Die Entsorgung kann über den Braun Kunden-dienst oder lokal verfügbare Rückgabe- und Sammelsysteme erfolgen. Änderungen vorbehalten. Die...
Page 7 - Tips for the perfect shave
7 • Maximum battery capacity will only be reached after several charging/discharging cycles. • If the rechargeable batteries are discharged, you may also shave by connecting the shaver to an electrical outlet via the special cord set. Charging lights 350/360 and 370 models: The green charging light ...
Page 8 - Environmental notice; Guarantee
8 Keeping your shaver in top shape About every four weeks, clean the cutter block with Braun cleaning agents. Replacement light for shaving parts / Reset To maintain 100% shaving performance, replace your foil and cutter block, when the replacement light for shaving parts (8) comes on (after about 1...
Page 9 - Français; Attention
9 Français Nos produits sont conçus pour satisfaire aux plus hautes exigences en matière de qualité, fonctionnalité et design. Nous espérons que vous serez pleinement satisfait de votre nouveau rasoir Braun. Attention Votre rasoir est fourni avec un adaptateur basse tension muni d’une prise de sécur...
Page 10 - Nettoyage; Maintenir la batterie en bon état
10 parfaitement à tous les contours de votre visage. Tondeuse : Quand la tondeuse rétractable est activée, elle permet d’ajuster la taille de la moustache et des pattes. Nettoyage Cet appareil peut être nettoyé sous un filet d’eau courante. Attention : retirez la partie détachable du cordon d’alimen...
Page 11 - Respect de l’environnement
11 tous les 6 mois environ. Puis rechargez à nouveau le rasoir à pleine capacité. N’exposez pas le rasoir à des températures supérieures à 50 °C pendant de longue durée. Respect de l’environnement Ce produit contient des batteries rechargeables. Afin de protéger l’environnement, ne jetez jamais l’ap...
Page 12 - Español; Precaución; Carga; Pilotos de carga
12 Español Nuestros productos han sido diseñados para cumplir los más altos estándares de calidad, funcionalidad y diseño. Esperamos que su nueva afeitadora Braun sea de tu entera satisfacción. Precaución Esta afeitadora incluye un cable de conexión a la red eléctrica. No cambie o manipule ninguna d...
Page 13 - Limpieza; Conservación de la batería
13 Limpieza Este aparato puede limpiarse con agua corriente. Precaución: El cable debe des- conectarse de la red eléctrica antes de ponerla bajo el agua. Una limpieza regular asegura una buen apurado. Limpie la afeitadora bajo el agua de forma fácil y rápida:• Encienda la afeitadora, sin el cable co...
Page 14 - Nota medioambiental; Garantía
14 Nota medioambiental Este producto contiene baterías recargables. Para preservar el medio ambiente, no tire este producto a la basura al final de su vida útil. Para reemplazarla puede acudir a un Centro de Asistencia Técnica Braun o a los puntos de recogida habilitados por los ayuntamientos. Esta ...
Page 15 - Português; Aviso; Descrição; Carregar; Barbear
15 Português Os nossos produtos foram desenvolvidos para alcançar os mais elevados padrões de qualidade, funcionalidade e design. Esperamos que desfrute ao máximo da sua nova Máquina de Barbear Braun. Aviso A sua Máquina de Barbear vem provida com um transformador de baixa voltagem. Não substitua ou...
Page 16 - Limpeza; Preservar as pilhas
16 Aparar: Quando o corta-patilhas está activado, permite aparar bigode e patilha. Limpeza Este aparelho poderá ser utilizado sob água corrente. Aviso: Certifique-se que está des- ligado da corrente eléctrica. Uma limpeza regular assegura uma melhor performance do barbeado. Limpar a cabeça da máquin...
Page 17 - Informação ambiental; Garantia
17 até à sua total capacidade. Não exponha a Máquina a temperaturas mais altas que 50 ºC por extensos períodos de tempo. Informação ambiental Este produto contém baterias recarregáveis. Com o intuito de proteger o ambiente, por favor não deite o produto no lixo doméstico, no final da sua vida útil. ...
Page 18 - Italiano; Avvertenza; Descrizione
18 Italiano I nostri prodotti sono progettati per rispondere ai più elevati standard di qualità, funzionalità e design. Ci auguriamo che il suo nuovo rasoio Braun soddisfi pienamente le sue esigenze. Avvertenza Il rasoio è dotato di uno speciale cavo di ricarica con un adattatore a basso voltaggio i...
Page 19 - Pulizia; Consigli per una rasatura perfetta
19 Pulizia Questo rasoio può essere lavato sotto l’acqua corrente.Avvertenza: Scollegare sempre il rasoio dalla presa di corrente prima della pulizia. Una pulizia regolare del rasoio assicura migliori prestazioni di rasatura. Risciacquare la testina del rasoio sotto l'acqua calda dopo ogni rasatura ...
Page 20 - Nederlands; Garanzia; Beschrijving
20 Nederlands Tutela dell'ambiente Il prodotto contiene batterie ricaricabili. Nel rispetto dell'ambiente non gettare le batterie usate insieme ai normali rifiuti domestici, ma utilizzare gli appositi contenitori o riconsegnarle al più vicino Centro di Assistenza Braun. Soggetto a cambiamenti senza ...
Page 21 - Tips voor een perfect scheerresultaat
21 gebruik. Laadt het apparaat daarna weer op tot maximale capaciteit. Volgende opladin-gen duren ongeveer 1 uur. • Wanneer het scheerapparaat volledig is opgeladen, kunt u tot 50 minuten snoerloos scheren, afhankelijk van uw type baard-groei. • De Maximale capaciteit van de accu zal pas worden bere...
Page 22 - Vervangen van onderdelen/Reset; Milieu
22 • Gebruik het borsteltje om het messenblok en de binnenkant van het scheerhoofd schoon te maken. Gebruik het borsteltje nooit voor het scheerblad; dit kan het scheerblad beschadigen. Uw scheeraparaat in topconditie houden Reinig het messenblok elke 4 weken met Braun reinigingsmiddel. Vervangen va...
Page 23 - Dansk; Advarsel; Beskrivelse
23 Dansk Vores produkter er skabt til at opfylde de højeste krav, hvad angår kvalitet, funktionali-tet og design. Vi håber, du vil få glæde af din nye barbermaskine fra Braun. Advarsel Din barbermaskine er forsynet med integreret strømforsyning med lav spænding for ekstra sikkerhed. Ingen af dens de...
Page 24 - Rengøring; Udskiftningslys for barberdele / Nulstil; Miljømæssige oplysninger; Tips til den perfekte barbering
24 Rengøring Barbermaskinen kan vaskes under rindende vand. Advarsel: Adskil den håndholdte del fra strømforsyningen, før den rengøres i vand. Regelmæssig rengøring sikrer en bedre barbering. En let og hurtig måde at holde barberhovedet rent på er at skylle det under rindende vand:• Tænd for barberm...
Page 25 - Norsk; Garanti; Lading
25 Norsk Dette produkt er i overensstemmelse med bestemmelserne i EMC Direktiv 2004/108/EC og Lavspændings-direktivet 2006/95/EC. Elektriske specifikationer findes på special-ledningen. Garanti Braun yder 2 års garanti på dette produkt gældende fra købsdatoen. Inden for garanti-perioden vil Braun fo...
Page 26 - Tips for perfekt barbering
26 • En full oppladning gir opptil 50 minutter med ledningsfri barbering, avhengig av skjeggveksten. • Full batterikapasitet oppnås først etter gjentatte ladinger og utladinger. • Hvis de oppladbare batteriene er utladet, kan du allikevel barbere deg ved å koble barbermaskinen til en stikkontakt med...
Page 27 - Vedlikeholde batteriene; Miljømessige hensyn
27 Vedlikeholde barbermaskinen Omtrent hver fjerde uke bør lamellkniven rengjøres med rengjøringsmiddel fra Braun. Indikator for bytte av skjæredelene / tilbakestille For å opprettholde 100 % barberingsytelse må du skifte ut skjærebladet og lamellkniven når indikatorlampen «replace» (8) tennes (ette...
Page 28 - Svenska; Varning; Beskrivning
28 Svenska Våra produkter är utformade för att uppfylla högsta krav vad gäller kvalitet, funktionalitet och design. Vi hoppas att du kommer att ha mycket nytta av din nya rakapparat från Braun. Varning Rakapparaten har säker elförsörjning med extra låg spänning. Du ska därför inte byta ut eller ändr...
Page 29 - Vårda batterierna; Skydda miljön; Tips för den perfekta rakningen
29 Rengöring Apparaten kan rengöras under rinnande vatten. Varning: Koppla ur apparaten från vägguttaget innan du rengör den i vatten. Regelbunden rengöring ger bättre rakning. Skölj rakhuvudet under rinnande vatten efter varje rakning. Det är ett enkelt och snabbt sätt att hålla apparaten ren:• Sät...
Page 30 - Suomi; Kuvaus
30 Suomi Dessa specifikationer kan ändras utan föregående meddelande. Denna produkt uppfyller bestäm-melserna i EU-direktiven 2004/108/EG om elektromagnetisk kompatibilitet (EMC) och 2006/95/EG om lågspänningsutrustning. För elektriska specifikationer, se texten på specialsladden. Garanti Vi garante...
Page 31 - Vihjeitä täydelliseen parranajoon
31 parranajoon parrankasvusta riippuen. • Täysi akkukapasiteetti saavutetaan kuitenkin vasta useiden latausten ja purkausten jälkeen. • Jos akut ovat tyhjentyneet, voit käyttää parranajokonetta kytkemällä verkkojohdon verkkovirtaan. Latauksen merkkivalot Mallit 350/360 ja 370: Vihreä latausmerk-kiva...
Page 32 - Akkujen tehokkuuden säilyttäminen; Takuu
32 • Puhdista leikkuri ja ajopään sisäosat harjalla. Älä kuitenkaan puhdista harjalla teräverkkoa, sillä teräverkko voi vahingoit-tua. Parranajokoneen pitäminen huippukunnossa Puhdista leikkuri neljän viikon välein Braunin puhdistusaineella. Parranajo-osien vaihdon merkkivalo / Reset Parhaan mahdoll...
Page 33 - Türkçe; Uyarı; Tanım; Ωarj; Düμük μarj seviye ıμıπı; Mükemmel tıraμ için ipuçları:
33 Türkçe Ürünlerimiz, yüksek kalite, fonksiyonellik ve µık dizayn ilkelerine baπlı kalınarak tasarlanmıµtır. Yeni Braun tıraµ makinenizden memnun kalacaπınızı umarız. Uyarı Tıraµ makinenizin ekstra düµük voltaj için güvenlik saπlayan adaptor içeren özel kablo seti vardır. Bu setin hiçbir parçasını ...
Page 34 - Temizlik; Parçalar∂n deπiμtirilmesi; Çevre ile ilgili hususlar
34 Temizlik Bu makine musluk altında akan suda kullanıma uygun olarak üretilmiµtir.Uyarı: Suyla temizlik yapılacaπı zaman makinenizin prize takılı olmadıπından emin olunuz. Düzenli temizleme daha iyi performans saπlar. Makinenizi temiz tutmanın en kolay yolu her kullanımdan sonra sudan geçirerek dur...
Page 35 - ∂ÏÏËÓÈο; ¶ÚÔÛÔ ̄‹; ¶ÂÚÈÁÚ·Ê‹; ofiÚÙÈÛË; ŒÓ‰ÂÈÍË ̄·ÌËÏ‹ ̃ ÊfiÚÙÈÛË ̃
35 ∂ÏÏËÓÈο ∆· ÚÔ˚fiÓÙ· Ì·˜ ηٷÛ΢¿˙ÔÓÙ·È ¤ÙÛÈ ÒÛÙ ӷ ÏËÚÔ‡Ó Ù· ˘„ËÏfiÙÂÚ· ÚfiÙ˘· ÔÈfiÙËÙ·˜, ÏÂÈÙÔ˘ÚÁÈÎfiÙËÙ·˜ Î·È Û¯Â‰È·ÛÌÔ‡. ∂Ï›˙Ô˘Ì fiÙÈ ı· ÈηÓÔÔÈËı›Ù ·fiÏ˘Ù· ·fi ÙË Ó¤· Û·˜ ͢ÚÈÛÙÈ΋ Ì˯·Ó‹ Braun. ¶ÚÔÛÔ¯‹ ∏ Û˘Û΢‹ ‰È·Ù›ıÂÙ·È Ì ÌÂÙ·Û¯ËÌ·ÙÈÛÙ‹ ¯·ÌËÏ‹˜ Ù¿Û˘ ÁÈ· ·ÛÊ¿ÏÂÈ·. ¢ÂÓ Ú¤ÂÈ Ó· ·Ó...
Page 36 - ∫·ı·ÚÈÛÌfi ̃; ÃÚ‹ÛÈÌ ̃ Û ̆Ì‚Ô ̆Ϥ ̃ ÁÈ· Ù¤ÏÂÈÔ Í‡ÚÈÛÌ·
36 ∫·ı·ÚÈÛÌfi˜ ∞˘Ù‹ Ë Û˘Û΢‹ Â›Ó·È Î·Ù¿ÏÏËÏË ÁÈ· ηı·ÚÈÛÌfi οو ·fi ÙÚ¯ԇÌÂÓÔ ÓÂÚfi. ¶ÚÔÛÔ¯‹: ∞ÔÛ˘Ó‰¤ÛÙ ÙË Ì˯·Ó‹ ·fi ÙË Ú›˙· ÚÈÓ ÙË Î·ı·Ú›ÛÂÙ Ì ÓÂÚfi. ∆Ô Ù·ÎÙÈÎfi ηı¿ÚÈÛÌ· ÂÁÁ˘¿Ù·È ηχÙÂÚË ·fi‰ÔÛË Í˘Ú›ÛÌ·ÙÔ˜. •ÂϤÓÔÓÙ·˜ ÙËÓ Í˘ÚÈÛÙÈ΋ ÎÂÊ·Ï‹ ÌÂÙ¿ ·fi οı ͇ÚÈÛÌ· οو ·fi ÙÚ¯ԇÌÂÓÔ ÓÂÚfi ›ӷ...
Page 38 - êÛÒÒÍËÈ; è‰ÛÔÂʉÂÌËÂ; éÔËÒ‡ÌËÂ; á‡fl‰Í‡ ·ËÚ‚ ̊
38 êÛÒÒÍËÈ ç‡¯Ë ËÁ‰ÂÎËfl ÒÓÁ‰‡Ì˚ ‚ ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ËË Ò ‚˚ÒÓ˜‡È¯ËÏË Òڇ̉‡Ú‡ÏË Í‡˜ÂÒÚ‚‡, ÙÛÌ͈ËÓ̇θÌÓÒÚË Ë ‰ËÁ‡È̇. å˚ ̇‰ÂÂÏÒfl, ˜ÚÓ Ç˚ ·Û‰ÂÚ ‰Ó‚ÓθÌ˚ Ò‚ÓÂÈ ÌÓ‚ÓÈ ·ËÚ‚ÓÈ ÓÚ ÙËÏ˚ Braun. è‰ÛÔÂʉÂÌË LJ¯‡ ·ËÚ‚‡ ÍÓÏÔÎÂÍÚÛÂÚÒfl ¯ÌÛÓÏ Ò ‚ÏÓÌÚËÓ‚‡ÌÌ˚Ï ·ÂÁÓÔ‡ÒÌ˚Ï ·ÎÓÍÓÏ ÔËÚ‡ÌËfl Ò‚ÂıÌËÁÍÓ„Ó Ì‡ÔflÊÂÌËfl. Ç...
Page 39 - ÅËÚ ̧Â; íËÏÏÂ; óËÒÚÍa; êÂÍÓÏẨ‡ˆËË ‰Îfl ̃ËÒÚÓ„Ó ·ËÚ ̧fl
39 ÅËڸ ÇÍβ˜ËÚ ·ËÚ‚Û, ̇ʇ‚ ̇ ÔÂÂÍβ˜‡-ÚÂθ ‚Íβ˜ËÚ¸-‚˚Íβ˜ËÚ¸ («start»):è·‚‡˛˘‡fl ·Â˛˘‡fl „ÓÎӂ͇ ÚÓ˜ÌÓ ÒΉÛÂÚ ÍÓÌÚÛ‡Ï Îˈ‡. íËÏÏ íËÏÏ ‰Îfl ‰ÎËÌÌ˚ı ‚ÓÎÓÒ ÔÓ‰‡‚ÌË‚‡ÂÚ ·‡ÍÂÌ·‡‰˚ Ë Ôˉ‡ÂÚ Ê·ÂÏÛ˛ ÙÓÏÛ ÛÒ‡Ï. óËÒÚÍa ÇÓÁÏÓÊ̇ ˜ËÒÚ͇ ‰‡ÌÌÓ„Ó ËÁ‰ÂÎËfl ÔÓ‰ ÒÚÛÂÈ ‚Ó‰˚.ÇÌËχÌËÂ: éÚÒÓ‰ËÌËÚÂ...