Page 2 - Müμteri Hizmetleri Merkezi:; IRL; Türkçe
Braun Infoline Helpline Should you require any further assistance please call Braun (UK)Consumer Relations on0800 783 70 10 Helpline 1 800 509 448 Servicio al consumidor para España: 9 01-11 61 84 Serviço ao Consumidor para Portugal: 808 20 00 33 Servizio consumatori: (02) 6 67 86 23 Vous avez des q...
Page 5 - English; Important
6 English Our products are engineered to meet the highest standards of quality, functionality and design. We hope you thoroughly enjoy using the Braun Silk·épil Soft Perfection. In the following we would like to familiarise you with the appliance and provide some useful information about epilation. ...
Page 6 - Some useful tips; Description
7 In some cases inflammation of the skin could occur when bacteria penetrate the skin (e.g. when sliding the appliance over the skin). Thorough cleaning of the epila-tion head before each use will minimise the risk of infection. If you have any doubts about using this appliance, please consult your ...
Page 8 - Français
9 Français Nos produits ont été conçus pour répondre aux normes de qualité, de fonctionnalité et de design les plus strictes. C’est ainsi que vous pourrez pleinement apprécier votre nouveau Silk·épil. A travers ce mode d’emploi, nous voulons vous familiariser avec cet appareil et vous fournir des in...
Page 9 - Quelques conseils utiles
10 Si, après 36 heures, la peau est toujours irritée, nous vous conseillons de contacter votre médecin. En général, les réactions de la peau et les sensations de douleur s’atténuent considérablement au fur et à mesure des épilations avec Silk·épil. Certains cas d’inflammation de la peau peuvent être...
Page 12 - Español; Importante
13 Español Nuestros productos están desarrollados para alcanzar los más altos estándares de calidad, funcionalidad y diseño. Esperamos que disfrute de su nueva Silk·épil. A continuación, queremos que se familia-rice con el aparato así como, darle infor-mación útil acerca de depilación. Por favor, an...
Page 13 - Algunos consejos prácticos; Descripción
14 damos que consulte a su médico. Generalmente, las reacciones de la piel y la sensación de tirantez típica de la depilación de raíz tienden a disminuir considerablemente con el uso continua-do de Silk·épil. En algunos casos, la irritación de la piel puede ocurrir por posible contacto de bacterias ...
Page 14 - Depilación de piernas
15 • Para cambiar el cabezal de depilación, presione los botones de extracción del cabezal situados a izquierda y derecha y libere el cabezal. • Introduzca el cable en el punto de conexión del aparato y enchufe el transformador a la corriente eléc- trica. 1 Para encender el aparato, ponga el interru...
Page 16 - Português
17 Português Os nossos produtos foram des envolvidos para alcançar os mais altos standards de qualidade, funcionalidade e design. Esperamos que a sua nova Silk·épil seja do seu total agrado. Seguidamente, e para que se familiarize com o aparelho, fornecemos-lhe alguma informação útil acerca da depil...
Page 17 - Conselhos práticos; Descrição
18 Geralmente, as reacções da pele e a sensação de ardor tendem a diminuir com a utilização contínua da Silk·épil. Em alguns casos, a irritação e inflamação da pele pode ocorrer quando em contacto com microbactérias (ex. ao deslizar a depiladora sobre a pele). Assim e para minimizar este risco recom...
Page 18 - Depilação nas pernas
19 • Para substituir as cabeças de depilação de raíz, pressionando os botões laterais da esquerda e direita e retire a cabe- ça de depilação. • Introduza o cabo no ponto de cone- xão da depiladora e ligue o transfor- mador à corrente eléc-trica. 1 Para ligar a depiladora, deslize o interruptor para ...
Page 20 - Italiano
21 Nello studio dei nostri prodotti perseguia-mo sempre tre obiettivi: qualità, funziona-lità e design. Ci auguriamo che il vostro nuovo Silk·épil soddisfi pienamente le vostre esigenze. Di seguito troverete alcune informazioni utili che vi consentiranno di utilizzare l’apparecchio in modo appropria...
Page 21 - Consigli utili; Descrizione
22 tendono a diminuire considerevolmente negli utilizzi successivi. In alcuni casi le piccole lesioni causate dall’epilazione possono provocare infiam-mazioni a causa della penetrazione di bat-teri nella pelle (ad es. quando si fa scorrere l’apparecchio sulla pelle). La pulizia ac-curata della testi...
Page 23 - Önemli
24 Türkçe Ürünlerimiz, kalite, kullan∂m ve tasar∂mda en yüksek standartlara eriµilmek üzere üretilmiµtir. Yeni Braun Silk·épil SoftPerfection’dan memnun kalacaπ∂n∂z∂ umar∂z. Aµaπ∂da sizi cihaz∂n∂zla tan∂µt∂rmak ve epilasyon hakk∂nda baz∂ yararl∂ bilgiler vermek istiyoruz. Lütfen, cihaz∂ kul-lanmaya ...
Page 24 - Faydal∂ notlar; Tan∂mlama
25 Baz∂ durumlarda bakterilerin cilt üzerinde yay∂lmas∂ sonucunda (cihaz∂n cilt üzerind-e dolaµ∂m∂ s∂ras∂nda) yanma meydana gelebilir. Bu nedenle, her kullan∂mdan önce epilasyon baµl∂π∂n∂ temizleyerek enfeksiyon riskini en aza indirebilirsiniz. Eπer bu ürünün kullan∂m∂yla ilgili herhangi bir µüpheni...
Page 26 - Românå
27 Produsele noastre sunt proiectate så satisfacå cele mai înalte standarde de calitate, funcøionalitate µi design. Speråm cå vå bucuraøi pe deplin de utilizarea epilatorului Braun Silk·épil SoftPerfection. În cele ce urmeazå mai jos, dorim så vå familiarizåm cu acest aparat si så vå oferim câteva i...
Page 27 - Câteva idei utile; Descriere
28 În general, reacøia pielii µi senzaøia de durere tind så se diminueze considerabil odatå cu utilizarea repetatå a epilatorului Silk·épil . În unele cazuri, inflamarea pielii poate apårea atunci când bacteriile vin în contact cu pielea (exemplu: când aparatul alunecå deasupra pielii). Curåøirea pr...
Page 29 - ¶ÚÔÛÔ ̄‹; ∂ÏÏËÓÈο
30 ∆· ÚÔ˚fiÓÙ· Ì·˜ ‰È·ÎÚ›ÓÔÓÙ·È ÁÈ· ÙËÓ ˘„ËÏ‹ ÔÈfiÙËÙ· ηٷÛ΢‹˜ ÙÔ˘˜, ÙËÓ ¿„ÔÁË ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· ÙÔ˘˜ Î·È ÙÔÓ Û‡Á-¯ÚÔÓÔ Û¯Â‰È·ÛÌfi ÙÔ˘˜. ¶ÈÛÙ‡ԢÌ fiÙÈ ı· Ì›ÓÂÙ ·fiÏ˘Ù· ÈηÓÔÔÈË̤ÓÔÈ ·fi ÙËÓ Ó¤· Û·˜ Û˘Û΢‹ Silk · épil SoftPerfection . ™ÙË Û˘Ó¤¯ÂÈ·, ı· ı¤Ï·Ì ӷ Û·˜ ßÔËı‹ÛÔ˘Ì ӷ ÂÍÔÈÎÂȈı›Ù Ì ÙË Û...
Page 30 - aÂÚÈΤ ̃ ̄Ú‹ÛÈÌ ̃ Û ̆ÌßÔ ̆Ϥ ̃; ¶ÂÚÈÁÚ·õ‹; ÎÂõ·Ï‹ ̃
31 ÁÔ˘˜ ·¤‰ÂÈÍ·Ó fiÙÈ ÌÔÚ› ›Û˘ Ó· ¯ÚËÛÈÌÔÔÈËı› ÁÈ· ÙËÓ ·ÔÙÚ›¯ˆÛË Ù˘ Ì·Û¯¿Ï˘ Î·È Ù˘ ÂÚÈÔ¯‹˜ ÌÈΛÓÈ. ŸÏ˜ ÔÈ Ì¤ıÔ‰ÔÈ ·ÔÙÚ›¯ˆÛ˘ Ô˘ ·ÔÌ·ÎÚ‡ÓÔ˘Ó ÙËÓ ÙÚ›¯· ·fi ÙË Ú›˙· ÌÔÚ› Ó· ÚÔηϤÛÔ˘Ó ÙËÓ ·Ó¿Ù˘ÍË ÙÚȯÒÓ Î¿Ùˆ ·fi ÙÔ ‰¤ÚÌ· Î·È ÙÔÓ ÂÚÂıÈÛÌfi ÙÔ˘ (.¯. õ·ÁÔ‡Ú·, ‹ ÎÔÎΛ-ÓÈÛÌ·), ·Ó¿ÏÔÁ· Ì...
Page 31 - ¶Ò ̃ Ó· οÓÂÙ ·ÔÙÚ› ̄ˆÛË; ∞ÔÙÚ› ̄ˆÛË Ô‰ÈÒÓ
32 ¢È·ÎfiÙ˘ÀÔ‰Ô¯‹ Û‡Ó‰ÂÛ˘ ηψ‰›Ô˘µ‡ÛÌ· ηψ‰›Ô˘ªÂÙ·Û¯ËÌ·ÙÈÛÙ‹˜ 12 V, Ì õȘ∫Âõ·Ï‹ ·ÔÙÚ›¯ˆÛ˘ ÁÈ· ÙËÓ Ì·Û¯¿ÏË ¶Ò˜ Ó· οÓÂÙ ·ÔÙÚ›¯ˆÛË • ∆Ô ‰¤ÚÌ· Û·˜ ı· Ú¤ÂÈ Ó· Â›Ó·È ÛÙÂÁÓfi, ¯ˆÚ›˜ ˘ÔÏ›ÌÌ·Ù· ·fi ÏÈ·Ú¤˜ Ô˘Û›Â˜ ‹ Îڤ̷. • ªËÓ Í¯ӿÙ fiÙÈ Ë ·ÔÙÚ›¯ˆÛË Â›Ó·È ÈÔ Â‡ÎÔÏË fiÙ·Ó Ë ÙÚ›¯· ¤¯ÂÈ ÙÔ È‰·Ó...
Page 45 - Guarantee; Garantie; Garantía
46 English Guarantee We grant 2 years guarantee on the product commencing on the date of purchase. Within the guarantee period we will eliminate, free of charge, any defects in the appliance resulting from faults in materials or workmanship, either by repairing or replacing the complete appli-ance a...
Page 46 - Solo para España; Garantia; Garanzia
47 La garantía perderá su efecto en caso de ser efectuadas reparaciones por personas no autorizadas, o si no son utilizados recambios originales de Braun.La garantía solamente tendrá validez si la fecha de compra es confirmada mediante la factura o el albarán de compra corres-pondiente. Esta garantí...
Page 47 - Garanøie; EÏÏËÓÈο; ∂ÁÁ‡ËÛË
48 Per accedere al servizio durante il periodo di garanzia, è necessario consegnare o far pervenire il prodotto integro, insieme allo scontrino di acquisto, ad un centro di assistenza autorizzato Braun. Contattare il numero 02/6678623 per avere informazioni sul Centro di assistenza autorizzato Braun...
Page 54 - Service notes; Certificat de garanøie; Silk·épil SoftPerfection
Service notes Guarantee CardCarte de garantieTarjeta de garantíaCartão de garantiaCarta di garanzia Certificat de garanøie ∫¿ÚÙ· ÂÁÁ˘‹Ûˆ˜ Registration CardCarte de contrôleTarjeta de registroCartão de registoCartolina di registrazione ∫¿ÚÙ· ηٷ¯ˆÚ‹Ûˆ˜ Silk·épil SoftPerfection Name and full addres...