Page 2 - Ελληνικ; Braun Infoline; CH
Deutsch 6, 59, 66 English 10, 59, 66 Français 14, 60, 66 Español 18, 60, 66 Português 22, 61, 66 Italiano 26, 62, 66 Nederlands 30, 62, 66 Dansk 34, 63, 66 Norsk 38, 63, 66 Svenska 42, 64, 66 Suomi 46, 64, 66 Türkçe 50, 66 Ελληνικ 54, 64, 66 Internet: www.braun.com 5 – 316– 405 / 00 / XI-00D/GB/F/E/...
Page 5 - Deutsch; Epilierkopf
6 Deutsch Unsere Produkte werden hergestellt, um höchste Ansprüche an Qualität, Funktionalität und Design zu erfüllen. Wir wünschen Ihnen mit Ihrem neuen Silk·épil viel Freude. Im Folgenden möchten wir Sie mit dem Gerät vertraut machen und Ihnen einige nützliche Informationen zur Epilation geben. Le...
Page 6 - – bei Blutern oder bei Immun-; Einige praktische Tipps
7 Kleinstverletzung birgt die Gefahr der Entzündung durch das Eindringen von Bakterien, die durch das Gleiten des Gerätes über die Haut verbreitet werden können. Eine gründliche Reinigung des Epilierkopfes vor jeder Anwendung reduziert weitestgehend dieses Infektionsrisiko. Je nach Beschaffenheit Ih...
Page 7 - So epilieren Sie
8 die Hautoberfläche gelangen und einwachsen. Um dem vorzubeugen, empfehlen wir die regelmäßige Verwendung eines Massage-schwammes (z. B. nach dem Duschen) oder eines Körper-Peelings. Damit wird die obere Hautschicht entfernt, und feine Haare können an die Oberfläche gelangen. So epilieren Sie • Ihr...
Page 8 - Reinigung der Epilierköpfe
9 Bereich dann, indem Sie ihn vorsichtig mit einem Handtuch abtupfen. Bei der Anwendung im Achsel-bereich sollten Sie den Arm nach oben strecken und das Gerät in verschiedene Richtungen führen. Reinigung der Epilierköpfe 5. Nach jedem Gebrauch Netz- stecker ziehen und den benutzten Epilierkopf reini...
Page 9 - English; epilator head
10 English Our products are engineered to meet the highest standards of quality, functionality and design. We hope you thoroughly enjoy your new Silk·épil. In the following, we want to make you familiar with the appliance and provide some useful information on epilation. Please read the use instruct...
Page 11 - Cleaning the epilator heads
12 • For underarm and bikini line epilation, we recommend that you use the epilator head (without EverSoft attachment). • To change the epilator heads, press the release buttons on the left and right and pull off the epilator head. • Plug the cord connector into the socket and plug the transformer p...
Page 12 - Subject to change without notice.
13 the epilator head and the EverSoft attachment. Subject to change without notice. This product conforms to the EMC-Requirements as laid down by the Council Directive 89/336/EEC and to the Low Voltage Regulation (73/23 EEC). 5316405_2570_P6-72 Seite 13 Freitag, 24. November 2000 8:47 08
Page 13 - Français; tête d’épilation
14 Français Nos produits ont été conçus pour répondre aux normes de qualité, de fonctionnalité et de design les plus strictes. C’est ainsi que vous pourrez pleinement apprécier votre nouveau Silk·épil. A travers ce mode d’emploi, nous voulons vous familiariser avec cet appareil et vous fournir des i...
Page 14 - – hémophilie ou déficience; Quelques petits trucs utiles
15 peuvent entraîner une inflammation due à la pénétration des bactéries dans la peau (notamment lors du passage de l’appareil sur la jambe). Le fait de nettoyer la tête d’épilation avant chaque épilation réduit le risque d’infection. Lors de votre première épilation, et selon votre nature de peau e...
Page 15 - Comment s‘épiler
16 régulièrement un gant de crin ou de procéder à des exfoliations. En effet, grâce à l’action exfoliante, les cellules mortes sont retirées permettant ainsi aux poils fins de ne pas rester bloqué sous la peau. Comment s‘épiler • La peau doit être sèche et non crémée ou huilée. • Avant de commencer,...
Page 16 - Nettoyer les têtes d’épilation; Nettoyez à fond la tête d’épilation
17 Nettoyer les têtes d’épilation 5. Après l’épilation, débranchez l’appareil et nettoyez la tête d’épilation utilisée : Pour nettoyer la tête d’épilation , enlevez tout d’abord l’accessoire EverSoft , puis brossez les rouleaux. 6. Nettoyez à fond la tête d’épilation avec la brossette mais aussi ave...
Page 17 - Español; cabezal de depilación de raíz
18 Español Nuestros productos están desarrollados para alcanzar los más altos estándares de calidad, funcionalidad y diseño. Esperamos que disfrute de su nueva Silk·épil. A continuación, queremos que se familiarice con el aparato así como, darle información útil acerca de depilación. Por favor, ante...
Page 18 - – hemofilia o inmuno deficiencia.; Consejos prácticos
19 expuestas a posibles contactos con microbacterias (ej. al deslizarse la depiladora sobre la piel). Una limpieza profunda del cabezal de pinzas antes de cada uso, minimiza el riesgo de infección. Si es la primera vez que se depila de raíz, podría producirse cierta irritación, dependiendo del tipo ...
Page 19 - Cómo depilarse
20 recomendamos el uso regular de esponjas masajeadoras (por ej. después de la ducha) o exfoliantes. Frótese suavemente sobre la superficie de la piel para que la capa más superficial se elimine y el vello fino crezca con normalidad. Cómo depilarse • Su piel debe estar seca y sin crema. • Antes de e...
Page 21 - Português; cabeça de depilação de raiz
22 Português Os nossos produtos foram desenvolvidos para alcançar os mais altos standards de qualidade, funcionalidade e design. Esperamos que a sua nova Silk·épil seja do seu total agrado. Seguidamente, e para que se familiarize com o aparelho, fornecemos-lhe alguma informação útil acerca da depila...
Page 22 - Conselhos práticos
23 com microbactérias (ex. ao deslizar a depiladora sobre a pele). Assim e para minimizar este risco recomendamos uma limpeza profunda da cabeça de arranque e das pinças antes de cada utilização. Nas primeiras utilizações do método de arranque do pêlo pela raíz, pode sentir uma certa irritação, depe...
Page 23 - Como utilizar a Silk·épil
24 um suave processo de exfoliação, as células mortas, à superfície da pele são eliminadas e o pêlo pode crescer naturalmente. Como utilizar a Silk·épil • A pele deve estar seca e limpa, sem creme ou outras substâncias gordurosas. • Antes de iniciar, assegure-se que a cabeça de arranque e está perfe...
Page 25 - Italiano
26 Italiano Nello studio dei nostri prodotti perseguiamo sempre tre obiettivi: qualità, funzionalità e design. Ci auguriamo che il vostro nuovo Silk·épil soddisfi pienamente le vostre esigenze. Di seguito troverete alcune informazioni utili che vi consen-tiranno di utilizzare l’apparecchio in modo a...
Page 26 - – Emofilia o sindrome da immuno-; Consigli utili
27 piccole lesioni causate dall’epi-lazione possono provocare infiammazioni a causa della penetrazione di batteri nella pelle (ad es. quando si fa scorrere l’apparecchio sulla pelle). La pulizia accurata della testina epilatrice prima di ogni utilizzo riduce notevolmente il rischio di infezioni. A s...
Page 27 - Come usare l’epilatore
28 superiore viene tolta e i peli più sottili possono uscire sulla superficie della pelle. Come usare l’epilatore • La vostra pelle deve essere asciutta e priva di residui oleosi o di crema. • Prima di cominciare, assicuratevi che le testine epilatrici e siano pulite. • Per l’epilazione delle gambe,...
Page 28 - Come pulire le testine epilatrici
29 sollevato e muovete l’apparecchio in diverse direzioni. Come pulire le testine epilatrici 5. Dopo ogni utilizzo spegnete e staccate la spina e pulite la testina epilatrice utilizzata.Quando pulite la testina epilatrice togliete per prima cosa l’accessorio EverSoft e spazzolate i dischetti. 6. Pul...
Page 29 - Nederlands; epileerhoofd
30 Nederlands Onze producten voldoen aan de hoogste eisen van kwaliteit, functionaliteit en design. Wij wensen u veel plezier met uw nieuwe Silk·épil. In deze gebruiksaanwijzing willen wij u vertrouwd maken met het apparaat en u wat nuttige informatie geven over epileren. Lees eerst zorgvuldig de ge...
Page 30 - – hemofilie of immuntekort.; Nuttige informatie
31 Het zorgvuldig reinigen van de pincetten voor elk gebruik, vermindert de kans op infecties. Wanneer u het apparaat voor het eerst gebruikt, kan er een lichte irritatie (bijv. een lichte pijn, het rood worden van de huid) optreden. Dit is afhankelijk van de conditie van uw huid en de haartjes. Dit...
Page 31 - Epileren
32 te voorkomen, bevelen wij een regelmatig gebruik van massage sponsen (bijv. na het douchen) of huidpeelings aan. Door een zachte scrub-beweging, wordt de bovenste huidlaag verwijderd en kunnen fijne haartjes door de huidoppervlakte groeien. Epileren • Uw huid moet droog zijn en vrij van vet of cr...
Page 33 - Dansk; epilatorhovedet
34 Dansk Vores produkter er fremstillet, så de opfylder de højeste krav til kvalitet, anvendelighed og design. Vi håber, du vil få stor glæde af din nye Braun Silk·épil. I det følgende vil vi prøve at gøre dig fortrolig med apparatet samt give nyttige oplysninger om epilering. Læs venligst hele brug...
Page 34 - – hvis du bløder eller har nedsat; Nyttige tips
35 Alt afhængig af din hud- og hårtype kan der opstå nogen irritation (f.eks. smerte eller rødmen), når du begynder at anvende apparatet. Dette er en normal reaktion, som hurtigt vil forsvinde igen. Hvis din hud – efter 36 timer – stadig viser tegn på irritation, bør du kontakte din læge. Generelt v...
Page 36 - Giv toppen af «huset» en hurtig
37 og højre side, hvorefter hovedet trækkes af. 7. Giv toppen af «huset» en hurtig tur med børsten. Sæt derefter epilatorhovedet og EverSoft tilbehøret på igen. Der tages forbehold for ændringer uden forudgående varsel. Dette produkt opfylder EMC-bestemmelserne i Council Directive 89/336/EEC og Low ...
Page 37 - Norsk; epilatorhodet
38 Norsk Våre produkter er produsert for å imøtekomme de høyeste standarder når det gjelder kvalitet, funksjon og design. Vi håper du vil få mye glede av din nye Silk·épil. Vi ønsker å gjøre deg kjent med produktet, samt gi en del nyttig informasjon om epilering. Vennligst les bruksanvisningen nøye ...
Page 38 - – blødersykdom eller nedsatt
39 (f.eks. kan du føle litt ubehag og at huden blir litt rød) når du begynner å bruke produktet. Dette er en normal reaksjon ved hårfjerning fra røttene som raskt vil avta. Viser huden din fremdeles irritasjon etter 36 timer, anbefaler vi at du oppsøker lege. Hudreaksjoner og følelsen av ubehag vil ...
Page 41 - Svenska; Epileringshuvudet; är ett; Epilatorhuvudet för armhålan; • Denna apparat får aldrig användas; Beskrivning
42 Svenska Våra produkter är framtagna för att uppfylla högsta krav när det gäller kvalitet, funktion och design. Vi hoppas att du verkligen kommer att trivas med din nya Silk·épil. Med följande text vill vi göra dig bekant med denna apparat och ge några goda råd om epilering. Läs noga igenom hela b...
Page 42 - Några nyttiga tips
43 Beroende på din hud- och hårtyp kan du uppleva viss irritation (t.ex. smärta, hudrodnad) när du börjar använda produkten. När man tar bort hår vid rotnivån är detta dock en normal reaktion som snabbt försvinner. Om din hud efter 36 timmar fortfarande visar att den är irriterad, rekommenderar vi a...
Page 44 - Borsta av ovansidan på
45 av epileringshuvudet, tryck på den högra och vänstra frigörings-knappen och dra av. 7. Borsta av ovansidan på apparaten. Montera åter på epileringshuvudet och EverSoft tillbehöret. Med reservation för eventuella ändringar. Denna produkt är anpassad till EMC-föreskrifterna 89/336/EEC och till lågs...
Page 45 - Suomi; Pieni epilointi-ajopää
46 Suomi Tuotteemme on suunniteltu täyttämään korkeimmat laatu-, toimivuus- ja muotoiluvaatimukset. Toivomme, että olet tyytyväinen uuteen Silk·épiliin. Tutustuaksesi lähemmin tähän laitteeseen lue nämä käyttöohjeet ennen käyttöönottoa. Silk·épil EverSoftissa Body Epilationissa on kaksi erilaista ep...
Page 47 - Epilointi-ajopään puhdistaminen
48 • Säärikarvojen poistossa valitse ajopää , laita se paikalleen ja varmista, että EverSoft- lisäosa on paikallaan. • Suosittelemme käyttämään ajopäätä kainaloihin ja bikini rajoihin (ilman EverSoft-lisäosaa). • Vaihtaaksesi ajopään paina vapautuspainikkeita oikealta ja vasemmalta puolelta ja vedä ...
Page 48 - Muutosoikeus pidätetään.
49 7. Harjaa laitteen yläosa harjalla. Aseta ajopää ja EverSoft-lisäosa takaisin paikoilleen. Muutosoikeus pidätetään. Tämä tuote täyttää EU-direktiivin 89/336/EEC mukaiset EMC-vaatimukset sekä matalajännitettä koskevat säännökset (73/23 EEC). 5316405_2570_P6-72 Seite 49 Freitag, 24. November 2000 8...
Page 49 - Türkçe; Yüksek kaliteli; epilasyon baμl∂π∂; épil epilasyon; Koltuk alt∂ epilasyon baμl∂π∂
50 Türkçe Ürünlerimiz kalite, kullan∂m ve tasar∂mda en yüksek standartlara ulaµabilmek için üretilmiµtir. Yeni Silk·épil’inizden memnun kalacaπ∂n∂z∂ umar∂z. Aµaπ∂da, cihaz∂ size anlatmak ve epilasyon ile ilgili baz∂ yararl∂ bilgiler vermek istiyoruz. Cihaz∂n∂z∂ kullanmadan önce lütfen bu kullanma k∂...
Page 52 - F∂rça ile cihaz∂n gövdesinin üst
53 s∂ras∂nda c∂mb∂z bölümünü elinizle de çevirebilirsiniz. Epilasyon baµl∂π∂n∂ ç∂kartmak için saπda ve solda bulunan ç∂karma düπmelerine bas∂n∂z. 7. F∂rça ile cihaz∂n gövdesinin üst k∂sm∂n∂ temizleyiniz. Daha sonra epilasyon baµl∂π∂n∂ ve EverSoft ataçman∂n∂ yerine tak∂n∂z. Bildirim yap∂lmadan deπiµi...
Page 53 - ∂ÏÏËÓÈο; épil EverSoft Body Epilation; ÎÂõ·Ï‹ ·ÔÙÚ› ̄ˆÛË ̃; Â›Ó·È Û ̄‰ȷṲ̂ÓË; ¶ÚÔÛÔ ̄‹
54 ∂ÏÏËÓÈο ∆· ÚÔ˚fiÓÙ· Ì·˜ ‰È·ÎÚ›ÓÔÓÙ·È ÁÈ· ÙËÓ ˘„ËÏ‹ ÔÈfiÙËÙ· ηٷÛ΢‹˜ ÙÔ˘˜, ÙËÓ ¿„ÔÁË ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· ÙÔ˘˜ Î·È ÙÔÓ Û‡Á¯ÚÔÓÔ Û¯Â‰È·ÛÌfi ÙÔ˘˜. ¶ÈÛÙ‡ԢÌ fiÙÈ ı· Ì›ÓÂÙ ·fiÏ˘Ù· ÈηÓÔÔÈË̤ÓÔÈ ·fi ÙËÓ Ó¤· Û·˜ Û˘Û΢‹ Silk · épil. ™ÙË Û˘Ó¤¯ÂÈ·, ı· ı¤Ï·Ì ӷ Û·˜ ßÔËı‹ÛÔ˘Ì ӷ ÂÍÔÈÎÂȈı›Ù Ì ÙË Û˘Û΢‹ Î...
Page 54 - ¶ÂÚÈÁÚ·õ‹; – ·ÈÌÔõÈÏ›· ‹ ·ÓÔÛÔÔÈËÙÈ΋
55 ¶ÂÚÈÁÚ·õ‹ ∂Í¿ÚÙËÌ· EverSoft∫Âõ·Ï‹ ·ÔÙÚ›¯ˆÛ˘ Ì ÂÚÈÛÙÚÂõfiÌÂÓÔ˘˜ ‰›ÛÎÔ˘˜∫Ô˘ÌÈ¿ ·ÂÏ¢ı¤ÚˆÛ˘ Ù˘ ÎÂõ·Ï‹˜¢È·ÎfiÙ˘ÀÔ‰Ô¯‹ Û‡Ó‰ÂÛ˘ ηψ‰›Ô˘µ‡ÛÌ· ηψ‰›Ô˘ªÂÙ·Û¯ËÌ·ÙÈÛÙ‹˜ 12 V, Ì õȘ ÁÈ· ÙËÓ Ú›˙·∫Âõ·Ï‹ ·ÔÙÚ›¯ˆÛ˘ ÁÈ· ÙȘ Ì·Û¯¿Ï˜ Ì ÂÚÈÛÙÚÂõfiÌÂÓÔ˘˜ ‰›ÛÎÔ˘˜ °ÂÓÈΤ˜ ÏËÚÔõÔڛ˜ Û¯ÂÙÈο Ì ÙËÓ ·...
Page 55 - ηÈ
56 ŸÙ·Ó ·ÓÔ›ÁÂÙ ÙÔ ‰È·ÎfiÙË Ë Û˘Û΢‹ ‰ÂÓ Ú¤ÂÈ ÔÙ¤ Ó· ¤Ú¯ÂÙ·È Û ·õ‹ Ì ٷ Ì·ÏÏÈ¿, ÙȘ ßÏÂõ·Ú›‰Â˜, Ù· õÚ‡‰È· ÎÏ. ÁÈ· Ó· ·Ôõ¢¯ı› Ù˘¯fiÓ Î›Ó‰˘ÓÔ˜ ‹ ÙÚ·˘Ì·ÙÈÛÌfi˜, ηıÒ˜ Î·È ßÏ¿ßË Ù˘ Û˘Û΢‹˜ Ô˘ ÌÔÚ› Ó· ÚÔÎÏËı› ·fi ÙÔ ÌÏÔοÚÈÛÌ·. ªÂÚÈΤ˜ ¯Ú‹ÛÈ̘ Û˘ÌßÔ˘Ï¤˜ ŸÙ·Ó οÓÂÙ ·ÔÙÚ›¯ˆÛË ÁÈ· ÚÒÙ...
Page 58 - Garantie; Guarantee
59 Deutsch Garantie Als Hersteller übernehmen wir für dieses Gerät – nach Wahl des Käufers zusätzlich zu den gesetzlichen Gewährleistungsansprüchen gegen den Verkäufer – eine Garantie von 1 Jahr ab Kaufdatum. Innerhalb dieser Garantiezeit besei-tigen wir nach unserer Wahl durch Reparatur oder Austau...
Page 59 - Garantía
60 nearest Braun Customer Service Centre. All other claims including for damages resulting from this guarantee are excluded unless our liability is legally mandatory. Those claims arising out of the sales contract with the vendor are not affected by this guarantee. For UK only: This guarantee in no ...
Page 60 - Sólo para España; Garantia
61 tanto a los materiales como a la fabricación, ya sea reparando, sustituyendo piezas, o facilitando un aparato nuevo según nuestro criterio.Esta garantía no ampara averías por uso indebido (funcionamiento a dis-tinto voltaje del indicado, conexión a un enchufe de inadecuada conducción eléctrica, r...
Page 61 - Garanzia
62 Italiano Garanzia La Braun fornisce una garanzia, valevole per la durata di 1 anno dalla data dell’acquisto. Nel periodo di garanzia verranno eliminati, gratuitamente, i guasti dell’apparecchio conseguenti a difetti di fabbrica, sia riparando il prodotto o sostituendo eventuali parti, sia sostitu...
Page 62 - Garanti
63 rechtstreeks aan de Braun service-dienst worden opgestuurd. Alle andere schade-claims, inclusief beschadiging, zijn uitgesloten van garantie tenzij de Wet anders oordeelt. Andere dan bovengenoemde garantiebepalingen zullen door ons niet worden gehanteerd. Dansk Garanti Braun yder 1 års garanti på...
Page 63 - Konsumentköp EHL 91; Takuu; Eλληνικ; Εγγηση
64 Svenska Konsumentköp EHL 91 Gäller vid försäljning till konsument av nya elektriska hushållsapparater och reglerar, i anslutning till Konsu-mentköplagen, köparens rättigheter om apparaten är felaktig. Säljaren åtar sig att avhjälpa fel i apparat, som förelegat vid leveransen och som inte beror på...
Page 69 - Leer
70 Leer 5316405_2570_P6-72 Seite 70 Freitag, 24. November 2000 8:47 08
Page 70 - Silk·épil EverSoft
Service notes GarantiekarteGuarantee CardCarte de garantieTarjeta de garantíaCartão de garantiaCarta di garanziaGarantiebewijsGarantibevisKöpbevisTakuukortti Κρτα εγγυσεως RegistrierkarteRegistration CardCarte de contrôleTarjeta de registroCartão de registoCartolina di registrazioneRegistratiekaartR...