Page 2 - Braun; HK
English 6 Français 10 Polski 14 âesk˘ 19 Slovensk˘ 23 Magyar 27 Hrvatski 31 Slovensko 35 Türkçe 39 êÛÒÒÍËÈ 43 ì͇ªÌҸ͇ 49 59 Braun GmbHFrankfurter Straße 14561476 Kronberg/Germany 98727825/VI-08GB/F/PL/CZ/SK/H/HR/SLO/TR/RUS/UA/Arab Braun Infolines GB 0800 783 70 10 IRL 1 800 509 448 F 0 810 309 78...
Page 4 - oil
5 90 ° washable on off full on off full on click! oil off on charge 98727825_Floater330/320_S05.indd1 1 98727825_Floater330/320_S05.indd1 1 02.06.2008 10:34:45 Uhr 02.06.2008 10:34:45 Uhr
Page 5 - Warning; Description
6 English Our products are designed to meet the highest standards of quality, functionality and design. We hope you enjoy your new Braun Shaver. Warning Your shaving system is provided with a special cord set, which has an integrated Safety Extra Low Voltage power supply. Do not exchange or tamper w...
Page 6 - Shaving; Long hair trimmer; Cleaning
7 A full charge provides up to 45 minutes of cordless shaving time depending on your beard growth. However, the maximum battery capacity will only be reached after several charging/discharging cycles.If the rechargeable batteries are discharged, you may also shave by connecting the shaver to an elec...
Page 7 - Keeping your shaver in top shape; Preserving the batteries; Environmental notice
8 Next, switch off the shaver, remove the shaver Foil & Cutter cassette (1) and let it dry. If you regularly clean the shaver under water, then once a week apply a drop of light machine oil onto the long hair trimmer (2) and shaver Foil & Cutter cassette (1) (picture). Alternatively, you may...
Page 8 - Guarantee
9 Guarantee We grant 2 years guarantee on the product commencing on the date of purchase. Within the guarantee period we will eliminate, free of charge, any defects in the appliance resulting from faults in materials or workmanship, either by repairing or replacing the complete appliance as we may c...
Page 9 - Français; Attention; Mise en charge du rasoir
10 Français Nos produits sont conçus pour répondre aux normes les plus élevées en matière de qualité, fonctionnalité et design. Nous espérons que vous apprécierez votre nouveau rasoir Braun. Attention Votre rasoir est livré avec un cordon d’alimentation basse tension. Vous ne devez pas remplacer ou ...
Page 10 - Rasage; Nettoyage
11 fonction de l’épaisseur et de la dureté de votre barbe. Cependant, la capacité maximale de la batterie ne sera atteinte qu’après plusieurs cycles de charge/décharge.Si les batteries sont déchargées, vous pouvez aussi vous raser en branchant le rasoir à une prise électrique via le cordon d’aliment...
Page 11 - Entretien du rasoir; Conservation des batteries; Respect de l’environnement
12 de substances abrasives. Rincez toute la mousse et laissez le rasoir en marche pendant quelques secondes supplémentaires.Ensuite, arrêtez le rasoir, retirez la cassette de rasage (1) et laissez la sécher.Si vous nettoyez régulièrement votre rasoir sous l’eau, appliquez une fois par semaine une go...
Page 13 - Polski; Ostrzeżenie; Opis; Ładowanie
14 Polski Nasze produkty spełniają najwyższe standardy jakości, funkcjonalności i designu. Mamy nadzieję, ze będziesz usatysfakcjonowany naszą nową golarką Braun. Ostrzeżenie Twój system golący wyposażony jest w specjalną stację ładującą. Nie należy samodzielnie wymieniać lub wymontowywać jakiejkolw...
Page 14 - Golenie; Trymer; Porady; Czyszczenie
15 golenia. Pełna gotowość baterii zostanie osiągnięta dopiero po kilku jej rozładowaniach i ponownych naładowaniachJeżeli bateria golarki jest rozładowana, istnieje możliwość golenia z podłączeniem za pomocą przewodu zasilającego bezpośrednio do gniazdka elektrycznego.Szybkie, 5-minutowe ładowanie ...
Page 15 - Jak utrzymać golarkę w najlepszym stanie; Kasety z foliami golącymi oraz nożykami:; Ochrona środowiska
16 dokładnie opłukać głowicę z mydła i zostawić działającą golarkę na kilka dodatkowych sekund.Kolejnym krokiem jest wyłączenie golarki oraz wyjęcie kasety z folią golącą i nożykami (1). Należy pozostawić wyjęte elementy do wyschnięcia.Jeżeli golarka jest regularnie czyszczona pod bieżącą wodą, to w...
Page 16 - Warunki gwarancji
17 Produkt ten spe∏nia wymogi dyrektywy EMC 2004/108/EC oraz dyrektywy 2006/95/EC dotyczàcej elektrycznych urzàdzeƒ niskonapi´ciowych. Specyfikacje elektryczne zosta∏y wydrukowane na specjalnym kablu sieciowym. Warunki gwarancji 1. Procter and Gamble DS Polska sp. z.o.o. gwarantuje sprawne działanie...
Page 18 - Český; Výstraha; Popis; Nabíjení
19 Český Naše výrobky jsou vyrobeny tak, aby splňovaly nejvyšší nároky na kvalitu, funkčnost a design. Doufáme, že budete se svým novým holicím strojkem Braun spokojeni. Výstraha Tento holicí strojek je vybaven speciálním síťovým přívodem s integrovaným bezpeč-nostním síťovým adaptérem. Nevyměňujte ...
Page 19 - Holení; Zastřihovač dlouhých vousů; Čištění
20 Pokud je akumulátorová baterie vybita, můžete se také holit holicím strojkem, připojeným k síti pomocí speciálního síťového přívodu.Pětiminutové rychlonabíjení postačí na jedno oholení bez síťového přívodu.Červená kontrolka nízkého nabití (5) se rozsvítí, pokud poklesne kapacita baterie pod 20% a...
Page 20 - Udržování holicího strojku ve špičkové formě; Kazeta s planžetou a břitovým blokem:; Poznámka k životnímu prostředí
21 Pokud čistíte holicí strojek pod tekoucí vodou pravidelně, promažte každý týden zastřihovač dlouhých vousů (2) a na povrch kazety s planžetou a břitovým blokem (1) naneste kapku jemného oleje na šicí stroje. Holicí strojek můžete alternativně čistit pomocí kartáčku: Vypněte holicí strojek, sejmět...
Page 21 - Záruka
22 Tento pfiístroj odpovídá pfiedpisÛm o odru‰ení (smûrnice ES 2004/108/EC) a smûrnici o nízkém napûtí (2006/95/EC). Elektrikáfiské specifikace najdete v návodu na speciální sadû ‰ÀÛr. Záruka Na tento v˘robek poskytujeme záruku po dobu 2 let od data prodeje spotfiebiteli. Bûhem této záruãní doby bezplat...
Page 22 - Slovenský; Upozornenie; Nabíjanie
23 Slovenský Naše výrobky sú vyrobené tak, aby spĺňali tie najvyššie nároky na kvalitu, funkčnosť a dizajn. Dúfame, že budete so svojím novým holiacim strojčekom Braun spokojní. Upozornenie Váš holiaci strojček je vybavený špeciálnym prevodníkom na nízke napätie (špeciálnym sieťovým káblom so sieťov...
Page 23 - Holenie; Zastrihávač dlhých fúzov; Čistenie
24 Keď sa akumulátorové batérie vybijú, môžete sa oholiť aj zapojením holiaceho strojčeka to elektrickej zásuvky pomocou špeciálneho sieťového kábla.5-minútové rýchle nabitie postačí na jedno oholenie.Červený indikátor slabého nabitia (5) svieti, keď kapacita batérie klesne pod 20 %, za predpokladu,...
Page 24 - Udržiavanie holiaceho strojčeka v špičkovej forme; Planžeta a holiaci blok:; Poznámka k životnému prostrediu
25 Potom strojček vypnite, zložte planžetu a holiaci blok (1) a nechajte ich uschnúť.Ak holiaci strojček pravidelne čistíte pod tečúcou vodou, raz do týždňa aplikujte na zastrihávač dlhých fúzov (2) a na planžetu a holiaci blok (1) kvapku jemného strojového oleja. Alternatívne môžete holiaci strojče...
Page 26 - Magyar; Figyelmeztetés; Leírás; Töltés
27 Magyar Termékeink előállítása során, messzemenően törekszünk a legmagasabb minőségi követelményekkel, funkcionalitással és formatervezéssel szembeni igények kielégítésére. Reméljük, örömét leli majd új Braun borotvájában! Figyelmeztetés Az Ön borotvarendszerét egy különleges csatlakozókábellel lá...
Page 27 - Borotválkozás; Tippek a tökéletes borotválkozáshoz; A készülék tisztítása
28 Amennyiben az akkumulátor lemerült állapotban van, használhatja borotvakészülékét úgy is, hogy a különleges csatlakozókábel segítségével csatlakoztatja elektromos hálózathoz! A lemerült készüléknek egyetlen borotválkozáshoz 5-perces gyorsfeltöltés elegendő.A piros alacsony töltöttségi szint kijel...
Page 28 - A borotva karbantartása; Borotva szitából és késből álló nyíróegység:; Környezetvédelmi felhívás
29 Ezt követően kapcsolja ki a készüléket, majd vegye le a készülékről a nyíróegységet (1) és hagyja azt megszáradni! Amennyiben borotváját rendszeresen tisztítja vízsugár alatt, hetente egyszer kenje be a hosszúszőr-vágót (2) valamint a nyíróegységet (1) egy csepp jó minőségű műszerolajjal! Alterna...
Page 29 - Garancia
30 Garancia A Braun – ismerve termékei megbízhatóságát, készülékeire két év garanciát vállal, azzal a megkötéssel, hogy a jótállási igényt a készülék csomagolásában található Jótállási Nyilatkozatban feltüntetett Braun márkaszervizekben lehet érvényesíteni. A garancia hatálya alól kivételt képeznek ...
Page 30 - Hrvatski; Upozorenje; Punjenje
31 Hrvatski Naši su proizvodi oblikovani su tako da zadovoljavaju najviše standarde kvalitete, funkcionalnosti i dizajna. Nadamo se da ćete uživati u brijanju novim Braunovim aparatom za brijanje. Upozorenje Vaš aparat za brijanje ima ugrađeni sigurnosni niskonaponski adapter. Nemojte mijenjati ili ...
Page 31 - Brijanje; Podrezivač dugih dlačica; Čišćenje
32 Ako su baterije potpuno prazne, možete se brijati, a da ih prethodno ne napunite. Samo spojite uređaj s izvorom električne energije specijalnim priključnim kabelom.Brzo punjenje u trajanju od 5 minuta dovoljno je za jedno brijanje.Crveno svjetlo ovog indikatora (5) bljeska kad je kapacitet bateri...
Page 32 - Održavanje aparata za brijanje u vrhunskom stanju; Kaseta mrežice i bloka noža:; Napomena o brizi za okoliš
33 Potom isključite uređaj i pritisnite mehanizam za otpuštanje. Skinite mrežicu i izvucite blok noža i ostavite ih da se osuše.Čistite li uređaj redovito tekućom vodom jednom tjedno nanesite kapljicu laganog strojnog ulja na podrezivač dugih dlačica (2) i zaštitni poklopac mrežice i bloka noža (1)....
Page 33 - Jamstveni list
34 Jamstveni list Jamstvo ne vrijedi za o‰teçenja nastala neispravnom uporabom, normalnu istro‰enost (npr. mreÏice ili bloka noÏa) i nedostatke koji samo neznatno utjeãu na vrijednost ili valjanost uporabe aparata.Ovo jamstvo vrijedi u svakoj zemlji gdje su proizvodi distribuirani od strane Brauna i...
Page 34 - Slovensko; Opozorilo; Polnjenje
35 Slovensko Naši izdelki so zasnovani tako, da ustrezajo najvišjim standardom kakovosti, funkcionalnosti in dizajna. Želimo si, da bi vaš novi Braunov brivnik z veseljem uporabljali. Opozorilo Sistem za britje je opremljen s posebno priključno vrvico z vgrajenim varnostnim nizkonapetostnim napajanj...
Page 35 - Britje; Prirezovalnik daljših dlak; Čiščenje
36 Če so baterije za ponovno polnjenje popolnoma prazne, se lahko obrijete tudi tako, da brivnik priključite na električno omrežje s posebno priključno vrvico.5-minutno hitro polnjenje zadostuje za en postopek britja.Ko kapaciteta brivnika pade pod 20 %, zasveti rdeča lučka potrebnega polnjenja (5) ...
Page 36 - Vzdrževanje brivnika; Enota z mrežico in rezili:; Varovanje okolja
37 Če brivnik redno čistite pod tekočo vodo, na prirezovalnik daljših dlak (2) in enoto z mrežico in rezili (1) vsak teden nanesite kapljico lahkega strojnega olja. Brivnik lahko očistite tudi s ščetko: Izključite brivnik. Odstranite enoto z mrežico in rezili in jo iztrkajte na ravni površini. S šče...
Page 37 - Garancija
38 Garancija Za izdelek valja dvoletna garancija, ki zaãne veljati z datumom nakupa. V ãasu trajanja garancije bomo brezplaãno odpravili vse napake, ki so posledica slabega materiala ali izdelave, bodisi s popravilom bodisi z zamenjavo celega izdelka. Ta garancija velja v vsaki drÏavi, kjer je izdel...
Page 38 - Türkçe; Uyarı; Tanımlamalar; Tıraş Makinesini Şarj Etme
39 Türkçe Ürünlerimiz kalite, kullanım ve tasarımda en yüksek standartlara ulaşabilmek için üretilmiştir. Yeni Braun tıraş makinenizden memnun kalacağınızı umarız. Uyarı Tıraş makinenizin ekstra düşük voltaj için güvenlik sağlayanadaptör içeren özel kablo seti vardır. Genel olarak, çocukların erişem...
Page 39 - Tıraş Olma; Uzun tüy düzeltici; Temizleme
40 5 dakikalık hızlı şarj etme özelliği tek seferlik tıraş işlemi için yeterlidir.Kırmızı şarj ikaz ışığı (5) bataryanın kapasitesi %20 nin altına düştüğü zaman yanıp sönmeye başlayacaktır. Pilin geri kalan kapasitesi 2 veya 3 tıraş için yeterli olacaktır. Tıraş Olma Tıraş makinesini çalıştırmak içi...
Page 40 - Çevre ile ilgili duyuru
41 Eğer cihazınızı düzenli olarak su altında temizliyorsanız, haftada bir kere uzun tüy düzeltici (2) ve elek koruyucu başlığına (1) bir damla hafif makine yağı uygulayınız. (resim) Alternatif olarak, bir fırça yardımı ile tıraş makinenizi temizleyebilirsiniz: Cihazınızı kapatınız, Elek koruyucu baş...
Page 42 - êÛÒÒÍËÈ; Предупреждение; Описание; Зарядка бритвы
43 êÛÒÒÍËÈ Наши изделия разработаны в соответствии с самыми высокими стандартам качества, функциональности и дизайна. Надеемся, что Вам понравится новая бритва Braun. Предупреждение Бритва снабжена адаптером низкого напряжения. Не заменяйте и не модифицируйте никакие детали адаптера. Это может приве...
Page 43 - Бритье; Триммер для подравнивания длинных волос; Чистка бритвы
44 Полностью заряженную бритву используйте, пока аккумулятор не разрядится. Затем зарядите бритву до полной емкости аккумулятора. Последующие зарядки будут занимать около 1 часа.Полный заряд аккумулятора обеспечит вам до 45 минут непрерывной работы бритвы, в зависимости от густоты щетины. Однако, ма...
Page 44 - Ухаживайте за своей бритвой правильно; Бреющая сетка и режущий блок No:
45 Регулярный уход за бритвой обеспечит вам лучшее качество бритья на протяжении всего периода эксплуатации бритвы. Чистка бритвы под струей воды – легкий и быстрый способ содержать бритву в чистоте. Отсоедините бритву от электрической сети и включите ее (бритва должна работать от аккумулятора). Опо...
Page 45 - ɇ‡ÌÚËÈÌ ̊ ӷflÁ‡ÚÂÎ ̧ÒÚ‚‡ ÙËÏ ̊ BRAUN
46 Электрические спецификации смотрите на корпусе прибора. Внимание: Вскрытие корпуса приведет к повреждению прибора и лишению гарантии. Изделие использовать по назначению в соответствии с инструкцией по эксплуатации. Аккумуляторная и сетевая бритва Series 3 модели 330 / модели 320Тип 5776 Сделано в...
Page 46 - ëÎÛ ̃‡Ë, ̇ ÍÓÚÓ ̊ „‡‡ÌÚËfl Ì ‡ÒÔÓÒÚ‡ÌflÂÚÒfl:
47 ùÚ‡ „‡‡ÌÚËfl ‰ÂÈÒÚ‚ËÚÂθ̇ ‚ β·ÓÈ Òڇ̠‚ ÍÓÚÓÛ˛ ˝ÚÓ ËÁ‰ÂÎË ÔÓÒÚ‡‚ÎflÂÚÒfl ÙËÏÓÈ BRAUN ËÎË Ì‡Á̇˜ÂÌÌ˚Ï ‰ËÒÚË·¸˛ÚÓÓÏ Ë „‰Â ÌË͇ÍË ӄ‡Ì˘ÂÌËfl ÔÓ ËÏÔÓÚÛ ËÎË ‰Û„Ë ԇ‚Ó‚˚ ÔÓÎÓÊÂÌËfl Ì ÔÂÔflÚÒÚ‚Û˛Ú Ô‰ÓÒÚ‡‚ÎÂÌ˲ „‡‡ÌÚËÈÌÓ„Ó Ó·ÒÎÛÊË‚‡ÌËfl.ɇ‡ÌÚËfl Ì ÔÓÍ˚‚‡ÂÚ ÔÓ‚ÂʉÂÌËfl, ‚˚Á‚‡ÌÌ˚ ÌÂÔ‡‚Ë...
Page 48 - ì͇aÌÒ ̧͇; Опис; Заряджання
49 ì͇ªÌҸ͇ Продукція нашої компанії відповідає найвищим стандартам якості, функціональності та дизайну. Сподіваємося, Вам сподобається користуватися Вашою новою бритвою від Braun. Обережно! До комплекту Вашої бритви входить спеціальний шнур живлення з вмонтованим блоком запасного енергопостачання...
Page 49 - Гоління; Тример для довгого волосся; Чищення
50 Якщо бритва повністю заряджена, розрядіть її під час звичайного користування. Після того повністю зарядіть. Подальші зарядження триватимуть близько 1 години.Повна зарядка дозволяє голитися до 45 хвилин без застосування електричного шнура. Цей час може змінюватись, залежно від росту Вашої бороди. ...
Page 50 - Як підтримувати бритву у відмінному стані; Сіточка для гоління та ріжучий блок:; Екологічне попередження
51 Регулярне чищення забезпечує краще гоління. Промивання голівки бритви під струменем води після кожного гоління є легким та простим способом залишати бритву чистою: Ввімкніть бритву (без шнура) та промийте голівку під струменем гарячої води. Можна також використовувати рідке мило без абразив-них ч...
Page 52 - ɇ‡ÌÚ¥ÈÌ¥ ÁÓ·Ó‚’flÁ‡ÌÌfl Ù¥ÏË Çraun
53 ɇ‡ÌÚ¥ÈÌ¥ ÁÓ·Ó‚’flÁ‡ÌÌfl Ù¥ÏË Çraun ÑÎfl ‚Ò¥ı ‚ËÓ·i‚ ÏË ‰‡πÏÓ „‡‡ÌÚ¥˛ ̇ ‰‚‡ ÓÍË, ÔÓ˜Ë̇˛˜Ë Á ÏÓÏÂÌÚÛ Ôˉ·‡ÌÌfl ‚ËÓ·Û. èÓÚfl„ÓÏ „‡‡ÌÚ¥ÈÌÓ„Ó ÔÂ¥Ó‰Û ÏË ·ÂÁÔ·ÚÌÓ ÛÒÛ‚‡πÏÓ ¯ÎflıÓÏ ÂÏÓÌÚÛ, Á‡ÏiÌË ‰ÂÚ‡ÎÂÈ ‡·Ó Á‡Ï¥ÌË ‚Ò¸Ó„Ó ‚ËÓ·Û ·Û‰¸-flÍ¥ Á‡‚ӉҸͥ ‰ÂÙÂÍÚË, ‚ËÍÎË͇̥ ̉ÓÒÚ‡ÚÌ¸Ó˛ flÍ¥ÒÚ˛ χÚÂ¥‡Î¥...