Page 2 - Braun; HK
Deutsch 6 English 10 Français 14 Español 19 Português 24 Italiano 29 Nederlands 33 Dansk 38 Norsk 42 Svenska 46 Suomi 50 Türkçe 54 ∂ÏÏËÓÈο 58 Braun GmbHFrankfurter Straße 14561476 Kronberg/Germany 98949659/V-09D/GB/F/E/P/I/NL/DK/N/S/FIN/TR/GR Braun Infolines D A 00 800 27 28 64 63 00 800 BRAUNINFOL...
Page 4 - oil
5 lock 90 ° on off full low on off lock full washable on off full lock on click! oil lock lock lock 98949659_370-360_S05.indd 1 98949659_370-360_S05.indd 1 04.05.2009 11:55:41 Uhr 04.05.2009 11:55:41 Uhr
Page 5 - Deutsch; Achtung; Beschreibung
6 Deutsch Unsere Produkte werden hergestellt, um höchste Ansprüche an Qualität, Funktionalität und Design zu erfüllen. Wir wünschen Ihnen mit Ihrem Braun Rasierer viel Freude. Achtung Ihr Rasierer ist mit einem Spezialkabel mit integriertem Netzteil für Sicher-heitskleinspannung ausgestattet. Es dür...
Page 6 - Rasieren; Langhaarschneider
7 Voll geladen kann der Rasierer je nach Bartstärke ca. 45 Minuten ohne Netzanschluss betrieben werden. Die maximale Akku-Kapazität wird jedoch erst nach mehreren Lade- und Entladevorgängen erreicht. Wenn die Akkus leer sind, können Sie das Gerät auch direkt über das Spezialkabel vom Netz betreiben....
Page 7 - Reinigen; So halten Sie Ihren Rasierer in Bestform; Scherteile-Wechsel / Reset der Wechselanzeige
8 Reinigen Der Scherkopf ist geeignet zur Reinigung unter fließendem Wasser.Achtung: Der Rasierer ist vom Anschlusskabel zu trennen, bevor der Scherkopf mit Wasser gereinigt wird. Durch regelmäßiges Reinigen verbessern Sie die Rasierleistung Ihres Rasie-rers. So können Sie den Scherkopf nach jeder R...
Page 8 - Umweltschutz; Garantie
9 Akku-Pflege Um die maximale Kapazität der Akkus zu erhalten, sollte das Gerät ca. alle 6 Monate vollständig durch Rasieren entladen werden. Danach den Rasierer wieder voll aufladen. Umweltschutz Dieses Gerät enthält Akkus. Im Sinne des Umweltschutzes darf dieses Gerät am Ende seiner Lebensdauer ni...
Page 9 - English; Warning; Description
10 English Our products are designed to meet the highest standards of quality, functionality and design. We hope you enjoy your new Braun Shaver. Warning Your shaving system is provided with a special cord set, which has an integrated Safety Extra Low Voltage power supply. Do not exchange or tamper ...
Page 10 - Charging lights; Shaving; Long hair trimmer; Cleaning
11 If the rechargeable batteries are discharged, you may also shave by connecting the shaver to an electrical outlet via the special cord set.5-minute quick charge is sufficient for a shave. Charging lights (5) The green charging lights show the charge status of the batteries. The green charging lig...
Page 11 - Keeping your shaver in top shape; Replacement light for shaving parts/Reset
12 Regular cleaning ensures better shaving performance. Rinsing the shaver head under running water after each shave is an easy and fast way to keep it clean: Switch the shaver on (cordless) and rinse the shaver head under hot running water. You may use liquid soap without abrasive substances. Rinse...
Page 12 - Environmental notice; Guarantee
13 Environmental notice This product contains rechargeable batteries. In the interest of protecting the environment, please do not dispose of the product in the household waste at the end of its useful life. Disposal can take place at a Braun Service Centre or at appropriate collection sites provide...
Page 13 - Français; Attention
14 Français Nos produits sont conçus pour répondre aux normes les plus élevées en matière de qualité, fonctionnalité et design. Nous espérons que vous apprécierez votre nouveau rasoir Braun. Attention Votre rasoir est livré avec un cordon d’alimentation basse tension. Vous ne devez pas remplacer ou ...
Page 14 - Rasage; Tondeuse rétractable pour poils longs
15 capacité maximale de la batterie ne sera atteinte qu’après plusieurs cycles de charge/décharge.Si les batteries sont déchargées, vous pouvez aussi vous raser en branchant le rasoir à une prise électrique via le cordon d’alimentation.Une charge rapide de 5 minutes est suffisante pour un rasage. Té...
Page 16 - Conservation des batteries; Respect de l’environnement
17 Pendant ce temps là, le témoin lumineux de remplacement clignote et s’éteint quand la réinitalisation est faite. La réinitialisation manuelle peut être faite à n’importe quel moment. Conservation des batteries Pour maintenir la capacité optimale des batteries rechargeables, tous les 6 mois enviro...
Page 17 - Clause spéciale pour la France
18 Cette garantie ne couvre pas : les dommages occasionnés par une utilisation inadéquate, l’usure normale (par exemple, grille et bloc-couteaux) ainsi que les défauts d’usuresqui ont un effet négligeable sur la valeur ou l’utilisation de l’appareil. Cette garantie devient caduque si des réparations...
Page 18 - Español; Advertencia; Descripción
19 Español Nuestros productos están diseñados para cumplir los más altos niveles de calidad, funcionalidad y diseño. Esperamos que disfrute de su nueva afeitadora eléctrica Braun. Advertencia Su sistema de afeitado está provisto de un juego de cables especial que posee un suministro eléctrico integr...
Page 19 - Afeitado; Recortadora de pelo largo
20 Una carga completa proporciona hasta 45 minutos de afeitado inalámbrico, dependiendo del crecimiento de su barba. Sin embargo, la capacidad máxima de la batería se alcanzará tras varios ciclos de carga/descarga.Si las baterías recargables están descargadas, también puede afeitarse conectando la a...
Page 20 - Trucos para un afeitado perfecto; Limpieza
21 Trucos para un afeitado perfecto Para obtener mejores resultados, Braun le recomienda que siga estos 3 sencillos pasos:1. Aféitese siempre antes de lavarse la cara.2. Mantenga en todo momento la afeitadora eléctrica en ángulos rectos (90°) con su piel. 3. Estírese la piel y aféitese en sentido co...
Page 21 - Mantenga su afeitadora en óptimo estado; Luz de sustitución para las piezas de afeitado / Reinicio; Aviso medioambiental
22 Mantenga su afeitadora en óptimo estado Luz de sustitución para las piezas de afeitado / Reinicio Para asegurar un rendimiento de afeitado del 100%, sustituya el dispositivo de Láminas y Cuchillas de la afeitadora eléctrica (1) cuando la luz de sustitución de piezas de afeitado (7) aparezca (cada...
Page 23 - Português; Aviso; Descrição
24 Português Os nossos produtos são concebidos para ir ao encontro dos mais altos padrões de qualidade, funcionalidade e design. Esperamos que desfrute da sua nova máquina de barbear Braun. Aviso O seu sistema de barbear vem equipado com um cabo de alimentação especial, que tem um transformador de v...
Page 24 - Barbear; Acessório aparador de pelo longo
25 Depois de a máquina de barbear estar completamente carregada, descarregue a máquina através do uso normal. Depois recarregue-a para a sua capacidade máxima. As cargas seguintes demorarão cerca de 1 hora.Uma carga completa permite a utilização sem fios até 45 minutos de tempo de barbear dependendo...
Page 25 - Dicas para um barbear perfeito; Limpeza; Luz de substituição da rede e bloco de lâminas / Restaurar
26 Dicas para um barbear perfeito Para optimizar os resultados, a Braun recomenda que siga estes 3 passos simples:1. Barbeie-se sempre antes de lavar o rosto.2. Segure sempre a máquina de barbear em ângulos rectos (90º) em direcção à pele. 3. Estique a pele e barbeie-a no sentido contrário ao cresci...
Page 26 - Aviso ambiental
27 substituição para a rede e bloco de lâminas (após cerca de 18 meses) ou quando a rede ou o bloco de lâminas estiverem gastos. Rede e bloco de lâminas: 32S A luz de substituição lembrá-lo-á durante as próximas 7 utilizações que deverá substituir a rede e bloco de lâminas. Posteriormente, a máquina...
Page 28 - Italiano; Attenzione; Descrizione
29 Italiano I nostri prodotti sono progettati per rispondere ai più elevati standard di qualità, funzionalità e design. Ci auguriamo che il suo nuovo Braun soddisfi pienamente le sue esigenze. Attenzione Il rasoio è dotato di un cavo di alimentazione speciale, che ha un sistema integrato di sicurezz...
Page 29 - Rasatura; Tagliabasette
30 Una carica completa permette fino a 45 minuti di rasatura senza cavo. La durata dipende in ogni caso dal livello di crescita dela barba.La capacità massima della batteria si raggiungerà solo dopo diversi cicli di carica/scarica.Se la batteria ricaricabile si è scaricata, è possibile radersi anche...
Page 30 - Pulizia del rasoio; Per mantenere il rasoio in perfette condizioni; Sostituzione del sistema di rasatura / reset
31 Pulizia del rasoio La testina del rasoio può essere lavata sotto acqua corrente.Attenzione: prima di lavare il rasoio sotto l’acqua corrente, scollegarlo dall’alimentazione elettrica. Una pulizia regolare garantisce una rasatura migliore. Risciacquare la testina sotto l’acqua corrente dopo ogni r...
Page 31 - Preservare le batterie; Nota sull’impatto ambientale; Garanzia
32 Preservare le batterie Per mantenere la capacità ottimale delle batterie ricaricabili, il rasoio deve essere scaricato completamente (attraverso la rasatura) ogni 6 mesi circa. Poi procedere nuovamente con una completa carica. Nota sull’impatto ambientale Questo prodotto contiene batterie ricaric...
Page 32 - Nederlands; Waarschuwing; Beschrijving
33 Nederlands Onze producten zijn ontworpen om te voldoen aan de hoogste eisen van kwaliteit, functionaliteit en design. Wij wensen u veel plezier met uw nieuwe Braun scheerapparaat. Waarschuwing Uw scheerapparaat is voorzien van een speciaal snoer met een geïntegreerd veiligheids laag-voltage aanpa...
Page 33 - Scheren; Trimmer voor lang haar
34 Wanneer het scheerapparaat volledig is opgeladen, ontlaad het apparaat dan door middel van normaal gebruik. Hierna zal het opladen ongeveer 1 uur duren. Een volledig opgeladen accu is voldoende voor ca. 45 minuten snoerloos scheren. Dit is afhankelijk van uw baardgroei. Maximale capaciteit zal wo...
Page 34 - Tips voor een perfect scheerresultaat; Schoonmaken; Handmatig reinigen; Uw scheerapparaat in topconditie houden; Indicatielampje voor vervangen scheeronderdelen / reset
35 Tips voor een perfect scheerresultaat Voor de beste resultaten, adviseert Braun de volgende 3 eenvoudige stappen:1. Scheer u altijd voordat u uw gezicht wast.2. Houd het scheerapparaat altijd in een recht hoek van 90° op uw huid.3. Strek uw huid strak en scheer tegen de haargroeirichting in. Scho...
Page 35 - Behoud van de accu; Mededeling ter bescherming van het milieu
36 messenblok cassette (1) te vervangen wanneer het vervangingssymbool oplicht (7) (na 1 ½ jaar) of wanneer de cassette versleten is. Scheerblad & Messenblok cassette: 32S Het vervangingssymbool zal u gedurende de volgende 7 scheerbeurten herinneren uw scheerblad en messenblok cassette te vervan...
Page 37 - Dansk; Advarsel; Beskrivelse
38 Dansk Vores produkter er skabt til at opfylde de højeste krav med hensyn til kvalitet, funktionalitet og design. Vi håber, du vil få glæde af din nye barbermaskine fra Braun. Advarsel Dit barbersystem er forsynet med en specialledning med integreret strøm-forsyning med ekstra lav spænding for stø...
Page 38 - Barbering; Trimmer til langt hår
39 En fuld opladning giver op til 45 minutters trådløs barbering afhængig af skægvækst. Den maksimale batterikapacitet nås imidlertid først efter flere cyklusser med ladning og afladning.Hvis de genopladelige batterier aflades, kan du også barbere dig ved at sætte barbermaskinen til en stikkontakt m...
Page 39 - Rengøring; Hold din barbermaskine i topform; Udskiftningslys for barberdele / Nulstil
40 Rengøring Barberhovedet kan rengøres under rindende vand.Advarsel: Træk stikket ud af stikkontakten, før barberhovedet rengøres i vand. Regelmæssig rengøring sikrer en bedre barbering. Barberhovedet holdes let og hurtigt rent, hvis du skyller det under rindende vand efter hver barbering: Tænd for...
Page 40 - Sådan bevares batterierne; Miljømæssige oplysninger; Garanti
41 Sådan bevares batterierne For at bevare optimal kapacitet på de genopladelige batterier skal barbermaskinen aflades fuldstændigt (ved barbering) ca. hver 6. måned. Derefter genoplades barbermaskinen til fuld kapacitet. Miljømæssige oplysninger Dette produkt indeholder genopladelige batterier. For...
Page 41 - Norsk
42 Norsk Våre produkter er utviklet for å oppfylle de høyeste standardene for kvalitet, funksjonalitet og design. Vi håper at du vil få stor glede av din nye Braun barbermaskin. Advarsel Din barbermaskin har en spesialledning med integrert lavspenningsadapter. Ikke skift ut eller foreta endringer på...
Page 42 - Langhårtrimmer
43 En full oppladning gir opptil 45 minutter med ledningsfri barbering, avhengig av din skjeggvekst. Men full batterikapasitet oppnås først etter gjentatte oppladninger og utladinger.Hvis de oppladbare batteriene er utladet, kan du barbere deg ved å koble barbermaskinen til en stikkontakt med spesia...
Page 43 - Rengjøring; Vedlikehold av barbermaskinen; Indikatorlys for bytte av skjæredeler/tilbakestilling
44 Rengjøring Barberhodet kan rengjøres under rennende vann.Advarsel: Koble barbermaskinen fra strømforsyningen før du rengjør barberhodet i vann. Jevnlig rengjøring sikrer en bedre barberingsytelse. Rengjøring av skjære-hodet under rennende vann etter bruk er en enkel og rask måte for å holde det r...
Page 44 - Vedlikehold av batteriene; Miljømessige hensyn
45 Vedlikehold av batteriene For å opprettholde full batterikapasitet, må barbermaskinen lades ut (ved barbering) omtrent hver 6. måned. Lad den deretter opp til full kapasitet. Miljømessige hensyn Dette produktet inneholder oppladbare batterier. Av miljøhensyn bør ikke dette produktet kastes sammen...
Page 45 - Svenska; Varning; Beskrivning
46 Svenska Våra produkter har utformats för att uppfylla de högsta standarder för kvalitet, funktionalitet och design. Vi hoppas att du blir nöjd med din nya Braun Shaver. Varning Ditt raksystem är utrustat med en specialsladd med en inbyggd, säker elförsörjning med extra låg spänning. Byt inte ut e...
Page 46 - Rakning; Trimmer för långa hårstrån
47 När apparaten är fulladdad ger den upp till 45 minuters sladdlös rakning beroende på din skäggväxt. Maximal batterikapacitet uppnås dock först efter flera upp- och urladdningscykler.Om de laddningsbara batterierna är urladdade kan du också använda rakapparaten ansluten till eluttaget via specials...
Page 47 - Rengöring; Håll rakapparaten i topptrim; Utbyteslampa för rakdelar / Återställning
48 Rengöring Rakhuvudet kan rengöras under rinnande kranvatten.Varning: Koppla loss nätsladden från rakapparaten innan den rengörs med vatten. Regelbunden rengöring ger bättre rakning. Skölj rakhuvudet under rinnande vatten efter varje rakning. Det är ett enkelt och snabbt sätt att hålla appa-raten ...
Page 48 - Vårda batterierna; Skydda miljön
49 Vårda batterierna För att de laddningsbara batterierna ska behålla maximal kapacitet måste rakappa-raten laddas ur helt (genom rakning) ungefär var 6:e månad. Ladda sedan rakapparaten till full kapacitet. Skydda miljön Denna produkt innehåller laddningsbara batterier. Av miljöhänsyn får produkten...
Page 49 - Suomi; Varoitus; Laitteen osat
50 Suomi Tuotteemme on suunniteltu täyttämään korkeimmat laatu-, toimivuus- ja muotoiluvaatimukset. Toivomme sinun saavan iloa ja hyötyä uudesta Braun-parranajokoneestasi. Varoitus Parranajokoneen verkkojohto on varustettu matalajännitesovittimella. Sähköiskun vaaran välttämiseksi älä vaihda siihen ...
Page 50 - Ajaminen; Pitkien ihokarvojen viimeistelijä
51 Jos akut ovat tyhjentyneet, voit käyttää parranajokonetta kytkemällä verkkojohdon verkkovirtaan.Viiden minuutin pikalataus riittää parranajoon. Latauksen merkkivalot (5) Latauksen vihreät merkkivalot osoittavat akkujen latauksen tilan. Vihreä latausmerkkivalo vilkkuu parranajokonetta ladattaessa ...
Page 51 - Puhdistaminen; Parranajokoneen pitäminen huippukunnossa; Teräverkon ja leikkurin kasetti:
52 Puhdistaminen Ajopään voi puhdistaa juoksevassa vedessä.Varoitus: Irrota laite virtalähteestä ennen kuin puhdistat ajopään vedellä. Säännöllinen puhdistaminen varmistaa paremman ajotuloksen. Ajopään huuhteleminen jokaisen ajokerran jälkeen juoksevalla vedellä on helppo ja nopea tapa pitää se puht...
Page 52 - Akkujen tehokkuuden säilyttäminen; Ympäristöseikkoihin liittyviä tietoja; Takuu
53 Akkujen tehokkuuden säilyttäminen Jotta akkujen varauskyky pysyisi mahdollisimman hyvänä, niiden varaus täytyy tyhjentää kokonaan normaalissa käytössä noin 6 kuukauden välein. Lataa tämän jälkeen laitteen akut täyteen. Ympäristöseikkoihin liittyviä tietoja Tässä laitteessa on ladattavat akut. Ymp...
Page 53 - Türkçe; Uyarı; Tanımlamalar
54 Türkçe Ürünlerimiz kalite, kullanım ve tasarımda en yüksek standartlara ulaşabilmek için üretilmiştir. Yeni Braun tıraş makinenizden memnun kalacağınızı umarız. Uyarı Tıraş makinenizin ekstra düşük voltaj için güvenlik sağlayanadaptör içeren özel kablo seti vardır. Genel olarak, çocukların erişem...
Page 54 - Tıraş Olma; Uzun Tüy Düzeltici; Temizleme
55 Eğer sarj edilebilir bataryanız bitmiş ise, özel kablo seti ile cihazınız fişe takılıyken tıraş olabilirsiniz. 5 dakikalık hızlı şarj etme özelliği tek seferlik tıraş işlemi için yeterlidir. Şarj Işıkları (5) Yeşil şarj ışığı cihazınızın şarj durumunu göstermektedir. Yeşil şarj ışığı yanıp söndüğ...
Page 56 - Çevre ile ilgili duyuru
57 Çevre ile ilgili duyuru Bu ürün şarj edilebilir piller içermektedir. Doğal çevreyi korumak adına, lütfen ürünü kullanım ömrü sonunda ev atıkları ile beraber atmayınız. Ürünü atmak istediğinizde Braun servis merkezlerine götürebilirsiniz ya da bulunduğunuz ülkenin katı atık kuralları çerçevesinde ...
Page 57 - ∂ÏÏËÓÈο; Προειδοποίηση; Περιγραφή
58 ∂ÏÏËÓÈο Τα προϊόντα μας κατασκευάζονται έτσι ώστε να πληρούν τα υψηλότερα πρότυπα ποιότητας, λειτουργικότητας και σχεδιασμού. Ελπίζουμε να ικανοποιηθείτε απόλυτα από την καινούργια σας ξυριστική μηχανή Braun. Προειδοποίηση Η ξυριστική σας μηχανή είναι εφοδιασμένη με ένα ειδικό σετ καλωδίου, το ο...
Page 58 - Ξύρισμα; Φαβοριτοκόπτης
59 Μόλις η ξυριστική μηχανή φορτιστεί πλήρως, αποφορτίστε την με φυσιολογική χρήση. Στην συνέχεια επαναφορτίστε την πλήρως. Οι επόμενες φορτίσεις θα διαρκέσουν περίπου 1 ώρα. Μία πλήρης φόρτιση παρέχει 45 λεπτά λειτουργίας χωρίς καλώδιο, ανάλογα με το μέγεθος της τρίχας. Παρόλα αυτά, η μέγιστη χωρητ...
Page 59 - Συμβουλές για τέλειο ξύρισμα; Καθαρισμός
60 Συμβουλές για τέλειο ξύρισμα Για καλύτερα αποτελέσματα, η Braun προτείνει να ακολουθείτε 3 απλά βήματα:1. Να ξυρίζεστε πάντα προτού πλύνετε το πρόσωπό σας.2. Σε κάθε περίπτωση, να κρατάτε την ξυριστική μηχανή σε ορθή γωνία (90°) προς το δέρμα σας. 3. Τεντώστε το δέρμα σας και ξυριστείτε με κινήσε...
Page 60 - ∆ιατήρηση των μπαταριών; Σημείωση για το περιßάλλον
61 ∆ιατήρηση της ξυριστικής μηχανής σε άριστη κατάσταση Ενδεικτική λυχνία αντικατάστασης κασέτας πλέγματος & μαχαιριού / Επαναφορά («reset») Για να διατηρήσετε το 100% της απόδοσης της ξυριστικής σας μηχανής, θα πρέπει να αντικαθιστάτε την κασέτα Πλέγματος & Μαχαιριού (1), όταν η ενδεικτική ...
Page 61 - ∂ÁÁ‡ËÛË
62 ∆Ô ÚÔ˚fiÓ ·˘Ùfi ¤¯ÂÈ Î·Ù·Û΢·ÛÙ› Û‡Ìʈӷ Ì ÙȘ ∂˘Úˆ·˚Τ˜ O‰ËÁ›Â˜ EMC 2004/108/∂O∫ Î·È Ã·ÌËÏÒÓ ∏ÏÂÎÙÚÈÎÒÓ ∆¿ÛÂˆÓ 2006/95/∂O∫. Ηλεκτρικές προδιαγραφές βρίσκονται στο ειδικό σετ καλωδίου. ∂ÁÁ‡ËÛË ¶·Ú·¯ˆÚԇ̠‰‡Ô ¯ÚfiÓÈ· ÂÁÁ‡ËÛË, ÛÙÔ ÚÔ˚fiÓ, ÍÂÎÈÓÒÓÙ·˜ ·fi ÙËÓ ËÌÂÚÔÌËÓ›· ·ÁÔÚ¿˜. ª¤Û· ÛÙËÓ ÂÚ›Ô‰Ô Â...