Page 2 - Braun; HK
Deutsch 6, 49 English 9, 49 Français 12, 50 Español 15, 51 Português 19, 51 Italiano 23, 52 Nederlands 26, 53 Dansk 30, 53 Norsk 33, 54 Svenska 36, 54 Suomi 39, 55 Türkçe 42 ∂ÏÏËÓÈο 45, 56 Internet: www.braun.com Braun GmbHFrankfurter Straße 14561476 Kronberg/Germany 5-734-320/00/IX-06/MD/GB/F/P/I/...
Page 4 - oil
2 1 b 90 ° 90 ° c d e 180 ° oil f g 5734320_Cruzer2778_S5.indd 1 5734320_Cruzer2778_S5.indd 1 22.09.2006 10:53:52 Uhr 22.09.2006 10:53:52 Uhr
Page 5 - Deutsch; Vorsicht; Beschreibung
6 Deutsch Unsere Produkte werden hergestellt, um höchste Ansprüche an Qualität, Funktionalität und Design zu erfüllen. Wir wünschen Ihnen mit Ihrem neuen Braun Rasierer viel Freude. Vorsicht Der Rasierer ist mit einem Spezialkabel mit integriertem Netzteil für Sicherheitskleinspannung ausgestattet. ...
Page 6 - Rasieren; Tipps für eine optimale Rasur:; Reinigung
7 Rasieren Schutzkappe (1) abnehmen. Rasierer mit dem Ein-/Ausschalter (6) einschalten. Der bewegliche Scherfolien-rahmen passt sich automatisch der Gesichtsform an und sorgt für eine gründliche und sanfte Rasur. Tipps für eine optimale Rasur: Rasieren Sie sich immer, bevor Sie Ihr Gesicht waschen. ...
Page 8 - English; Warning; Description
9 English Our products are designed to meet the highest standards of quality, functionality and design. We hope you entirely enjoy your new Braun shaver. Warning Your shaver is provided with a special cord set with an integrated Safety Extra Low Voltage power supply. Do not exchange or manipulate an...
Page 9 - Shaving; Cleaning
10 Shaving Remove the foil protection cap (1). Activate the on/off switch (6). The floating foil frame automatically adapts to your skin surface for a close, smooth shave. For best results: Always shave before washing your face.At all times, hold the shaver at right angles (90°) to the skin (b). Str...
Page 10 - Keeping your shaver in top shape; Replacing the shaving parts; Environmental notice
11 Next, switch off the shaver, remove the shaver foil and the cutter block. Then leave the disassembled shaving parts to dry.If you regularly clean the shaver under water, then once a week apply a drop of light machine oil onto the long hair trimmer and shaver foil (g). Alternatively, you may clean...
Page 11 - Français; Attention
12 Français Nos produits sont conçus pour satisfaire aux plus hautes exigences en matière de qualité, fonctionnalité et design. Nous espérons que vous serez pleinement satisfait de votre nouveau rasoir Braun. Attention Votre rasoir est fourni avec un adaptateur basse tension. Par conséquent, vous ne...
Page 12 - Rasage; Les astuces pour un rasage parfait; Nettoyage
13 Rasage Retirez le capot de protection de la grille (1). Mettez en marche l’appareil (6). Le système de grille flottante s’adapte sans effort à votre peau et aux contours de votre visage pour un rasage de près et en douceur. Les astuces pour un rasage parfait Nous vous recommandons de vous raser a...
Page 13 - Entretien du rasoir; Remplacement des pièces de rasage; Respect de l’environnement
14 Mettez en marche le rasoir (sans le fil) et rincez la tête du rasoir sous l’eau chaude (e). Vous pouvez utiliser un peu de savon doux naturel qui ne contient ni particules ni substance abrasives. Rincez la mousse et laissez le rasoir en marche pendant quelques secondes.Ensuite, arrêtez le rasoir ...
Page 14 - Español; Precaución; Descripción
15 Español Nuestros productos han sido diseñados para cumplir los más altos estándares de calidad, funcionalidad y diseño. Esperamos que tú nueva afeitadora Braun sea de tu entera satisfacción. Precaución Esta afeitadora incluye un cable de conexión a la red eléctrica. No cambies o manipules ninguna...
Page 15 - Afeitado; Consejos para un apurado perfecto:; Limpieza
16 Afeitado Retira el capuchón de plástico protector de lámina (1). Enciende la afeitadora presionando el botón de encendido/apagado (6). La lámina flotante se adapta automáticamente a los contornos de tú piel para un afeitado apurado. Consejos para un apurado perfecto: Recomendamos afeitarte antes ...
Page 16 - Mantenga su afeitadora en óptimo estado; Cambio de lámina y bloque de cuchillas; Información medioambiental
17 Enciende la afeitadora (sin el cable conectado a red) y limpia el cabezal bajo el grifo con agua caliente (e). Puedes usar un jabón natural que no contenga sustancias abrasivas. Aclara el jabón y deja la afeitadora en funciona-miento durante unos segundos más. A continuación, apaga la afeitadora,...
Page 18 - Portugûes; Importante; Descrição
19 Portugûes Os nossos produtos foram concebidos de forma a ir ao encontro dos mais elevados níveis de qualidade, funcio-nalidade e design. Esperamos que desfrute plenamente da sua nova máquina de barbear Braun. Importante Este aparelho vem equipado com um cabo de alimentação, com um transformador d...
Page 19 - Barbear; Para melhores resultados:; Limpeza
20 Barbear Retire a tampa protectora da lâmina (1). Ligue o aparelho (6). A cabeça oscilante adapta-se automaticamente à sua pele para um barbear mais próximo do rosto e suave. Para melhores resultados: Barbeie-se antes de lavar o rosto.Segure sempre a máquina de barbear num ângulo recto (90º) em di...
Page 20 - Nota ambiental
21 Ligue a máquina de barbear (sem o cabo de alimentação) e enxagúe a cabeça de corte em água quente (e). Poderá usar sabão à base de produtos naturais, desde que se certifique que não contém partículas ou substâncias abrasivas. Enxagúe os restos de sabão e deixe a máquina de barbear funcionar por m...
Page 22 - Italiano; Attenzione; Descrizione; Caricare il rasoio
23 Italiano I nostri prodotti sono studiati per rispondere ai più elevati standard di qualità, funzionalità e design. Ci auguriamo che il suo nuovo rasoio Braun soddisfi pienamente le sue esigenze. Attenzione Il rasoio è provvisto di uno speciale cavo di alimentazione dotato di un sistema integrato ...
Page 23 - Rasatura; Consigli per una rasatura perfetta:; Pulizia del rasoio
24 Rasatura Rimuovere il cappuccio protettivo (1). Premere il pulsante on/off (6). La lamina flottante si adatta automaticamente al profilo del viso per una rasatura profonda e dolce. Consigli per una rasatura perfetta: E’ consigliabile radersi prima di lavarsi il viso.Impugnare il rasoio mantenendo...
Page 24 - Per mantenere il rasoio in perfette condizioni; Sostituzione delle parti radenti; Protezione dell‘ambiente
25 Un sapone naturale può essere utilizzato a patto che sia privo di particelle o sostanze abrasive. Risciacquare via la schiuma lasciando il rasoio acceso ancora per qualche secondo.Successivamente spegnere il rasoio, rimuovere la lamina e il blocco coltelli e lasciarli ad asciugare.Se il rasoio vi...
Page 25 - Nederlands; Belangrijk; Beschrijving; Opladen
26 Nederlands Onze produkten zijn ontworpen om te voldoen aan de hoogste eisen van kwaliteit, functionaliteit en design. Wij wensen u veel plezier met uw nieuwe Braun scheerapparaat. Belangrijk Uw scheerapparaat is voorzien van een speciaal snoer met een geïntegreerd veiligheids laag-voltage aanpass...
Page 26 - Scheren; Voor de beste resultaten:; Schoonmaken
27 Scheren Verwijder de beschermkap (1). Zet de aan/uit schakelaar aan (6). Het zwenkend scheerblad past zich automatisch aan aan de contouren van uw gezicht voor een glad en comfortabel scheerresultaat. Voor de beste resultaten: Scheer u altijd voordat u uw gezicht wast.Houd het scheerapparaat alti...
Page 27 - Uw scheerapparaat in topconditie houden; De scheeronderdelen vervangen; Mededeling ter bescherming van het milieu
28 Het afspoelen van het scheerhoofd onder stromend water na iedere scheerbeurt is een snelle en eenvoudige manier om het apparaat schoon te houden: Zet het scheerapparaat aan (snoerloos) en spoel het scheerhoofd af onder heet stromend water (e). Een zeep op natuurlijke basis kunt u ook gebruiken, m...
Page 29 - Dansk; Advarsel; Beskrivelse; Opladning
30 Dansk Vores produkter er skabt til at opfylde de højeste krav hvad angår kvalitet, funktionalitet og design. Vi håber, du vil få stor glæde af din nye barbermaskine fra Braun. Advarsel Barbermaskinen er forsynet med et specialkabel med integreret strømforsyning med ekstra lav spænding for større ...
Page 30 - Barbering; For at opnå de bedste resultater:; Rengøring
31 Barbering Fjern beskyttelseshætten til skærebladet (1). Tryk på tænd/sluk-knappen (6). Den svævende skærebladsramme tilpasser sig automatisk din huds konturer og giver en tæt og glat barbering. For at opnå de bedste resultater: Barber dig altid, før du vasker dig i ansigtet.Hold altid barbermaski...
Page 31 - Hold din barbermaskine i topform; Udskiftning af barbermaskinens dele; Miljømæssige oplysninger
32 eller slibemidler. Skyl al skummet væk, og lad barber-maskinen køre i et par sekunder mere.Sluk derefter for barbermaskinen, og fjern skæreblad og lamelkniv. Lad derefter de adskilte dele tørre.Dryb en dråbe let maskinolie på trimmeren til langt hår og skærebladet (g), hvis du regelmæssigt rengør...
Page 32 - Norsk; Lading
33 Norsk Våre produkter er utviklet for å oppfylle de høyeste standardene for kvalitet, funksjon og design. Vi håper at du vil få stor glede av din nye Braun barbermaskin. Advarsel Barbermaskinen har en spesialledning med integrert lavspenningsadapter. Du skal derfor aldri bytte ut eller foreta endr...
Page 33 - Bruk av den roterende styleren; Rengjøring
34 For best resultat: Du bør alltid barbere deg før du vasker ansiktet.Hold barbermaskinen vinkelrett (90°) mot huden (b). Strekk huden og barber mot skjeggets vekstretning.Til forbarbering, etter noen dager uten barbering, tar du lange hår med langhårtrimmeren (4a). Bruk så skjære-bladet til en tet...
Page 34 - Vedlikehold av barbermaskinen; Skifte ut skjæredeler; Miljøhensyn
35 Du kan også rengjøre barbermaskinen med børsten som følger med (f): Slå av barbermaskinen. Ta av skjærebladet.Bruk børsten til å rengjøre lamellkniven og indre del av barberhodet. Ikke rengjør skjærebladet med børsten da dette kan skade bladet. Vedlikehold av barbermaskinen Skifte ut skjæredeler ...
Page 35 - Svenska; Varning; Beskrivning; Laddning
36 Svenska Våra produkter är utformade för att uppfylla högsta krav vad gäller kvalitet, funktionalitet och design. Vi hoppas att du kommer att ha mycket nytta av din nya rakapparat från Braun. Varning Rakapparaten har en specialsladd med en inbyggd, säker elförsörjning med extra låg spänning. Du sk...
Page 36 - Rakning; Hur man använder den roterande stylern; Rengöring
37 Rakning Ta bort skärbladets skyddskåpa (1). Tryck in på/av-knappen (6). Den rörliga skärbladsramen anpassas automatiskt till hudens form för en nära och mjuk rakning. För bästa resultat: Raka dig alltid innan du tvättar ansiktet.Håll alltid rakapparaten i rät vinkel (90°) mot huden (b). Sträck ut...
Page 37 - Håll rakapparaten i topptrim; Byt ut rakapparatens delar; Skydda miljön
38 Stäng sedan av rakapparaten, ta loss skärbladet och saxhuvudet. Låt sedan de isärtagna delarna torka.Rengör rakapparaten regelbundet under rinnande vatten och droppa sedan lite symaskinsolja på den breda hårtrimmern och skärbladet (g). Du kan också rengöra rakapparaten med den bifogade borsten (f...
Page 38 - Varoitus; Laitteen osat; Lataaminen
39 Tuotteemme on suunniteltu täyttämään korkeimmat laatu-, toimivuus- ja muotoiluvaatimukset. Toivottavasti saat paljon iloa ja hyötyä uudesta Braun-parranajokoneestasi. Varoitus Parranajokoneen verkkojohto on varustettu matalajän-nitesovittimella. Sähköiskun vaaran välttämiseksi älä vaihda siihen m...
Page 39 - Ajaminen; Parhaan lopputuloksen saavuttamiseksi:; Puhdistaminen
40 Ajaminen Poista teräverkon suojus (1). Käynnistä laite virtakytkimestä (6). Kääntyvä ajopää mukautuu automaattisesti ihollesi tehden parranajosta tarkan ja tasaisen. Parhaan lopputuloksen saavuttamiseksi: Aja parta ennen kasvojen pesua.Pidä parranajokonetta aina suorassa kulmassa (90°) ihoon nähd...
Page 40 - Parranajokoneen pitäminen huippukunnossa; Parranajo-osien vaihtaminen; Ympäristöseikkoihin liittyviä tietoja
41 luonnonaineista valmistettua saippuaa voi käyttää, jos se ei sisällä hiukkasia eikä hankaavia aineosia. Huuhtele kaikki vaahto pois ja anna parranajokoneen olla käynnissä muutaman sekunnin ajan.Kytke seuraavaksi parranajokoneesta virta pois, irrota teräverkko ja leikkuri. Jätä irrotetut osat kuiv...
Page 41 - Türkçe; Uyarı; Tanım
42 Türkçe Ürünlerimiz yüksek kalite, fonksiyonellik ve şık dizayn ilkelerine bağlı kalınarak tasarlanmıştır. Yeni Braun tıraş makinenizden memnun kalacağınızı umarız. Uyarı Tıraş makinenizin ekstra düşük voltaj için güvenlik sağlayan adaptör içeren özel kablo seti vardır. Bu setin hiçbir parçasını d...
Page 42 - Temizleme
43 rahat bir tıraş için yüzünüzün kıvrımlarına uyum sağlayacaktır. En iyi sonuçlar için: Her zaman yüzünüzü yıkamadan önce tıraş olun.Tıraş olurken makinenizi cildinize 90 derece (90°) açı yapacak şekilde kullanın.Cildinizi gerin ve tıraş makinenizi sakal uzama yönünün aksine doğru hareket ettirin.B...
Page 44 - ∂ÏÏËÓÈο; Προσοχή; Περιγραφή; Φόρτιση
45 ∂ÏÏËÓÈο Τα προϊόντα μας κατασκευάζονται έτσι ώστε να πληρούν τις υψηλότερες προδιαγραφές ποιότητας, λειτουργικό-τητας και σχεδιασμού. Ελπίζουμε να σας ικανοποιήσει απόλυτα η καινούρια σας ξυριστική μηχανή Braun. Προσοχή Η ξυριστική σας μηχανή διαθέτει ειδικό καλώδιο με ενσωματωμένη παροχή ρεύματ...
Page 45 - Ξύρισμα; Για καλύτερα αποτελέσματα:
46 Η μέγιστη απόδοση της μπαταρίας επιτυγχάνεται μετά από αρκετούς κύκλους φόρτισης/αποφόρτισης.Αν οι επαναφορτιζόμενες μπαταρίες αποφορτιστούν, μπορείτε να χρησιμοποιήσετε την ξυριστική μηχανή συνδέοντας την στο ρεύμα με ειδικό καλώδιο. Ξύρισμα Αφαιρέστε το προστατευτικό κάλυμμα πλέγματος (1). Ενερ...
Page 46 - Καθαρισμός; Αντικατάσταση των εξαρτημάτων ξυρίσματος
47 Καθαρισμός Αυτή η συσκευή είναι κατάλληλη για καθάρισμα κάτω από ανοιχτή βρύση.Προειδοποίηση: Αποσυνδέστε την συσκευή από την πρίζα πριν την καθαρίσετε με νερό. Το τακτικό καθάρισμα εξασφαλίζει καλύτερη απόδοση στο ξύρισμα.Ένας γρήγορος και εύκολος τρόπος να κρατήσετε την μηχανή καθαρή είναι να ξ...
Page 48 - Garantie; Guarantee
49 Deutsch Garantie Als Hersteller übernehmen wir für dieses Gerät – nach Wahl des Käufers zusätzlich zu den gesetzlichen Gewährleistungsansprüchen gegen den Verkäufer – eine Garantie von 2 Jahren ab Kaufdatum. Innerhalb dieser Garantiezeit beseitigen wir nach unserer Wahl durch Reparatur oder Austa...
Page 50 - Garantía; Português; Garantia
51 Español Garantía Braun concede a este producto 2 años de garantía a partir de la fecha de compra.Dentro del periodo de garantía, subsanaremos, sin cargo alguno, cualquier defecto del aparato imputable tanto a los materiales como a la fabricación, ya sea reparando, sustituyendo piezas, o facilitan...
Page 51 - Só para Portugal; Garanzia
52 A garantia não cobre avarias por utilização indevida, funcionamento a voltagem diferente da indicada, ligação a uma tomada de corrente eléctrica incorrecta, ruptura, normal utilização e desgaste (ex: rede e bloco de lâminas) por utilização que causem defeitos ou diminuição da qualidade de funcion...
Page 52 - Garanti
53 necessario consegnare o far pervenire il prodotto integro, insieme allo scontrino di acquisto, ad un centro di assistenza autorizzato Braun. Contattare il numero 02/6678623 per avere informazioni sul Centro di assistenza autorizzato Braun più vicino. Nederlands Garantie Op dit produkt verlenen wi...
Page 54 - Suomi; Takuu
55 att avhjälpa alla brister i apparaten som är hänförbara till fel i material eller utförande, genom att antingen reparera eller byta ut hela apparaten efter eget gottfinnande.Denna garanti gäller i alla länder där denna apparat levereras av Braun eller deras auktoriserade återförsäljare. Denna gar...
Page 55 - EÏÏËÓÈο; ∂ÁÁ‡ËÛË
56 EÏÏËÓÈο ∂ÁÁ‡ËÛË ¶·Ú·¯ˆÚԇ̠‰‡Ô ¯ÚfiÓÈ· ÂÁÁ‡ËÛË, ÛÙÔ ÚÔ˚fiÓ, ÍÂÎÈÓÒÓÙ·˜ ·fi ÙËÓ ËÌÂÚÔÌËÓ›· ·ÁÔÚ¿˜.ª¤Û· ÛÙËÓ ÂÚ›Ô‰Ô ÂÁÁ‡ËÛ˘ ηχÙÔ˘ÌÂ, ¯ˆÚ›˜ ¯Ú¤ˆÛË, ÔÔÈ·‰‹ÔÙ ÂÏ¿Ùو̷ ÚÔÂÚ¯fiÌÂÓÔ ·fi η΋ ηٷÛ΢‹ ‹ η΋˜ ÔÈfiÙËÙÔ˜ ˘ÏÈÎfi, ›Ù ÂÈÛ΢¿˙ÔÓÙ·˜ ›Ù ·ÓÙÈηıÈÛÙÒÓÙ·˜ ÔÏfiÎÏËÚË ÙË Û˘Û΢‹ Û‡ÌõˆÓ· ...