Page 5 - English; Keep the appliance dry.; General information on epilation; – haemophilia or immune deficiency.; Description
6 English Please read the use instructions carefully and completely before using the appli-ance and keep it for future reference. Important• For hygienic reasons, do not share this appliance with other persons. • This appliance is provided with an integrated Safety Extra Low Voltage power supply. Do...
Page 6 - How to epilate; Leg epilation
7 Cooling glove for optional skin cooling For the first few epilations or if you have sensitive skin, you can use the cooling glove (8), recommended by derma-tologists to help reduce possible skin irritation. • Ensure that the gel pack has been in the deep freezer (***) for at least 2 hours (for con...
Page 7 - Subject to change without notice.; Guarantee
8 and pull it off. After cleaning, place the epilation head and the massaging rollers back on the housing. Please do not dispose of the product in the household waste at the end of its useful life. Disposal can take place at a Braun Service Centre or at appropriate collection points provided in your...
Page 8 - Gardez l’appareil au sec.; Informations générales; – hémophilie ou de déficit immunitaire.; Français
9 Lisez ce mode d’emploi attentivement et intégralement avant d’utiliser cet appareil et conservez-le pour pouvoir vous y référer ultérieurement. Important• Pour des raisons d’hygiène ne parta-gez pas cet appareil avec d’autres personnes. • Cet appareil est équipé d’un ensemble cordon secteur spécia...
Page 9 - lumière intégrée; Épilation; Épilation des jambes
10 Description 1 Rouleaux massants2 Tête d’épilation munie de pincettes3 Boutons d’éjection4 Interrupteur marche/arrêt avec lumière intégrée 5 Prise 6 Cordon d’alimentation spécifique 7 Accessoire zones sensibles8 Gant refroidissant Lors des premières épilations ou si vous avez la peau sensible, vou...
Page 10 - Nettoyage; Sujet à toute modification sans préavis.; Garantie
11 Nettoyage Après l’épilation, débranchez l’appareil, retirez les rouleaux massants et nettoyez la tête d’épilation (2). Nettoyez minu-tieusement les pincettes à l’aide de la brosse de nettoyage préalablement trempée dans de l’alcool. Pendant le nettoyage, vous pouvez tourner les pinces manuellemen...
Page 11 - Español; Mantenga seco el aparato.; Información general; – hemofilia o inmunodeficiencia.; Descripción
12 Español Lea las instrucciones de uso con atención antes de utilizar el aparato y consérvelas para futuras consultas. Importante• Por razones de higiene, no comparta este aparato con otras personas. • Este aparato viene con un cable de alimentación especial que tiene un suministro energético integ...
Page 12 - incorporada; Guante de frío para refrescar la piel; Cómo depilarse; Depilación de las piernas
13 3 Botones de liberación4 Botón de encendido/apagado con luz incorporada 5 Enchufe6 Cable de alimentación especial7 Accesorio para zonas sensibles8 Guante de frío Guante de frío para refrescar la piel Durante las primeras depilaciones, si tiene la piel sensible, puede usar el guante de frío (8) re...
Page 13 - Limpieza; Sujeto a modificación sin previo aviso.; Garantía
14 piel con una toalla. Cuando se depile las axilas, mantenga el brazo levantado y guíe el aparato en distintas direcciones. Limpieza Tras la depilación, desenchufe el aparato, retire los rodillos masajeadores y limpie el cabezal de depilación (2). Limpie a fondo el accesorio con pinzas utilizando e...
Page 14 - Podstawowe informacje o depilacji; – hemofilia lub brak odporności; Opis; Polski
15 Prosimy uważnie przeczytać instrukcję przed zastosowaniem urządzenia i zachować do skorzystania w przyszłości. Ważne• Ze względów higienicznych, nie udo-stępniaj urządzenia innym osobom. • Urządzenie jest wyposażone w spe-cjalny kabel zasilający, zintegrowany z bezpiecznym, niskonapięciowym zasil...
Page 15 - Jak depilować; Depilacja nóg
16 4 Włącznik/wyłącznik z wbudowaną lampką 5 Gniazdko6 Specjalny kabel zasilający7 Nasadka do okolic wrażliwych8 Rękawica chłodząca Rękawica chłodząca dla chłodzenia skóry (opcjonalnie) Przy pierwszych depilacjach, jeśli posiadasz wrażliwą skórę, zaleca się stosowanie rękawic chłodzących (8). Ich uż...
Page 18 - Přístroj uchovávejte v suchu.; Obecné informace o epilaci; – hemofilie nebo snížená imunita orga-; Popis; zabudovaným osvětlením; Český
19 Předtím, než začnete přístroj používat, přečtěte si pozorně celý návod na použití a pečlivě jej uschovejte. Důležité upozornění• Z hygienických důvodů dbejte na to, aby tento přístroj kromě vás nepouží-vala žádná jiná osoba. • Tento přístroj je vybaven speciálním síťovým přívodem s integrovaným b...
Page 19 - Jak epilovat; Epilace nohou
20 Ochlazovací rukavice pro možné zchlazení pokožky Při prvních epilacích nebo pokud máte citlivou pokožku, můžete použít ochlazovací rukavici (8), kterou doporučují dermatologové a která pomáhá redukovat případné podráždění pokožky. • Ujistěte se, že gelový polštářek byl v mrazáku (***) minimálně 2...
Page 20 - Záruka
21 Epilační hlavu sejmete po stlačení uvolňovacích tlačítek (3) na levé a pravé straně, poté hlavu sejměte. Po vyčištění nasaďte epilační hlavu a masážní válečky zpět. Deklarovaná hodnota emise hluku tohoto spotřebiče je 78 dB(A), což představuje hladinu A akustického výkonu vzhledem na referenční a...
Page 21 - Prístroj udržujte suchý.; Všeobecné informácie o epilácii; – hemofília alebo nedostatočná imunita.; Slovenský
22 Pred použitím prístroja si pozorne a dôkladne prečítajte návod na použitie a starostlivo si ho uschovajte. Dôležité upozornenia• Z hygienických dôvodov dbajte na to, aby tento prístroj, okrem vás, nepouží-vala iná osoba. • Tento prístroj je vybavený špeciálnym prevodníkom na nízke napätie (špeciá...
Page 22 - Ako epilovať; Epilácia nôh
23 4 Spínač zapnutia/vypnutia so zabudovaným osvetlením 5 Zástrčka na konektor sieťového kábla6 Špeciálny sieťový kábel7 Nadstavec na epiláciu citlivých oblastí8 Chladiaca rukavica Chladiaca rukavica pre optimálne chladenie pokožky Na niekoľko prvých epilácií, alebo ak máte citlivú pokožku, môžete p...
Page 23 - Čistenie; Právo na zmeny vyhradené.
24 Čistenie Po epilácii odpojte epilátor z elektrickej siete, zložte nadstavec s masážnymi valčekmi a epilačnú hlavu (2) vyčistite. Pinzetový valček dôkladne vyčistite pomocou čistiacej kefky namočenej v liehu. Počas čistenia môžete valček s pinzetami manuálne otáčať.Epilačnú hlavu zložíte tak, že s...
Page 24 - A készüléket tartsa szárazon.; Általános tudnivalók az epilálásról; Termékleírás; Magyar
25 Kérjük, hogy a használat megkezdése előtt figyelmesen olvassa át a használati útmutatót, és emlékeztetőként őrizze meg azt! Figyelem!• Higiéniai okokból kérjük, hogy ne adja kölcsön a készüléket másoknak! • A készüléket egy különleges, integrált, alacsony feszültségű csatlakozóká-bellel láttuk el...
Page 26 - Tisztítás; A változtatás joga fenntartva!; Garancia
27 használat után a fájdalomérzet megszűnik.Epilálás előtt alaposan mossa le a bőrfe-lületet, eltávolítva ezzel minden szen-nyeződést (pl. dezodorok maradványait), majd törölközővel óvatosan itassa fel róla a nedvességet. A hónalj epilálása közben emelje a karját a magasba hogy a bőr feszes legyen, ...
Page 27 - Općenite informacije o epilaciji; – hemofilije ili nedostatka imuniteta.; adapter; Hrvatski
28 Molimo vas da prije uporabe uređaja pažljivo pročitate ove upute i sačuvate ih za buduće potrebe. Važno• Iz higijenskih razloga ne dijelite ovaj uređaj s drugim osobama. • Ovaj uređaj ima ugrađen posebni sigur-nosni niskonaponski adapter. Nemojte mijenjati ili samostalno rukovati bilo kojim dijel...
Page 28 - Rukavica za hlađenje kože; Kako se epilirati; Vaša koža mora biti suha i nemasna.; Epilacija nogu
29 Rukavica za hlađenje kože Za prvih par epilacija ili ako imate osjetljivu kožu možete koristiti rukavicu za hlađenje (8), koju i dermatolozi preporučuju za ublažavanje moguće iritacije kože. • Neka paketić s gelom stoji u dubokom zamrzivaču (***) najmanje 2 sata (inače, da ne morate misliti na to...
Page 30 - lučko; Slovenski
31 Prosimo, da pred uporabo pozorno in v celoti preberete navodila za uporabo in jih shranite, da vam bodo na voljo tudi v prihodnje. Pomembno• Iz higienskih razlogov ni priporočljivo, da aparat uporablja več oseb. • Aparat je opremljen s posebno priključno vrvico z vgrajenim varnost-nim nizkonapeto...
Page 31 - Med epilacijo mora biti koža suha.; A Postopek epilacije; Odstranjevanje dlačic na nogah
32 6 Posebna priključna vrvica 7 Nastavek za občutljive predele8 Hladilna rokavica Hladilna rokavica, s katero lahko po želji hladite kožo Za prvih nekaj postopkov epilacije ali če imate občutljivo kožo, lahko uporabite hladilno rokavico (8), ki jo dermatologi priporočajo za pomoč pri zmanjšanju mor...
Page 32 - Garancijski list; – Ob vsakem posegu nepooblaščene
33 očistite epilacijsko glavo(2). Enoto s pincetami temeljito očistite s ščetko, ki ste jo namočili v alkohol. Med čiščenjem lahko enoto s pincetami ročno obračate. Za odstranitev epilacijske glave pritisnite tipki za sprostitev (3) na levi in na desni strani in jo izvlecite. Po končanem čiščenju po...
Page 33 - Držite aparat suvim.; Opšte informacije o epilaciji; poriranim svetlom; Srpski
34 Molimo vas da pažljivo i u potpunosti pročitate uputstva pre korišćenja aparata i zadržite ih za buduću referencu. Važno• Iz higijenskih razloga, ne delite ovaj aparat sa drugim osobama. • Ovaj uređaj ima poseban set kabla sa integrisanom sigurnosnom funkcijom niskog napona napajanja. Ne menjajte...
Page 34 - Kako epilirati
35 Rukavica za hlađenje za opciono hlađenje kože Za prvih nekoliko epilacija ili ako imate osetljivu kožu, možete koristiti rukavice za hlađenje (10), koje preporučuju dermatolozi da bi se smanjila moguća iritacija kože. • Proverite da li je gel pakovanje bio u zamrzivaču (***) najmanje 2 sata (radi...
Page 35 - Garancija
36 Molimo Vas da ne bacate proizvod u kućni otpad na kraju korištenja. Odlaganje možete vršiti u Braun servisu u Vašoj zemlji. Podložno promenama bez prethodne najave. Garancija Garancija za ovaj proizvod važi 2 godine od dana kupovine. U okviru garantnog perioda mi ćemo besplatno ukloniti bilo kakv...
Page 36 - Epilasyon hakkında genel bilgi; Açıklama; Türkçe
37 Lütfen kullanım kılavuzunu ürünü kullanmadan önce dikkatlice okuyunuz ve saklayınız. Önemli• Hijyenik nedenlerden ötürü, bu cihazı başka kişilerle paylaşmayınız. • Bu cihaz, entegre Güvenli Düşük Voltaj güç kaynaklı özel kablo seti ile birlikte sunulmaktadır. Hiçbir parçasını deği-ştirmeyiniz. Ak...
Page 37 - Nasıl epilasyon yapılır; Bacak epilasyonu
38 • Jel paketinin en az 2 saat derin dondurucuda (***) kaldığından emin olunuz. (Kolaylık için jel paketlerini dondurucuda saklayabilirsiniz.) • Jel paketini eldivenin altındaki şeffaf folyonun altına yerleştiriniz. Mutlaka eldiven ile beraber kullanınız. • Eldivenin şeffaf (soğuk) tarafını bacağın...
Page 39 - Menţineţi aparatul uscat.; Informaţii generale privind epilarea; – hemofilie sau imunodeficienţă.; Descriere; Română
40 Înainte de utilizare citiţi integral instrucţiu-nile de folosire. Păstraţi instrucţiunile pe toată durata de folosire a produsului. Important• Din motive de igienă, nu folosiţi acest aparat in comun cu alte persoane. • Acest aparat este însoţit de un cablu special ce include un sistem de sigu-ran...
Page 40 - Mânuşă cu funcţie de răcire a pielii; Epilarea; Epilarea picioarelor
41 4 Comutator pornit/oprit cu sistem de iluminare incorporat 5 Mufă6 Cablu special de alimentare7 Accesoriu pentru îndepărtarea părului din zonele sensibile 8 Mânuşa de răcire Mânuşă cu funcţie de răcire a pielii Pentru primele câteva epilări sau dacă aveţi o piele sensibilă, puteţi folosi mânuşa d...
Page 42 - Ελληνικά
43 Παρακαλούμε διαβάστε προσεκτικά και πλήρως τις οδηγίες χρήσης πριν χρησιμο-ποιήσετε τη συσκευή και φυλάξτε τις για μελλοντική χρήση. Σημαντικό• Για λόγους υγιεινής, μην χρησιμοποιείτε αυτή τη συσκευή μαζί με άλλα άτομα. • Αυτή η συσκευή συνοδεύεται με ενσωματωμένη τροφοδοσία Πολύ Χαμηλής Τάσης Ασ...
Page 43 - Περιγραφή; τσιμπίδων; Μέθοδος αποτρίχωσης; Αποτρίχωση ποδιών
44 εσωτερικό του δέρματος, καθώς το απαλό τρίψιμο αφαιρεί το άνω στρώμα της επιδερμίδας επιτρέποντας στις λεπτές τρίχες να διαπεράσουν την επιφάνεια του δέρματος. Περιγραφή 1 Εξάρτημα κυλίνδρων μασάζ2 Κεφαλή απολέπισης με στοιχείο τσιμπίδων 3 Μπουτόν απελευθέρωσης4 Διακόπτης λειτουργίας με ενσωματωμ...
Page 45 - Laikykite prietaisą sausai.; Bendra informacija apie epiliaciją; – hemofilija ar imunodeficitas.; Aprašymas; įrengta apšvietimo funkcija; Lietuvių
46 Prieš naudodamos epiliatorių, atidžiai perskaitykite ir išsaugokite naudojimo instrukciją. Dėmesio!• Higienos sumetimais nesidalinkite šiuo prietaisu su kitais. • Šis prietaisas turi specialų laidą su integruota „Safety Extra Low Voltage“ srovės tiekimo sistema. Nekeiskite ir netaisykite nė vieno...
Page 46 - Kaip epiliuoti; Kojų epiliavimas
47 Šalinant plaukelius pirmaisiais kartais arba jeigu Jūsų oda jautri, galite naudoti vėsinamąją pirštinę (8), rekomenduojamą dermatologų padėti sumažinti galimą odos sudirgimą. • Įsitikinkite, kad želės pakelis buvo šaldiklyje (***) mažiausiai 2 valandoms (patogumo sumetimais galite nuolat laikyti ...
Page 47 - Garantija; Pagaminta Vokietijoje.
48 Elektros ir elektroninės įrangos atliekas reikia rinkti atskirai ir nešalinti su kitomis komunalinėmis atliekomis. Jas galite priduoti į „Braun“ aptarnavimo centrą arba specialų surinkimo punktą. Turinys gali būti keičiamas atskirai neįspėjus. Garantija Šiam prietaisui suteikiama 2 metų garantija...
Page 48 - Lat viski; Turiet ierīci tikai sausumā.; Vispārīga informācija par epilāciju; Apraksts; iebūvētu apgaismojumu
49 Lat viski Lūdzu, pirms ierīces lietošanas rūpīgi izlasiet visu lietošanas instrukciju un saglabājiet to. Svarīgi!• Higiēnisku iemeslu dēļ nedodiet ierīci lietot citām personām. • Šī ierīce ir aprīkota ar īpašu strāvas vada komplektu un drošu, īpaši zema sprieguma barošanas sistēmu. Neapmainiet un...
Page 49 - Kā veikt epilāciju; Kāju epilācija
50 cimdu (8), ko iesaka dermatologi, lai palīdzētu samazināt iespējamo ādas kairinājumu. • Nodrošiniet, lai gēla iepakojums atrastos saldētavā (***) vismaz 2 stundas (ērtībai Jūs variet uzglabāt gēla iepakojumu saldētavā). • Ievietojiet gēla iepakojumu zem cimda caurspīdīgās daļas. Lietot tikai ar c...
Page 50 - Servisa nodrošināšana; lietošanas rezultātā; Ražotājs; – Braun GmbH, Frankfurter
51 Šeit minētā informācija var tikt mainīta, iepriekš nebrīdinot. Servisa nodrošināšana Šim produktam mēs nodrošinām 2 gadu bezmaksas servisu no produkta iegādes dienas. Servisa nodrošināšanas laikā, veicot remontu vai nomainot bojātās produkta detaļas, mēs bez maksas novērsīsim visus defektus, kas ...
Page 51 - Üldinfo epileerimise kohta; – hemofiilia või immuunpuudulikkus.; Seadme osad; Eesti
52 Enne esmakasutust lugege kasutus-juhend hoolikalt läbi ning hoidke alles. NB!• Hügieenilistel põhjustel ei ole soovitav seadet jagada teiste isikutega. • Seade on varustatud spetsiaalse laadimisjuhtmega koos sisseehitatud turvalise nõrkvoolu vooluallikaga. Ühtegi selle osa ei tohi muuta ega vahet...
Page 52 - Epileerimine; Jalgade epileerimine
53 • Sisestage geelipakk kinda läbipaistva kile alla. Kasutage üksnes koos kindaga. • Asetage läbipaistev (jahe) kindapool jalale. • Alustage jahutamist umbes 30 sekun-dist, vajadusel jahutage kauem. • Epileerige jahutatud nahka kohe, nagu allpool kirjeldatud. • Korrake jahutamist ja epileerimist ku...
Page 53 - Garantii
54 Toodud andmed võivad muutuda ilma etteteatamiseta. Garantii Seadmel on kaheaastane garantii, mis hakkab kehtima seadme müügipäevast (müügitempel talongil). Garantiiaja jooksul kõrvaldatakse tasuta kõik seadmel ilmnenud vead, mis on tingitud ebakvaliteetsest materjalist või valmistamisest ja koost...
Page 54 - Opće informacije o epilaciji; – hemofilije, kandide ili slabog imuniteta.; poriranim svjetlom; Bosanskohercegovački
55 Molimo vas da pažljivo i u potpunosti pročitate uputstva prije korištenja apa-rata i da ih zadržite za buduću upotrebu. Važno• Iz higijenskih razloga, ne dijelite ovaj aparat s drugim osobama. • Ovaj uređaj ima poseban kabal set s integrisanom sigurnosnom funkcijom niskog napona napajanja. Ne mij...
Page 57 - Чувајте го апаратот сув.; Основни информации за епилација; – хемофилија или недостаток на; Македонски
58 Ве молиме внимателно и целосно прочитајте го упатството пред да го користите апаратот. Важно• Поради хигиенски причини не го делете апаратот со други луѓе. • Овој апарат e обезбеден со вграден кабел за ниско напонско напојување. Да не се заменува или управува со ниту еден негов дел. Во спротивно ...
Page 58 - Опис; со вградено светло; Ракавица за разладување; Како да се епилирате; Епилација на нозе
59 Опис 1 Додаток со ваљаци за масажа2 Глава за епилирање со пинцети3 Копчиња за отстранување 4 Копче за уклучување/исклучување со вградено светло 5 Штекер 6 Специјален кабел 7 Капаче за чувтсвителните делови8 Ракавица за разладување Ракавица за разладување Доколку имате чувствителна кожа, во текот ...
Page 59 - Чистење; Предмет на промена без известување.; Гаранција
60 Да спомнеме дека особено во почетокот епилирањето на овие области може да биде болно. Затоа, Ви препорачуваме да започнете со «I». Со повторно користење болката ќе се намалува.Пред епилирање, целосно исчистете ја површината (како деодоранси).Потоа исушете ја кожата тапкајќи со сува крпа.Кога се е...
Page 60 - Обща информация за епилицията; – Хемофилия или имунен дефицит.; Описание; лампичка; Български
61 Преди да използвате уреда, прочетете изцяло инструкциите за употреба. Запазете тези инструкции през целия срок на употреба на уреда. Важно• От гледна точка на хигиена, не споделяйте уреда с други хора. • Уредът е снабден с вградена система за безопасност с ниско напрежение. Не заменяйте частите н...
Page 61 - Как да се епилирате; Епилиране на крака
62 6 Специален комплект за зареждане от мрежата 7 Приставка за 7 чувствителни зони 8 Охлаждаща ръкавица Охлаждаща ръкавица за допълнително охлаждане на кожата. За първите пъти, в които се епилирате или ако имате чувствителна кожа може да изпозлвате охлаждащата ръкавица (8), препоръчана от дерматолоз...
Page 63 - Руководство по эксплуатации; Берегите прибор от влаги.; Общая информация об эпиляции; – гемофилия или вирус иммунодефи-; Русский
64 Руководство по эксплуатации Прежде, чем приступить к работе с этим прибором, пожалуйста, внимательно прочитайте данное руководство по эксплуатации. Важно:• В целях соблюдения гигиены не передавайте прибор другим людям. • Этот прибор оснащен специальным шнуром с безопасным низковольт-ным блоком пи...
Page 64 - Описание и комплектность; эпилирующей головки; Как проводить эпиляцию
65 кожи. Регулярное использование массажных губок (например, после душа) или отшелушивающих пилингов помогает предотвратить врастание волос, так как бережная очистка удаляет верхний слой кожи и тонкие волоски могут пробиться на поверх-ность кожи. Описание и комплектность 1 Насадка с массажными ролик...
Page 65 - Импортер: ООО «Электросервис и
66 Эпиляция ног Производите эпиляцию ног снизу вверх по голени. Держите ногу вытя-нутой во время эпиляции в подколен-ной области. Эпиляция подмышек и зоны бикини Насадка для чувствительных участков тела (7) была разработана в качестве дополнительной насадки для установки на эпилирующей головке (2).П...
Page 66 - ɇ‡ÌÚËÈÌ ̊ ӷflÁ‡ÚÂÎ ̧ÒÚ‚‡ BRAUN; оригинального
67 ɇ‡ÌÚËÈÌ˚ ӷflÁ‡ÚÂθÒÚ‚‡ BRAUN ÑÎfl ‚ÒÂı ËÁ‰ÂÎËÈ Ï˚ ‰‡ÂÏ „‡‡ÌÚ˲ ̇ ‰‚‡ „Ó‰‡, ̇˜Ë̇fl Ò ÏÓÏÂÌÚ‡ ÔËÓ·ÂÚÂÌËfl ËÁ‰ÂÎËfl.Ç Ú˜ÂÌË „‡‡ÌÚËÈÌÓ„Ó ÔÂËÓ‰‡ Ï˚ ·ÂÒÔ·ÚÌÓ ÛÒÚ‡ÌËÏ ÔÛÚÂÏ ÂÏÓÌÚ‡, Á‡ÏÂÌ˚ ‰ÂÚ‡ÎÂÈ ËÎË Á‡ÏÂÌ˚ ‚ÒÂ„Ó ËÁ‰ÂÎËfl β·˚ Á‡‚Ó‰ÒÍË ‰ÂÙÂÍÚ˚, ‚˚Á‚‡ÌÌ˚ Ì‰ÓÒÚ‡ÚÓ˜Ì˚Ï Í‡˜ÂÒÚ‚ÓÏ Ï‡Ú¡ÎÓ‚ Ë...
Page 67 - – ‰Îfl ·ËÚ‚ – ÒÏflÚ‡fl ËÎË ÔÓ‚‡Ì̇fl
68 Ô‰Óı‡ÌÂÌÌ˚ÏË ÓÚ ‚˚ÚÂ͇ÌËfl ·‡Ú‡ÂÈ͇ÏË); – ‰Îfl ·ËÚ‚ – ÒÏflÚ‡fl ËÎË ÔÓ‚‡Ì̇fl ÒÂÚ͇. ÇÌËχÌËÂ! éË„Ë̇θÌ˚È É‡‡ÌÚËÈÌ˚È í‡ÎÓÌ ÔÓ‰ÎÂÊËÚ ËÁ˙flÚ˲ ÔË Ó·‡˘ÂÌËË ‚ Ò‚ËÒÌ˚È ˆÂÌÚ ‰Îfl „‡‡ÌÚËÈÌÓ„Ó ÂÏÓÌÚ‡. èÓÒΠÔӂ‰ÂÌËfl ÂÏÓÌÚ‡ ɇ‡ÌÚËÈÌ˚Ï í‡ÎÓÌÓÏ ·Û‰ÂÚ fl‚ÎflÚ¸Òfl Á‡ÔÓÎÌÂÌÌ˚È ÓË„Ë̇ΠãËÒÚ‡ ‚˚ÔÓÎÌÂÌË...
Page 68 - Керівництво з експлуатації; Тримайте прилад подалі від вологи.; Загальна інформація про епіляцію; – гемофілія або вірус імунодефіциту; Українська
69 Керівництво з експлуатації Перш ніж почати роботу з даним прила-дом, будь ласка, уважно прочитайте це керівництво з експлуатації. Важливо• З метою дотримання гігієни не передавайте прилад іншим людям. • Цей прилад оснащений спеціальним шнуром з безпечним низьковольт-ним блоком живлення. Не намага...
Page 69 - Опис та комплектність; голівки; Як проводити епіляцію; Епіляція ніг
70 Опис та комплектність 1 Насадка з масажуючими роликами2 Епілююча голівка з пінцетами3 Кнопка вивільнення епілюючої голівки 4 Кнопка увімкнення/вимкнення з вбудованою підсвіткою 5 Штепсельна розетка6 Спеціальний з’єднувальний шнур7 Насадка для чутливих ділянок тіла8 Охолоджуюча рукавиця Охолоджуюч...
Page 70 - èÓÚfl„ÓÏ „‡‡ÌÚ¥ÈÌÓ„Ó ÔÂ¥Ó‰Û ÏË
71 епіляцію зі швидкості «І». При повтор-ному використанні больові відчуття зменшаться.Перед епіляцією ретельно очистіть ці зони, щоб видалити залишки будь-яких речовин (наприклад, дезодоранту). Потім, аккуратно висушіть шкіру рушником. При епіляції пахвової впадини тримайте руку витягнутою вгору та...