Page 2 - Helpline; CH
Braun Infoline Haben Sie Fragen zu diesem Produkt?Rufen Sie an (gebührenfrei): 00 800 27 28 64 6300 800 BRAUNINFOLINE 08 44 - 88 40 10 Helpline Should you require anyfurther assistanceplease call Braun (UK)Consumer Relations on 0800 783 70 10 Helpline1 800 509 448 Servicio al consumidor para España:...
Page 3 - oil
1 7 2 3 6 5 4 90 ° 90 ° a c d oil b 1 2 Cruzer_2675_S3 Seite 1 Donnerstag, 28. Juli 2005 1:25 13
Page 4 - Vorsicht; Beschreibung; Schutzkappe; Aufladen des Rasierers; Trimmen; Deutsch
4 Unsere Produkte werden hergestellt, um höchste Ansprüche an Qualität, Funktionalität und Design zu erfüllen. Wir wün-schen Ihnen mit Ihrem neuen Braun Gerät viel Freude. Vorsicht Der Rasierer ist mit einem Spezialkabel mit integriertem Netzteil für Kleinschutzspannung ausgestattet. Es dürfen weder...
Page 5 - Reinigung; Vor dem Reinigen immer den Netzstecker ziehen!; So halten Sie Ihren Rasierer in Bestform; Tipps für eine optimale Rasur
5 Häufiger Einsatz des Langhaarschneiders kann die Akku-Kapazität herabsetzen. Dieses Gerät ist geeignet zur Reinigung unter fließendem Wasser. Achtung: Das handgehaltene Teil ist von der Anschlussleitung zu trennen, bevor es im Wasser gereinigt wird. Reinigung Vor dem Reinigen immer den Netzstecker...
Page 6 - Umweltschutz; Änderungen vorbehalten.; Garantie
6 entladen werden. Danach den Rasierer wieder voll aufladen. Setzen Sie das Gerät nicht für längere Zeit Temperaturen über 50°C aus. Umweltschutz Dieses Gerät enthält Akkus. Im Sinne des Umweltschutzes darf dieses Gerät am Ende seiner Lebensdauer nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. Die Entsorgun...
Page 7 - English; Warning; Description; Trimming
7 English Our products are designed to meet the highest standards of quality, functionality and design. We hope you entirely enjoy your new Braun shaver. Warning Your shaver is provided with a special cord set with an integrated Safety Extra Low Voltage power supply. Do not exchange or manipulate an...
Page 8 - Cleaning; Switch off the shaver. Remove the shaver foil.; Keeping your shaver in top shape; Replacing the shaving parts
8 Frequent use of the long hair trimmer may reduce the battery capacity. Cleaning This appliance is suitable for cleaning under an open water tap. Warning: Detach the hand-held part from the power supply before cleaning it in water. Regular cleaning ensures better shaving performance. Rinsing the sh...
Page 9 - Environmental notice; Subject to change without notice.; Guarantee
9 shaver to full capacity. Do not expose the shaver to tempe-ratures higher than 50 °C for extended periods of time. Environmental notice This product contains rechargeable batteries. In the interest of protecting the environment, please do not dispose of the product in the household waste at the en...
Page 10 - Français; Attention; Tondeuse
10 Français Nos produits sont conçus pour satisfaire aux plus hautes exigences en matière de qualité, fonctionnalité et design. Nous espérons que vous serez pleinement satisfait de votre nouveau rasoir Braun. Attention Votre rasoir est fourni avec un adaptateur basse tension. Par conséquent, vous ne...
Page 11 - Nettoyage; Arrêtez le rasoir et enlevez la grille.; Entretien du rasoir; Remplacement des pièces de rasage
11 idéale pour tailler les pattes, les moustaches et des zones de barbes. L’usage fréquent de la tondeuse réduit d’autant la capacité de la batterie. Nettoyage L’appareil est nettoyable sous l’eau courante.Attention: Débrancher l’appareil de la prise de courant avant de le nettoyer sous l’eau. Un ne...
Page 12 - Respect de l’environnement; Sujet à modifications sans préavis.
12 Respect de l’environnement Ce produit contient des batteries rechargeables. Afin de protéger l’environnement, ne jetez jamais l’appareil dans les ordures ménagères à la fin de sa durée de vie. Remettez-le à votre centre service agréé Braun ou déposez-le dans des sites de récupération appropriés c...
Page 13 - Español; Precaución; Descripción
13 Español Nuestros productos están diseñados para alcanzar los más altos estándares de calidad, funcionalidad y diseño. Esperamos que disfrute de su nueva afeitadora Braun. Precaución Su afeitadora viene provista de cable especial de conexión, con un transformador integrado de bajo voltaje. Por ell...
Page 14 - Para perfilar; Limpieza; Apague la afeitadora y extraiga la lámina.; Mantenga su afeitadora en óptimo estado; Recambio de componentes
14 Para perfilar Presionar deslizando el cortapatillas (4). Permite hacer un perfilado controlado del bigote y las patillas (a). Recorta y perfila de forma uniforme las zonas grandes: ideal para dar formar a patillas, bigotes y pequeñas barbas. Un uso frecuente del cortapatillas podría reducir la ca...
Page 15 - Mantenimiento de las baterías; Información medioambiental; Sujeto a cambio sin previo aviso.; Garantía
15 Mantenimiento de las baterías Para optimizar la vida útil de las baterías recargables, la afeitadora debe descargarse completamente al menos una vez cada 6 meses (usandola normalmente). Entonces, recarge la afeitadora al máximo de su capacidad. No exponga la afeitadora a temperaturas superiores a...
Page 16 - Português; Aviso; Descrição
16 Português Os nossos produtos foram desenvolvidos para alcançar os mais elevados standards de qualidade, funcionalidade e design. Esperamos que desfrute ao máximo da sua nova Máquina de Barbear Braun. Aviso A sua Máquina de Barbear vem provida com um transfor-mador de baixa voltagem. Não substitua...
Page 17 - Aparando; Limpeza; Desligue a Máquina. Retire a rede de barbear.; Manter a Máquina sempre em forma; Substituição de peças
17 Aparando Puxe para fora o Aparador (4). Ele permite aparar controlada-mente o bigode e patilhas (a). E eventualmente corta e apara extensas áreas: ideal para aparar e fazer formas especificas das patilhas, bigodes e barbas pequenas. A utilização frequente do Aparador poderá reduzir a capacidade d...
Page 18 - Preservar as baterias; Informação ambiental; Sujeito a alterações sem aviso prévio.; Garantia
18 Preservar as baterias De modo a manter uma capacidade óptima das baterias recarregáveis, a Máquina tem que estar completamente descarregada (através de utilização normal) a cada 6 meses aproximadamente. Depois recarregue a Máquina até à sua capacidade máxima. Não exponha a Máquina a tempera-turas...
Page 19 - Italiano; Attenzione; Descrizione
19 Italiano I nostri prodotti sono studiati per rispondere ai più elevati standard di qualità, funzionalità e design. Ci auguriamo che il suo nuovo rasoio Braun soddisfi pienamente le sue esigenze. Attenzione Il rasoio è provvisto di uno speciale cavo di alimentazione dotato di un sistema integrato ...
Page 20 - Utilizzo del tagliabasette; Pulizia del rasoio; Sostituzione delle parti radenti
20 Utilizzo del tagliabasette Estrarre il tagliabasette (4) per regolare baffi e basette (a). Rade e rifila aree di viso più grandi: è ideale per rifinire basette, baffi e barbe corte.L'utilizzo frequente del tagliabasette può ridurre la capacità delle batterie del rasoio. Pulizia del rasoio Questo ...
Page 21 - Manutenzione delle batterie ricaricabili; Soggetto a cambiamenti senza preavviso.; Garanzia
21 Manutenzione delle batterie ricaricabili Per mantenere la capacità ottimale delle batterie ricaricabili, il rasoio deve essere completamente scaricato (radendosi) almeno una volta ogni 6 mesi circa. Una volta scarico, ricaricate il rasoio fino alla carica massima. Non esporre il rasoio a temperat...
Page 22 - Nederlands; Waarschuwing; Omschrijving; De trimmer gebruiken
22 Nederlands Onze producten zijn ontworpen om aan de hoogste eisen van kwaliteit, functionaliteit en design te voldoen. Wij wensen u veel plezier met uw nieuwe Braun scheerapparaat. Waarschuwing Uw scheerapparaat is voorzien van een zwakstroom-adapter. Het uit elkaar halen of het vervangen van onde...
Page 23 - Vervangen van onderdelen; Vervang het scheerblad en messenblok elke 1
23 het bijwerken van grotere gebieden:bakkebaarden, snorren en sikjes.Vaak gebruik van de tondeuse kan de capaciteit van de accu verminderen Schoonmaken Dit apparaat is geschikt om onder de kraan schoon te maken.Waarschuwing: Verwijder het snoer uit het scheerapparaat alvorens het apparaat onder de ...
Page 24 - De oplaadbare accu in goede staat houden; Milieu; Wijzigingen voorbehouden.
24 De oplaadbare accu in goede staat houden Om de maximale capaciteit en levensduur van de accu te behouden, dient het scheerapparaat bij regelmatig gebruik ongeveer iedere 6 maanden te worden ontladen. Laadt vervolgens het scheerapparaat weer op tot volle capaciteit. Stel het scheerapparaat niet vo...
Page 25 - Dansk; Advarsel; Beskrivelse
25 Dansk Vores produkter er skabt til at opfylde de højeste krav, hvad angår kvalitet, funktionalitet og design. Vi håber, du vil få glæde af din nye barbermaskine fra Braun. Advarsel Barbermaskinen er forsynet med et specialkabel med integreret strømforsyning med ekstra lav spænding for større sikk...
Page 26 - Rengøring; Sluk for barbermaskinen. Tag skærebladet af.; Hold din barbermaskine i topform; Udskiftning af barbermaskinens dele
26 Hyppig brug af trimmeren til langt hår kan reducere batteriets kapacitet. Rengøring Apparatet kan vaskes under rindende vand.Advarsel: Adskil den håndholdte del fra strømforsyningen, før den rengøres i vand. Regelmæssig rengøring sikrer en bedre barbering. En let og hurtig måde at holde barberhov...
Page 27 - Miljømæssige oplysninger; Oplysningerne heri kan ændres uden varsel.; Garanti
27 Miljømæssige oplysninger Dette produkt indeholder genopladelige batterier. For at beskytte miljøet bør apparatet efter endt levetid ikke kasseres sammen med husholdningsaffaldet. Bortskaffelse kan ske på et Braun Servicecenter eller passende, lokale opsamlingssteder. Oplysningerne heri kan ændres...
Page 28 - Norsk
28 Norsk Våre produkter er utformet for å oppfylle de høyeste standardene for kvalitet, funksjon og design. Vi håper at du vil få glede av din nye Braun barbermaskin. Advarsel Barbermaskinen er utstyrt med en spesialledning med en integrert lavspennings sikkerhetsstrømkilde. Du skal derfor aldri byt...
Page 29 - Rengjøring; Slå av barbermaskinen. Ta av skjærebladet.; Vedlikehold av barbermaskinen; Utskifting av skjæredelene
29 Hyppig bruk av den langhårtrimmeren kan redusere batterikapasiteten. Rengjøring Dette apparatet kan rengjøres under rennende vann.Advarsel: Fjern nettledningen før maskinen rengjøres i vann. Jevnlig rengjøring sikrer optimal barbereffekt. Å rengjøre skjæresystemet etter hver barbering under renne...
Page 30 - Miljømessige hensyn; Med forbehold om endringer.
30 Miljømessige hensyn Dette produktet inneholder oppladbare batterier. Av miljømessige hensyn må ikke dette produktet kastets i husholdningsavfallet ved endt levetid. Returner produktet til en forhandler, et Braun Servicesenter eller via en lokal miljøstasjon. Med forbehold om endringer. Dette prod...
Page 31 - Svenska; Varning; Beskrivning; Trimning
31 Svenska Våra produkter är utformade för att uppfylla högsta krav vad gäller kvalitet, funktionalitet och design. Vi hoppas att du kommer att ha mycket nytta av din nya rakapparat från Braun. Varning Rakapparaten har en specialsladd med en inbyggd, säker elförsörjning med extra låg spänning. Du sk...
Page 32 - Rengöring; Stäng av rakapparaten. Ta bort skärbladet.; Håll rakapparaten i topptrim; Byt ut rakapparatens delar
32 Om du använder trimmern för långt skägg ofta kan batteriets kapacitet försämras. Rengöring Den här rakapparaten går att rengöra under rinnande vatten.Varning: Koppla loss nätsladden från rakapparaten innan den rengörs med vatten. Regelbunden rengöring ger bättre rakning. Skölj rakhuvudet under ri...
Page 33 - Skydda miljön; Kan ändras utan föregående meddelande.
33 Skydda miljön Denna produkt innehåller laddningsbara batterier. Av miljöhänsyn ska produkten inte slängas tillsammans med det vanliga hushållsavfallet när den är uttjänt. Kassera den på ett Braun servicecenter eller en lämplig återvinningsstation i din kommun. Kan ändras utan föregående meddeland...
Page 34 - Suomi; Varoitus; Kuvaus; Trimmaus
34 Suomi Tuotteemme on suunniteltu täyttämään korkeimmat laatu-, toimivuus- ja muotoiluvaatimukset. Toivottavasti saat paljon iloa ja hyötyä uudesta Braun-parranajokoneestasi. Varoitus Parranajokoneen verkkojohto on varustettu matalajännite-sovittimella. Sähköiskun vaaran välttämiseksi älä vaihda si...
Page 35 - Puhdistaminen; Sammuta parranajokoneesta virta. Irrota teräverkko.; Parranajokoneen pitäminen huippukunnossa; Parranajo-osien vaihtaminen
35 trimmaa laajoja alueita tasaisesti: Ihanteellinen pulisonkien, viiksien ja osittain lyhyen parran muotoiluun. Jos pitkien partakarvojen leikkuria käytetään usein, akkukapasiteetti voi pienentyä. Puhdistaminen Tämä laite voidaan puhdistaa juoksevan veden alla.Varoitus: Irrota parranajokone virtalä...
Page 36 - Ympäristöseikkoihin liittyviä tietoja; Tiedot voivat muuttua ilman ennakkoilmoitusta.; Takuu
36 käytössä noin 6 kuukauden välein. Lataa tämän jälkeen parranajokoneen akut täyteen. Älä säilytä parranajokonetta pitkään yli 50 °C:een lämpötilassa. Ympäristöseikkoihin liittyviä tietoja Tässä laitteessa on ladattavat akut. Ympäristönsuojelullisista syistä tuotetta ei saa hävittää kotitalousjätte...
Page 37 - Türçke; Uyar∂; Tan∂m; Düzeltici
37 Türçke Ürünlerimiz yüksek kalite, fonksiyonellik ve µ∂k dizayn ilkelerine baπl∂ kal∂narak tasarlanm∂µt∂r. Yeni Braun t∂raµ makinenizden memnun kalacaπ∂n∂z∂ umar∂z. Uyar∂ T∂raµ makinenizin ekstra düµük voltaj için güvenlik saπlayan adaptör içeren özel kablo seti vard∂r. Bu setin hiçbir parças∂n∂ d...
Page 38 - Temizleme; T∂raμ makinenizi kapat∂n. T∂raμ makinesi eleπini ç∂kar∂n.; T∂raμ makinenizi en iyi durumda tutmak için; T∂raμ makinesi parçalar∂n∂ yenilemek
38 Temizleme Bu cihaz musluk suyu alt∂nda temizlenmeye uygundur.Uyar∂: Musluk alt∂nda temizlemeden önce cihaz∂n µebeke cereyan∂ ile baπlant∂s∂n∂ kesiniz. Düzenli temizleme daha iyi performans saπlar. Makinenizi temiz tutman∂n en kolay yolu her kullan∂mdan sonra sudan geçirerek durulamakt∂r:• Kablosu...
Page 39 - Çevre ile ilgili hususlar; Bilgiler haber veilmeden deπiμtirilebilir.; F a x
39 Çevre ile ilgili hususlar Bu ürün µarj edilebilir piller içermektedir. Doπal çevreyi korumak adına, lütfen ürünü kullanım ömrü sonunda diπer ev atıkları ile beraber atmayınız. Ürünü atmak istedinizde Braun servis merkezlerine götürebilirsiniz ya da bulunduπunuz ülkenin katı atık kuralları çerçeve...
Page 40 - ¶ÚÔÛÔ ̄‹; ¶ÂÚÈÁÚ·õ‹
40 ∂ÏÏËÓÈο ∆· ÚÔ˚fiÓÙ· Ì·˜ ηٷÛ΢¿˙ÔÓÙ·È ¤ÙÛÈ ÒÛÙ ӷ ÏËÚÔ‡Ó ÙȘ ˘„ËÏfiÙÂÚ˜ ÚԉȷÁÚ·õ¤˜ ÔÈfiÙËÙ·˜, ÏÂÈÙÔ˘ÚÁÈ-ÎfiÙËÙ·˜ Î·È Û¯Â‰È·ÛÌÔ‡. ∂Ï›˙Ô˘Ì ӷ Û·˜ ÈηÓÔÔÈ‹ÛÂÈ ·fiÏ˘Ù· Ë Î·ÈÓÔ‡ÚÁÈ· Û·˜ ͢ÚÈÛÙÈ΋ Ì˯·Ó‹ Braun. ¶ÚÔÛÔ¯‹ ∏ ͢ÚÈÛÙÈ΋ Û·˜ Ì˯·Ó‹ ‰È·ı¤ÙÂÈ ÂȉÈÎfi ηÏÒ‰ÈÔ Ì ÂÓۈ̷و̤ÓË ·ÚÔ¯‹ Ú‡̷...
Page 41 - æ·Ï›‰ÈÛÌ·; ∫·ı·ÚÈÛÌfi ̃; TM ̆ÌßÔ ̆Ϥ ̃ ÁÈ· Ù¤ÏÂÈÔ Í‡ÚÈÛÌ·
41 ∞Ó ¤¯ÂÙ ̤Ú˜ Ó· ͢ÚÈÛÙ›ÙÂ, ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ›ÛÙ ÙÔÓ ÎfiÙË (4) ÁÈ· Ó· Îfi„ÂÙ ·Ú¯Èο ÙȘ Ì·ÎÚȤ˜ ÙÚ›¯Â˜. °È· ¤Ó· ß·ı‡, ··Ïfi ͇ÚÈÛÌ·, ÔÏÔÎÏËÚÒÛÙ ÙÔ Í‡ÚÈÛÌ· Ì ÙÔ Ï¤ÁÌ·. æ·Ï›‰ÈÛÌ· ™ÚÒÍÙ ÙÔÓ ÎfiÙË (4) ÚÔ˜ Ù· ¤Íˆ. ∂ÈÙÚ¤ÂÈ ¤Ó· ÂÏÂÁ¯fiÌÂÓÔ „·Ï›‰ÈÛÌ· ÛÙÔ ÌÔ˘ÛÙ¿ÎÈ Î·È ÙȘ õ·ßÔÚ›Ù˜ (a). ∫fißÂÈ Î·È „·ÏÈ...
Page 42 - ∆Ô ·ÚfiÓ ̆fiÎÂÈÙ·È Û ·ÏÏ·Á¤ ̃ ̄ˆÚ› ̃ ÚÔÂȉÔÔ›ËÛË.; ∂ÁÁ‡ËÛË
42 ¢È·Ù‹ÚËÛË Ù˘ ͢ÚÈÛÙÈ΋˜ Ì˯·Ó‹˜ Û ¿ÚÈÛÙË Î·Ù¿ÛÙ·ÛË ∫¿ı ٤ÛÛÂÚȘ Â߉ÔÌ¿‰Â˜ ÂÚ›Ô˘, ηı·Ú›˙ÂÙ ÙÔ ÎÔÙÈÎfi Û‡ÛÙËÌ· Ì ηı·ÚÈÛÙÈο Braun. ƒ›ÍÙ ÌÈ· ÛÙ·ÁfiÓ· ÂÏ·õÚ‡ Ï¿‰È Ì˯·Ó‹˜ ÛÙÔÓ ÎfiÙË Î·È ÛÙÔ Ï¤ÁÌ· (d). ∞ÓÙÈηٿÛÙ·ÛË ·ÓÙ·ÏÏ·ÎÙÈÎÒÓ °È· Ó· ÂÍ·Ûõ·Ï›ÛÂÙ ÙËÓ ¿ÚÈÛÙË ·fi‰ÔÛË Ù˘ ͢ÚÈÛÙÈ΋˜ Û·˜ Ì˯·...