Page 2 - Braun; HK
Deutsch 6 English 10 Français 14 Español 18 Português 22 Italiano 26 Nederlands 30 Dansk 34 Norsk 38 Svenska 42 Suomi 46 Türkçe 50 ∂ÏÏËÓÈο 54 Braun GmbHFrankfurter Straße 14561476 Kronberg/Germany 98727784/V-08D/GB/F/E/P/I/NL/DK/N/S/FIN/TR/GR Braun Infolines D A 00 800 27 28 64 63 00 800 BRAUNINFOL...
Page 4 - oil
5 90 ° off on full l washable on off full on off full on click! oil charge low 98727784_340_S05.indd 1 98727784_340_S05.indd 1 26.05.2008 9:20:24 Uhr 26.05.2008 9:20:24 Uhr
Page 5 - Deutsch; Achtung; Beschreibung; Rasierer aufladen
6 Deutsch Unsere Produkte werden hergestellt, um höchste Ansprüche an Qualität, Funktionalität und Design zu erfüllen. Wir wünschen Ihnen mit Ihrem Braun Rasierer viel Freude. Achtung Ihr Rasierer ist mit einem Spezialkabel mit integriertem Netzteil für Sicher-heitskleinspannung ausgestattet. Es dür...
Page 6 - Rasieren; Langhaarschneider; Reinigen
7 Ist der Rasierer voll geladen, kabellos rasieren, bis die Akkus leer sind. Danach wieder voll aufladen. Nachfolgende Ladevorgänge dauern ca. 1 Stunde.Voll geladen kann der Rasierer je nach Bartstärke ca. 45 Minuten ohne Netzanschluss betrieben werden. Die maximale Akku-Kapazität wird jedoch erst n...
Page 7 - So halten Sie Ihren Rasierer in Bestform
8 Dann den Rasierer ausschalten und das Schersystem (1) abnehmen (Abb.) und trocknen lassen.Bei regelmäßiger Nassreinigung sollten Sie wöchentlich einen Tropfen Leichtmaschinenöl auf der Oberfläche des Schersystems (1) und dem Langhaarschneider (2) verteilen (Abb.). Alternativ können Sie den Rasiere...
Page 8 - Garantie
9 Garantie Als Hersteller übernehmen wir für dieses Gerät – nach Wahl des Käufers zusätzlich zu den gesetzlichen Gewährleistungsansprüchen gegen den Verkäufer – eine Garantie von 2 Jahren ab Kaufdatum. Innerhalb dieser Garantiezeit beseitigen wir nach unserer Wahl durch Reparatur oder Austausch des ...
Page 9 - English; Warning; Description
10 English Our products are designed to meet the highest standards of quality, functionality and design. We hope you enjoy your new Braun Shaver. Warning Your shaving system is provided with a special cord set, which has an integrated Safety Extra Low Voltage power supply. Do not exchange or tamper ...
Page 10 - Shaving; Long hair trimmer; Cleaning
11 Once the shaver is completely charged, discharge the shaver through normal use. Then recharge to full capacity. Subsequent charges will take about 1 hour.A full charge provides up to 45 minutes of cordless shaving time depending on your beard growth. However, the maximum battery capacity will onl...
Page 11 - Keeping your shaver in top shape; Preserving the batteries; Environmental notice
12 Next, switch off the shaver, remove the shaver Foil & Cutter cassette (1) and let it dry.If you regularly clean the shaver under water, then once a week apply a drop of light machine oil onto the long hair trimmer (2) and shaver Foil & Cutter cassette (1) (picture). Alternatively, you may...
Page 12 - Guarantee
13 Guarantee We grant 2 years guarantee on the product commencing on the date of purchase. Within the guarantee period we will eliminate, free of charge, any defects in the appliance resulting from faults in materials or workmanship, either by repairing or replacing the complete appliance as we may ...
Page 13 - Français; Attention
14 Français Nos produits sont conçus pour répondre aux normes les plus élevées en matière de qualité, fonctionnalité et design. Nous espérons que vous apprécierez votre nouveau rasoir Braun. Attention Votre rasoir est livré avec un cordon d’alimentation basse tension. Vous ne devez pas remplacer ou ...
Page 14 - Rasage; Tondeuse rétractable pour poils longs
15 Le témoin lumineux vert (4) de charge indique que le rasoir est en cours de charge. Quand les batteries sont complètement chargées, le témoin lumineux de charge clignote. Cela signifie que la batterie a atteint sa charge maximale.Lorsque le rasoir est complètement chargé, utilisez le normalement ...
Page 15 - Conservation des batteries; Respect de l’environnement
16 Nettoyage Un nettoyage régulier assure une meilleure performance de rasage. Nettoyer la tête du rasoir sous l’eau après chaque rasage permet de garder le rasoir propre simplement et rapidement : Mettez en marche le rasoir (sans cordon) et rincez la tête de rasage sous l’eau chaude. Vous pouvez ut...
Page 17 - Español; Advertencia; Descripción
18 Español Nuestros productos están diseñados para cumplir los más altos niveles de calidad, funcionalidad y diseño. Esperamos que disfrute de su nueva afeitadora eléctrica Braun. Advertencia Su sistema de afeitado está provisto de un juego de cables especial que posee un suministro eléctrico integr...
Page 18 - Afeitado; Recortadora de pelo largo
19 La luz de carga verde (4) indica que la afeitadora eléctrica se está cargando. Cuando las baterías están completamente cargadas, la luz de carga parpadea intermitentemente. Esto indica que la batería se encuentra cargada por completo.Cuando la afeitadora eléctrica esté cargada por completo, descá...
Page 19 - Dispositivo de Láminas y Cuchillas:; Aviso medioambiental
20 Limpieza La limpieza regular asegura un mejor rendimiento del afeitado. Aclarar el cabezal de la afeitadora eléctrica bajo agua corriente tras cada afeitado es una forma fácil y rápida de mantenerla limpia: Encienda la afeitadora eléctrica (inalámbrica) y aclare el cabezal de la afeitadora eléctr...
Page 20 - Garantía
21 Sujeto a modificaciones sin previo aviso. Este producto cumple con las normas de Compatibilidad Electromagnética (CEM) establecidas por la Directiva Europea 2004/108/EC y las Regulaciones para Bajo Voltaje (2006/95/EC). Vea las especificaciones eléctricas impresas en el cable especial de conexión...
Page 21 - Português; Aviso; Descrição
22 Português Os nossos produtos são concebidos para ir ao encontro dos mais altos padrões de qualidade, funcionalidade e design. Esperamos que desfrute da sua nova máquina de barbear Braun. Aviso O seu sistema de barbear vem equipado com um cabo de alimentação especial, que tem um transformador de v...
Page 22 - Barbear; Acessório aparador de pelo longo
23 A luz de carregamento verde (4) mostra que a máquina de barbear está a ser carregada. Quando as baterias estão completamente carregadas, a luz de carregamento pisca intermitentemente. Isto indica que a bateria está com a sua capacidade total.Depois de a máquina de barbear estar completamente carr...
Page 23 - Limpeza; Rede e bloco de lâminas:; Aviso ambiental
24 Limpeza A limpeza regular assegura um melhor desempenho no barbear. Enxaguar a cabeça de corte com água corrente depois de cada utilização é uma forma fácil e rápida de a manter limpa: Ligue a máquina de barbear (sem o cabo de alimentação) e enxagúe a cabeça de corte em água quente. Poderá utiliz...
Page 24 - Garantia
25 Sujeito a alterações sem aviso prévio. Este aparelho cumpre com a directiva EMC 2004/108/EC e com a Regulamentação de Baixa Voltagem (2006/95/EC). Ver especificações eléctricas no impresso relativo ao cabo de conexão especial. Garantia Braun concede a este produto 2 anos de garantia a partir da d...
Page 25 - Italiano; Attenzione; Descrizione
26 Italiano I nostri prodotti sono progettati per rispondere ai più elevati standard di qualità, funzionalità e design. Ci auguriamo che il suo nuovo Braun soddisfi pienamente le sue esigenze. Attenzione Il rasoio è dotato di un cavo di alimentazione speciale, che ha un sistema integrato di sicurezz...
Page 26 - Rasatura; Tagliabasette
27 La luce verde di carica (4) mostrano che il rasoio si sta caricando. Quando la batteria è completamente carica, la luce di carica si accendono e si spengono ad intermittenza. Questo indica che la batteria è alla massima capacità.Quando il rasoio è caricato completamente, lasciar scaricare il raso...
Page 27 - Pulizia del rasoio; Per mantenere il rasoio in perfette condizioni; Sistema di rasatura:; Nota sull’impatto ambientale
28 Pulizia del rasoio Una pulizia regolare garantisce una rasatura migliore. Risciacquare la testina sotto l’acqua corrente dopo ogni rasatura è un modo semplice e veloce per mantenerla pulita: Accendere il rasoio (scollegato dal cavo) e risciacquare la testina sotto acqua calda corrente. È possibil...
Page 28 - Garanzia
29 Salvo cambiamenti senza preavviso. Questo prodotto è conforme alle normative EMC come stabilito dalla direttiva CE 2004/108 e alla Direttiva Bassa Tensione (CE 2006/95). Specifiche elettriche: vedere indicazioni sullo speciale cavo di ricarica. Garanzia Braun fornisce una garanzia valevole per la...
Page 29 - Nederlands; Waarschuwing; Beschrijving
30 Nederlands Onze producten zijn ontworpen om te voldoen aan de hoogste eisen van kwaliteit, functionaliteit en design. Wij wensen u veel plezier met uw nieuwe Braun scheerapparaat. Waarschuwing Uw scheerapparaat is voorzien van een speciaal snoer met een geïntegreerd veiligheids laag-voltage aanpa...
Page 30 - Scheren; Trimmer voor lang haar
31 Het groene oplaad indicatielampje (4) geeft aan dat het scheerapparaat wordt opgeladen. Als het scheerapparaat volledig is opgeladen zal het lampje knipperen. Dit geeft aan dat het apparaat volledig is opgeladen.Wanneer het scheerapparaat volledig is opgeladen, ontlaad het apparaat dan door midde...
Page 31 - Schoonmaken; Uw scheerapparaat in topconditie houden; Behoud van de accu; Mededeling ter bescherming van het milieu
32 Schoonmaken Regelmatig reinigen zorgt voor betere scheerprestatie. Het afspoelen van het scheerhoofd onder stromend water na iedere scheerbeurt is een snelle en eenvoudige manier om uw scheerapparaat schoon te houden: Zet het scheerapparaat aan (snoerloos) en spoel het scheerhoofd af onder heet s...
Page 33 - Dansk; Advarsel; Beskrivelse; Opladning
34 Dansk Vores produkter er skabt til at opfylde de højeste krav med hensyn til kvalitet, funktionalitet og design. Vi håber, du vil få glæde af din nye barbermaskine fra Braun. Advarsel Dit barbersystem er forsynet med en specialledning med integreret strøm-forsyning med ekstra lav spænding for stø...
Page 34 - Barbering; Trimmer til langt hår; Rengøring
35 Når barbermaskinen er fuldt opladet, aflades den ved normal brug. Derefter genoplades den til fuld kapacitet. Senere opladninger tager ca. 1 time.En fuld opladning giver op til 45 minutters trådløs barbering afhængig af skægvækst. Den maksimale batterikapacitet nås imidlertid først efter flere cy...
Page 35 - Hold din barbermaskine i topform; Kassette med skæreblade og lamelknive:; Miljømæssige oplysninger
36 Dryp en dråbe let maskinolie på trimmeren til langt hår (2) og i kassetten med skæreblade og lamelknive (1) en gang om ugen, hvis du regelmæssigt rengør din barbermaskine under rindende vand (billedet). Alternativt kan barbermaskinen renses med en børste: Sluk for barbermaskinen. Tag kassetten me...
Page 36 - Garanti
37 Garanti Braun yder 2 års garanti på dette produkt gældende fra købsdatoen. Inden for garantiperioden vil Braun for egen regning afhjælpe fabrikations- og materialefejl efter vort skøn gennem reparation eller ombytning af apparatet. Denne garanti gælder i alle lande, hvor Braun er repræsenteret. D...
Page 37 - Norsk; Oppladning
38 Norsk Våre produkter er utviklet for å oppfylle de høyeste standardene for kvalitet, funksjonalitet og design. Vi håper at du vil få stor glede av din nye Braun barbermaskin. Advarsel Din barbermaskin har en spesialledning med integrert lavspenningsadapter. Ikke skift ut eller foreta endringer på...
Page 38 - Langhårtrimmer; Rengjøring
39 Deretter skal apparatet lades helt opp på nytt. Etterfølgende oppladninger vil ta omtrent 1 time.En full oppladning gir opptil 45 minutter med ledningsfri barbering, avhengig av din skjeggvekst. Men full batterikapasitet oppnås først etter gjentatte oppladninger og utladinger.5-minutters hurtigla...
Page 39 - Vedlikehold av barbermaskinen; Kassett med skjæreblad og lamellkniv:; Miljømessige hensyn
40 Hvis du rengjør barbermaskinen regelmessig under rennende vann, bør du påføre en dråpe lett maskinolje på langhårtrimmeren (2) og kassetten med skjæreblad og lamellkniv (1) (se ill.). Alternativt kan du rengjøre barbermaskinen med en børsten: Slå av barbermaskinen. Ta av kassetten med skjæreblad ...
Page 41 - Svenska; Varning; Beskrivning; Laddning
42 Svenska Våra produkter har utformats för att uppfylla de högsta standarder för kvalitet, funktionalitet och design. Vi hoppas att du blir nöjd med din nya Braun Shaver. Varning Ditt raksystem är utrustat med en specialsladd med en inbyggd, säker elförsörjning med extra låg spänning. Byt inte ut e...
Page 42 - Rakning; Rengöring
43 När rakapparaten är fulladdad ska den användas tills den är helt urladdad. Ladda sedan till full kapacitet igen. Efterföljande laddningar tar ca 1 timme.När apparaten är fulladdad ger den upp till 45 minuters sladdlös rakning beroende på din skäggväxt. Maximal batterikapacitet uppnås dock först e...
Page 43 - Håll rakapparaten i topptrim; Vårda batterierna; Skydda miljön
44 Rengör rakapparaten regelbundet under rinnande vatten och droppa sedan lite symaskinsolja på trimmern för långa hårstrån (2) och skärblads- och saxkassetten (1) (bild). Du kan också rengöra rakapparaten med en borsten: Stäng av rakapparaten. Ta bort skärblads- och saxkassetten och knacka den förs...
Page 45 - Suomi; Varoitus; Laitteen osat; Lataaminen
46 Suomi Tuotteemme on suunniteltu täyttämään korkeimmat laatu-, toimivuus- ja muotoiluvaatimukset. Toivomme sinun saavan iloa ja hyötyä uudesta Braun-parranajokoneestasi. Varoitus Parranajokoneen verkkojohto on varustettu matalajännitesovittimella. Sähköiskun vaaran välttämiseksi älä vaihda siihen ...
Page 46 - Ajaminen; Pitkien ihokarvojen viimeistelijä; Puhdistaminen
47 Kun parranajokone on ladattu täyteen, akussa riittää virtaa jopa 45 minuutin parranajoon parrankasvusta riippuen. Täysi akkukapasiteetti saavutetaan kuitenkin vasta useiden latausten ja purkausten jälkeen.Viiden minuutin pikalataus riittää parranajoon.Punainen latauksen tyhjenemisen merkkivalo (5...
Page 47 - Parranajokoneen pitäminen huippukunnossa; Teräverkon ja leikkurin kasetti:; Ympäristöseikkoihin liittyviä tietoja
48 Jos puhdistat parranajokoneen säännöllisesti vedellä, voitele pitkien partakarvojen viimeistelijä (2) ja teräverkon ja leikkurin kasetti (1) kerran viikossa pisaralla ohutta koneöljyä (kuva). Vaihtoehtoisesti voit puhdistaa parranajokoneen harjalla: Sammuta parranajokoneesta virta. Poista teräver...
Page 48 - Takuu
49 Takuu Tälle tuotteelle myönnämme 2 vuoden takuun ostopäivästä lukien Suomessa voimassa olevien alan takuuehtojen TE90 mukaan. Takuuaikana korvataan veloituksetta kaikki viat, jotka aiheutuvat materiaaliviasta tai valmistusvir-heestä. Korvaus tapahtuu harkintamme mukaan korjaamalla, vaihtamalla vi...
Page 49 - Türkçe; Uyarı; Tanımlamalar; Tıraş Makinesini Şarj Etme
50 Türkçe Ürünlerimiz kalite, kullanım ve tasarımda en yüksek standartlara ulaşabilmek için üretilmiştir. Yeni Braun tıraş makinenizden memnun kalacağınızı umarız. Uyarı Tıraş makinenizin ekstra düşük voltaj için güvenlik sağlayanadaptör içeren özel kablo seti vardır. Genel olarak, çocukların erişem...
Page 50 - Tıraş Olma; Uzun Tüy Düzeltici; Temizleme
51 Tam olarak şarj edilmiş cihaz – sakalınızın sertliğine ve uzama süresine bağlı olarak – 45 dakikaya kadar kablosuz kullanım sağlar.5 dakikalık hızlı şarj etme özelliği tek seferlik tıraş işlemi için yeterlidir.Kırmızı şarj ikaz ışığı (5) bataryanın kapasitesi %20 nin altına düştüğü zaman yanıp sö...
Page 51 - Çevre ile ilgili duyuru
52 Eğer cihazınızı düzenli olarak su altında temizliyorsanız, haftada bir kere uzun tüy düzeltici (2) ve elek koruyucu başlığına (1) bir damla hafif makine yağı uygulayınız. (resim) Alternatif olarak, bir fırça yardımı ile tıraş makinenizi temizleyebilirsiniz: Cihazınızı kapatınız, Elek koruyucu baş...
Page 53 - ∂ÏÏËÓÈο; Προειδοποίηση; Περιγραφή; Φόρτιση
54 ∂ÏÏËÓÈο Τα προϊόντα μας κατασκευάζονται έτσι ώστε να πληρούν τα υψηλότερα πρότυπα ποιότητας, λειτουργικότητας και σχεδιασμού. Ελπίζουμε να ικανοποιηθείτε απόλυτα από την καινούργια σας ξυριστική μηχανή Braun. Προειδοποίηση Η ξυριστική σας μηχανή είναι εφοδιασμένη με ένα ειδικό σετ καλωδίου, το ο...
Page 54 - Ξύρισμα; Φαβοριτοκόπτης
55 Η πράσινη ενδεικτική λυχνία φόρτισης (4) υποδεικνύει ότι η ξυριστική μηχανή φορτίζεται. Μόλις οι μπαταρίες φορτιστούν πλήρως, η ενδεικτική λυχνία φόρτισης αναβοσβήνει περιοδικά. Αυτό υποδηλώνει ότι η μπατα-ρία διατηρεί την πλήρη χωρητικότητά της.Μόλις η ξυριστική μηχανή φορτιστεί πλήρως, αποφορτί...
Page 55 - Καθαρισμός; ∆ιατήρηση των μπαταριών
56 Καθαρισμός Ο τακτικός καθαρισμός εξασφαλίζει καλύτερη απόδοση στο ξύρισμα. Το πλύσιμο της κεφαλής ξυρίσματος κάτω από τρεχούμενο νερό μετά από κάθε ξύρισμα είναι ένας εύκολος και γρήγορος τρόπος να κρατήσετε την ξυριστική μηχανή καθαρή: Θέστε την ξυριστική μηχανή σε λειτουργία (χωρίς το καλώδιο ρ...
Page 56 - Σημείωση για το περιßάλλον; ∂ÁÁ‡ËÛË
57 Σημείωση για το περιßάλλον Αυτό το προϊόν περιέχει επαναφορτιζόμενες μπαταρίες. Για την προστασία του περιβάλλοντος, παρακαλούμε μην πετάξετε το προϊόν σε οικιακά απορρίμματα στο τέλος της χρήσιμης ζωής του. Η απόρριψη του προϊόντος μπορεί να γίνει σε κάποιο Εξουσιοδοτημένο Κέντρο Service της Bra...