Page 2 - Braun; HK
Deutsch 6 English 9 Français 12 Español 16 Português 20 Italiano 24 Nederlands 28 Dansk 32 Norsk 35 Svenska 38 Suomi 41 Türkçe 44 ∂ÏÏËÓÈο 47 Braun GmbHFrankfurter Straße 14561476 Kronberg/Germany 98727782/V-08D/GB/F/E/P/I/NL/DK/N/S/FIN/TR/GR Braun Infolines D A 00 800 27 28 64 63 00 800 BRAUNINFOLI...
Page 4 - oil
5 90 ° washable on off full on off full on click! oil off on charge 98727782_Floater310_S05.indd 1 98727782_Floater310_S05.indd 1 23.05.2008 9:37:17 Uhr 23.05.2008 9:37:17 Uhr
Page 5 - Deutsch; Achtung; Beschreibung
6 Deutsch Unsere Produkte werden hergestellt, um höchste Ansprüche an Qualität, Funktionalität und Design zu erfüllen. Wir wünschen Ihnen mit Ihrem Braun Rasierer viel Freude. Achtung Ihr Rasierer ist mit einem Spezialkabel mit integriertem Netzteil für Sicher-heitskleinspannung ausgestattet. Es dür...
Page 6 - Reinigen; So halten Sie Ihren Rasierer in Bestform
7 Langhaarschneider Zum kontrollierten Trimmen von Schnurrbart und Haaransatz schieben Sie den ausfahrbaren Langhaarschneider (2) nach oben (Abb.). Tipps für eine optimale Rasur Für optimale Rasier-Ergebnisse empfehlen wir drei einfache Schritte:1. Rasieren Sie sich immer, bevor Sie Ihr Gesicht wasc...
Page 7 - Umweltschutz; Garantie
8 Akku-Pflege Um die maximale Kapazität der Akkus zu erhalten, sollte das Gerät ca. alle 6 Monate vollständig durch Rasieren entladen werden. Danach den Rasierer wieder voll aufladen. Umweltschutz Dieses Gerät enthält Akkus. Im Sinne des Umweltschutzes darf dieses Gerät am Ende seiner Lebensdauer ni...
Page 8 - English; Warning; Description
9 English Our products are designed to meet the highest standards of quality, functionality and design. We hope you enjoy your new Braun Shaver. Warning Your shaving system is provided with a special cord set, which has an integrated Safety Extra Low Voltage power supply. Do not exchange or tamper w...
Page 9 - Cleaning; Keeping your shaver in top shape
10 Long hair trimmer To trim sideburns, moustache or beard, slide the long hair trimmer (2) upwards. Tips for the perfect shave For best results, Braun recommends you follow 3 simple steps:1. Always shave before washing your face.2. At all times, hold the shaver at right angles (90°) to your skin.3....
Page 10 - Preserving the batteries; Environmental notice; Guarantee
11 Preserving the batteries In order to maintain the optimum capacity of the rechargeable batteries, the shaver has to be fully discharged (by shaving) every 6 months approximately. Then recharge the shaver to full capacity. Environmental notice This product contains rechargeable batteries. In the i...
Page 11 - Français; Attention; Mise en charge du rasoir
12 Français Nos produits sont conçus pour répondre aux normes les plus élevées en matière de qualité, fonctionnalité et design. Nous espérons que vous apprécierez votre nouveau rasoir Braun. Attention Votre rasoir est livré avec un cordon d’alimentation basse tension. Vous ne devez pas remplacer ou ...
Page 12 - Rasage; Nettoyage
13 Rasage Appuyez sur le bouton marche/arrêt (3) pour mettre en marche le rasoir (cf. schéma). Les grilles de rasage souples s’adaptent automatiquement aux contours de votre visage (cf. schéma). Tondeuse rétractable pour poils longs Pour tailler les pattes, la moustache ou la barbe, faites glisser l...
Page 13 - Entretien du rasoir; Conservation des batteries; Respect de l’environnement
14 A l’aide de la brossette, nettoyez l’intérieur de la tête du rasoir. Cependant, ne nettoyez pas la cassette de rasage avec la brossette car cela risquerait de l’endommager (cf. schéma). Entretien du rasoir Pour conserver 100% de la performance de rasage, remplacer la cassette de rasage (1) au moi...
Page 15 - Español; Advertencia; Descripción; Carga
16 Español Nuestros productos están diseñados para cumplir los más altos niveles de calidad, funcionalidad y diseño. Esperamos que disfrute de su nueva afeitadora eléctrica Braun. Advertencia Su sistema de afeitado está provisto de un juego de cables especial que posee un suministro eléctrico integr...
Page 16 - Afeitado; Recortadora de pelo largo; Limpieza
17 Afeitado Presione el interruptor de encendido/apagado (3) para utilizar la afeitadora eléctrica (imagen).Las láminas de afeitado flexibles se ajustan automáticamente al contorno de su cara (imagen). Recortadora de pelo largo Para recortar patillas, bigote o barba, deslice hacia arriba la recortad...
Page 17 - Mantenga su afeitadora en óptimo estado; Dispositivo de Láminas y Cuchillas:; Aviso medioambiental
18 Alternativamente, puede limpiar la afeitadora eléctrica utilizando un cepillo: Apague la afeitadora eléctrica. Retire el dispositivo de Láminas y Cuchillas de la afeitadora eléctrica y déle golpecitos sobre una superficie plana. Utilizando el cepillo, limpie la zona interior del cabezal de la afe...
Page 19 - Português; Aviso; Descrição; Carregamento
20 Português Os nossos produtos são concebidos para ir ao encontro dos mais altos padrões de qualidade, funcionalidade e design. Esperamos que desfrute da sua nova máquina de barbear Braun. Aviso O seu sistema de barbear vem equipado com um cabo de alimentação especial, que tem um transformador de v...
Page 20 - Barbear; Acessório aparador de pelo longo; Limpeza
21 No entanto, a capacidade máxima de bateria só será atingida após vários ciclos de carregamento/descarregamento. Barbear Prima o botão ligar/desligar (3) para pôr a máquina de barbear a funcionar (imagem).As lâminas de barbear flexíveis ajustam-se automaticamente a todos os contornos do seu rosto ...
Page 21 - Rede e bloco de lâminas:; Aviso ambiental
22 A seguinte limpeza rápida é outro método alternativo de limpeza: Desligue a máquina de barbear. Retire a rede e bloco de laminas e bata ligeiramente numa superfície plana. Utilizando uma escova, limpe a área interna da cabeça de corte. No entanto, não limpe a lâmina da máquina de barbear nem o de...
Page 23 - Italiano; Attenzione; Descrizione; Carica del rasoio
24 Italiano I nostri prodotti sono progettati per rispondere ai più elevati standard di qualità, funzionalità e design. Ci auguriamo che il suo nuovo Braun soddisfi pienamente le sue esigenze. Attenzione Il rasoio è dotato di un cavo di alimentazione speciale, che ha un sistema integrato di sicurezz...
Page 24 - Rasatura; Tagliabasette; Pulizia del rasoio
25 Rasatura Per utilizzare il rasoio (immagine) premere l’interruttore di accensione/spegnimento (3). Le lamine oscillanti del rasoio seguono automaticamente ogni curva del viso (immagine). Tagliabasette Per regolare basette, baffi e barba far scorrere verso l’alto il tagliabasette (2). Consigli per...
Page 25 - Per mantenere il rasoio in perfette condizioni; Sistema di rasatura:; Nota sull’impatto ambientale
26 Per mantenere il rasoio in perfette condizioni Per mantenere le prestazioni al 100%, sostituire il sistema di rasatura (1) dopo circa 18 mesi oppure quando il sistema è usurato. Sistema di rasatura: 32B Preservare le batterie Per mantenere la capacità ottimale delle batterie ricaricabili, il raso...
Page 26 - Garanzia
27 Garanzia Braun fornisce una garanzia valevole per la durata di 2 anni dalla data di acquisto. Nel periodo di garanzia verranno eliminati, gratuitamente, i guasti dell’apparecchio conseguenti a difetti di fabbrica o di materiali, sia riparando il prodotto sia sostituendo, se necessario, l’intero a...
Page 27 - Nederlands; Waarschuwing; Beschrijving
28 Nederlands Onze producten zijn ontworpen om te voldoen aan de hoogste eisen van kwaliteit, functionaliteit en design. Wij wensen u veel plezier met uw nieuwe Braun scheerapparaat. Waarschuwing Uw scheerapparaat is voorzien van een speciaal snoer met een geïntegreerd veiligheids laag-voltage aanpa...
Page 28 - Scheren; Trimmer voor lang haar; Schoonmaken; Handmatig reinigen
29 Scheren Druk op de aan/uit schakelaar (3) om het scheerapparaat aan te zetten (afbeelding).De flexibele scheerkoppen passen zich automatisch aan aan de contouren van uw gezicht (afbeelding). Trimmer voor lang haar Om uw bakkebaarden, snor of baard te scheren, schuift u de uitschuifbare tondeuse n...
Page 29 - Uw scheerapparaat in topconditie houden; Behoud van de accu; Mededeling ter bescherming van het milieu
30 Gebruik het borsteltje om de binnenkant van het scheerhoofd schoon te maken. Gebruik het borsteltje nooit op het scheerblad en de messenblok cassette aangezien dit het scheerblad kan beschadigen (afbeelding). Uw scheerapparaat in topconditie houden Om een 100% scheerprestatie te houden, dient u h...
Page 31 - Dansk; Advarsel; Beskrivelse; Opladning
32 Dansk Vores produkter er skabt til at opfylde de højeste krav med hensyn til kvalitet, funktionalitet og design. Vi håber, du vil få glæde af din nye barbermaskine fra Braun. Advarsel Dit barbersystem er forsynet med en specialledning med integreret strøm-forsyning med ekstra lav spænding for stø...
Page 32 - Barbering; Trimmer til langt hår; Rengøring
33 Barbering Tryk på tænd/sluk-knappen (3) for at tænde for barbermaskinen (billedet).De fleksible skæreblade tilpasser sig automatisk alle ansigtets konturer (billedet). Trimmer til langt hår For at trimme bakkenbarter, overskæg eller skæg skal trimmeren til langt hår (2) skydes opad. Tips til den ...
Page 33 - Hold din barbermaskine i topform; Kassette med skæreblade og lamelknive:; Miljømæssige oplysninger; Garanti
34 Hold din barbermaskine i topform For at opnå en optimal barbering skal kassetten med skæreblade og lamel-knive (1) udskiftes mindst efter 1 ½ års brug, eller når barberdelene er slidt. Kassette med skæreblade og lamelknive: 32B Sådan bevares batterierne For at bevare optimal kapacitet på de genop...
Page 34 - Norsk; Oppladning
35 Norsk Våre produkter er utviklet for å oppfylle de høyeste standardene for kvalitet, funksjonalitet og design. Vi håper at du vil få stor glede av din nye Braun barbermaskin. Advarsel Din barbermaskin har en spesialledning med integrert lavspenningsadapter. Ikke skift ut eller foreta endringer på...
Page 35 - Rengjøring; Vedlikehold av barbermaskinen; Kassett med skjæreblad og lamellkniv:
36 Langhårtrimmer For å trimme kinnskjegg, bart eller skjegg skyver du langhårtrimmeren (2) oppover. Råd for perfekt barbering For et best mulig resultat anbefaler Braun at du følger 3 enkle trinn:1. Du bør alltid barbere deg før du vasker ansiktet.2. Hold barbermaskinen vinkelrett (90°) mot huden.3...
Page 36 - Vedlikehold av batteriene; Miljømessige hensyn
37 Vedlikehold av batteriene For å opprettholde full batterikapasitet, må barbermaskinen lades ut (ved barbering) omtrent hver 6. måned. Lad den deretter opp til full kapasitet. Miljømessige hensyn Dette produktet inneholder oppladbare batterier. Av miljøhensyn bør ikke dette produktet kastes sammen...
Page 37 - Svenska; Varning; Beskrivning; Laddning
38 Svenska Våra produkter har utformats för att uppfylla de högsta standarder för kvalitet, funktionalitet och design. Vi hoppas att du blir nöjd med din nya Braun Shaver. Varning Ditt raksystem är utrustat med en specialsladd med en inbyggd, säker elförsörjning med extra låg spänning. Byt inte ut e...
Page 38 - Rengöring; Håll rakapparaten i topptrim
39 Trimmer för långa hårstrån För den utfällbara trimmern för långt hår (2) uppåt för att klippa polisonger, mustascher eller skägg. Tips för den perfekta rakningen För den perfekta rakningen rekommenderar Braun följande tre enkla steg:1. Raka dig alltid innan du tvättar ansiktet.2. Håll alltid raka...
Page 39 - Vårda batterierna; Skydda miljön
40 Vårda batterierna För att de laddningsbara batterierna ska behålla maximal kapacitet måste rakapparaten laddas ur helt (genom rakning) ungefär var 6:e månad. Ladda sedan rakapparaten till full kapacitet. Skydda miljön Denna produkt innehåller laddningsbara batterier. Av miljöhänsyn får produkten ...
Page 40 - Suomi; Varoitus; Laitteen osat; Lataaminen
41 Suomi Tuotteemme on suunniteltu täyttämään korkeimmat laatu-, toimivuus- ja muotoiluvaatimukset. Toivomme sinun saavan iloa ja hyötyä uudesta Braun-parranajokoneestasi. Varoitus Parranajokoneen verkkojohto on varustettu matalajännitesovittimella. Sähköiskun vaaran välttämiseksi älä vaihda siihen ...
Page 41 - Puhdistaminen; Parranajokoneen pitäminen huippukunnossa; Teräverkon ja leikkurin kasetti:
42 Pitkien ihokarvojen viimeistelijä Trimmaa pulisongit, viikset ja parta työntämällä pitkien partakarvojen viimeistelijä (2) ylöspäin (kuva). Vinkkejä täydelliseen parranajoon Parhaan lopputuloksen saavuttamiseksi Braun suosittelee seuraavien kolmen vaiheen noudattamista:1. Aja parta ennen kasvojen...
Page 42 - Akkujen tehokkuuden säilyttäminen; Ympäristöseikkoihin liittyviä tietoja; Takuu
43 Akkujen tehokkuuden säilyttäminen Jotta akkujen varauskyky pysyisi mahdollisimman hyvänä, niiden varaus täytyy tyhjentää kokonaan normaalissa käytössä noin 6 kuukauden välein. Lataa tämän jälkeen laitteen akut täyteen. Ympäristöseikkoihin liittyviä tietoja Tässä laitteessa on ladattavat akut. Ymp...
Page 43 - Türkçe; Uyarı; Tanımlamalar; Tıraş makinesini şarj etme
44 Türkçe Ürünlerimiz kalite, kullanım ve tasarımda en yüksek standartlara ulaşabilmek için üretilmiştir. Yeni Braun tıraş makinenizden memnun kalacağınızı umarız. Uyarı Tıraş makinenizin ekstra düşük voltaj için güvenlik sağlayanadaptör içeren özel kablo seti vardır. Genel olarak, çocukların erişem...
Page 44 - Temizleme
45 Esnek kesici sistem yüz kıvrımlarınıza otomatik olarak uyum sağlar. (resim) Uzun tüy düzeltici Favori, bıyık ve sakalınızı düzeltmek için uzun tüy düzelticiyi (2) yukarı doğru oynatınız. Mükemmel tıraş için ipuçları En iyi sonuçlar için, Braun size 3 basit you tavsiye ediyor: 1. Cildinizi yıkamad...
Page 45 - Çevre ile ilgili duyuru
46 Tıraş makineninizin ideal performansını her zaman korumak için %100 tıraş performansı sağlamak için tıraş makinesi eleğini ve kesiciyi (1) ortalama 18 ayda bir ya da eskidiğinde değiştiriniz. Elek ve kesici bıçaklar: 32B Daha uzun pil ömrü için Şarj edilebilir pilin optimum kapasitesini korumak i...
Page 46 - ∂ÏÏËÓÈο; Προειδοποίηση; Περιγραφή
47 ∂ÏÏËÓÈο Τα προϊόντα μας κατασκευάζονται έτσι ώστε να πληρούν τα υψηλότερα πρότυπα ποιότητας, λειτουργικότητας και σχεδιασμού. Ελπίζουμε να ικανοποιηθείτε απόλυτα από την καινούργια σας ξυριστική μηχανή Braun. Προειδοποίηση Η ξυριστική σας μηχανή είναι εφοδιασμένη με ένα ειδικό σετ καλωδίου, το ο...
Page 47 - Ξύρισμα; Φαβοριτοκόπτης; Καθαρισμός
48 τητα της μπαταρίας θα επιτευχθεί μόνο μετά από μερικούς κύκλους φόρτισης / αποφόρτισης. Ξύρισμα Πιέστε τον διακόπτη λειτουργίας (3) για να θέσετε την ξυριστική μηχανή σε λειτουργία (εικόνα).Τα βυθιζόμενα πλέγματα προσαρμόζονται αυτόματα σε κάθε καμπύλη του προσώπου σας (εικόνα). Φαβοριτοκόπτης Γι...
Page 48 - ∆ιατήρηση των μπαταριών; Σημείωση για το περιßάλλον
49 Στη συνέχεια, θέστε τη μηχανή εκτός λειτουργίας, αφαιρέστε την κασέτα Πλέγματος & Μαχαιριού (1) και αφήστε την να στεγνώσει.Εάν καθαρίζετε τακτικά την ξυριστική μηχανή κάτω από νερό, τότε μία φορά την εβδομάδα απλώστε μια σταγόνα λάδι μηχανής πάνω στον φαβοριτοκόπτη (2) και στην κασέτα Πλέγμα...
Page 49 - ∂ÁÁ‡ËÛË
50 ∆Ô ÚÔ˚fiÓ ·˘Ùfi ¤¯ÂÈ Î·Ù·Û΢·ÛÙ› Û‡Ìʈӷ Ì ÙȘ ∂˘Úˆ·˚Τ˜ O‰ËÁ›Â˜ EMC 2004/108/∂O∫ Î·È Ã·ÌËÏÒÓ ∏ÏÂÎÙÚÈÎÒÓ ∆¿ÛÂˆÓ 2006/95/∂O∫. Ηλεκτρικές προδιαγραφές βρίσκονται στο ειδικό σετ καλωδίου. ∂ÁÁ‡ËÛË ¶·Ú·¯ˆÚԇ̠‰‡Ô ¯ÚfiÓÈ· ÂÁÁ‡ËÛË, ÛÙÔ ÚÔ˚fiÓ, ÍÂÎÈÓÒÓÙ·˜ ·fi ÙËÓ ËÌÂÚÔÌËÓ›· ·ÁÔÚ¿˜. ª¤Û· ÛÙËÓ ÂÚ›Ô‰Ô Â...