Page 2 - Ελληνικ; Braun Infolines; CH
Deutsch 6, 55 English 10, 55 Français 14, 55 Español 18, 56 Português 22, 56 Italiano 26, 57 Nederlands 30, 57 Dansk 34, 57 Norsk 38, 58 Svenska 42, 58 Suomi 46, 58 Ελληνικ 50, 59 Internet: www.braun.comwww.service.braun.com Braun GmbHFrankfurter Straße 14561476 Kronberg/Germany 5-399-398/00/VII-07/...
Page 5 - oil
5 B 1 4 5 6 9 8 7 12 13 14 2 3 oil 1 0 10 11 5399398_SE2270_P5 Seite 1 Dienstag, 3. Juli 2007 1:16 13
Page 6 - Deutsch; Achtung
6 Deutsch Unsere Produkte werden hergestellt, um höchste Ansprüche an Qualität, Funktionalität und Design zu erfüllen. Wir wünschen Ihnen mit Ihrem neuen Silk·épil viel Freude. Lesen Sie bitte vor der ersten An-wendung die Gebrauchsanweisung sorgfältig und vollständig durch. Braun Silk·épil EverSoft...
Page 7 - Einige praktische Tipps; Gerätebeschreibung
7 und das Schmerzempfinden nach mehrmaliger Anwendung deutlich ab.Es kann vorkommen, dass sich die Haut durch das Eindringen von Bakterien entzündet (z.B. wenn das Gerät über die Haut gleitet). Eine gründliche Reinigung des Epilierkop-fes vor jeder Anwendung redu ziert weitestgehend dieses Infektion...
Page 8 - Reinigung des Epilierkopfes; B Rasieren
8 2. Die Haut mit der freien Hand straffen, so dass sich die Haare aufstellen. Um eine optimale Epilation zu gewährleisten, halten Sie das Gerät senkrecht (90°) zur Haut und führen Sie es ohne Druck mit der Schalterseite gegen den Haarwuchs. 3. Epilation der Beine Epilieren Sie von unten nach oben. ...
Page 9 - Reinigung des Rasierkopfes
9 5. Halten Sie das Gerät mit dem OptiTrim-Aufsatz so, dass die Kammfläche immer flach auf der Haut aufliegt. Führen Sie das Gerät mit den Kammspitzen gegen den Haarwuchs wie in Abbildung (B 5) dargestellt. Hinweis: Durch unterschiedliche Wuchsrichtungen lassen sich man-che Haare nur schwer schneide...
Page 10 - English; Warning
10 English Our products are engineered to meet the highest standards of quality, functionality and design. We hope you thoroughly enjoy your new Silk·épil. Please read the use instructions carefully and completely before using the appliance. Braun Silk·épil EverSoft has been designed to make the rem...
Page 11 - Some useful tips; Description
11 Thorough cleaning of the epilation head before each use will minimise the risk of infection.If you have any doubts about using this appliance, please consult your physician. In the following cases, this appliance should only be used after prior consultation with a physician:– eczema, wounds, infl...
Page 12 - Cleaning the epilation head; B Shaving; Pre-cutting hair for epilation
12 4. Underarm and bikini line epilation Use tests monitored by dermatol-ogists have revealed that you can also epilate the underarm and the bikini line. Please be aware that these areas are particularly sensitive to pain. With repeated usage the pain sensation will diminish. Before epilating, thoro...
Page 13 - Replacing the shaving parts
13 8. In order to clean the shaver head, remove the shaving foil frame.To do so, press the release bars on the front and back and pull it off. 9. Carefully tap the shaving foil frame on a flat surface. 10. Brush out the cutter block as well as the area below the cutter block. 11. Caution: The shavin...
Page 14 - Français; Précautions; A propos de l’épilation
14 Français Nos produits ont été conçus pour répondre aux normes de qualité, de fonctionnalité et de design les plus strictes. C’est ainsi que vous pourrez pleinement apprécier votre nouveau Silk·épil. Lisez donc attentivement ce mode d’emploi avant d’utiliser cet appareil. Silk·épil EverSoft de Bra...
Page 15 - Quelques petits trucs utiles; Comment s‘épiler
15 considérablement au fur et à mesure des épilations avec Silk·épil. Certains cas d’inflammation de la peau peuvent être dû à l’intrusion de bactérie dans la peau (lors du passage de l’appareil sur la peau, par exemple). Le fait de nettoyer minutieusement la tête d’épilation avant chaque épilation ...
Page 16 - Nettoyer la tête d’épilation; B Rasage; Pré-rasage des poils avant
16 2. Frottez la peau pour relever les petits poils. Frottez la peau pour relever les petits poils. Placez l’appareil perpendiculairement à votre peau (90°), et déplacez le dans le sens inverse de la re-pousse des poils, sans appuyer trop fort. 3. Epilation des jambes Epilez vos jambes de bas en hau...
Page 17 - Nettoyage de la tête rasoir
17 assurant que la surface du peigne est bien à plat sur la peau. Déplacez l’appareil en vous assurant que la pointe du peigne soit dans le sens inverse de la repousse du poil, comme le montre l’illustration (B 5). Important : Lorsque les poils ne poussent pas toujours dans le même sens, il sera peu...
Page 18 - Español; El cabezal de alta precisión; Precaución; • Por razones de higiene, no
18 Español Nuestros productos están desar-rollados para alcanzar los más altos estándares de calidad, funcionalidad y diseño. Esperamos que disfrute de su nueva Silk·épil. Por favor, antes de usar el aparato lea atentamente las instrucciones. Braun Silk·épil EverSoft ha sido diseñada para una depila...
Page 19 - Algunos consejos prácticos; Descripción
19 En algunos casos, la irritación de la piel puede ocurrir por posible contacto de bacterias con la piel (por ej. al deslizarse la depiladora sobre la piel). Una limpieza a fondo del cabezal de depilación antes de cada uso minimizará el riesgo de infección. Si tiene alguna duda antes de utilizar es...
Page 20 - B Depilación de corte
20 2. Frótese la piel para levantar el vello corto. Para un resultado óptimo, mantenga el aparato en ángulo recto (90º) en contra de su piel y páselo sin presionar en sentido contrario al nacimiento del vello, en la dirección del interruptor. 3. Depilación de piernas Depile sus piernas de abajo haci...
Page 22 - Português; Precaução
22 Português Os nossos produtos foram des-envolvidos para alcançar os mais altos standards de qualidade, funcio-nalidade e design. Esperamos que a sua nova Silk·épil seja do seu total agrado. Por favor, antes de utilizar o aparelho leia atentamente as instruções. A Braun Silk·épil EverSoft foi des-e...
Page 23 - Conselhos práticos; Descrição
23 diminuir com a utilização contínua da Silk·épil. Em alguns casos, a irritação e inflamação da pele pode ocorrer quando em contacto com micro-bactérias (ex. ao deslizar a depila-dora sobre a pele). Assim e para minimizar este risco recomendamos uma limpeza profunda da cabeça de arranque e das pinç...
Page 24 - B Depilação de corte
24 1. Para ligar o aparelho, deslize o interruptor para a posição «2» («2» = depilação normal, «1» = depilação mais suave). 2. Friccione a sua pele de modo a levantar os pêlos mais curtos. Para um óptima performance mantenha a depiladora em ângulo recto (90º) sobre a pele. Deslize-a lenta e continua...
Page 26 - Italiano; Attenzione
26 Italiano Nello studio dei nostri prodotti perseguiamo sempre tre obiettivi: qualità, funzionalità e design. Ci auguriamo che il vostro nuovo Silk·épil soddisfi pienamente le vostre esigenze. Prima dell’utilizzo leggete attenta-mente tutte le istruzioni. Braun Silk·épil EverSoft è stato progettato...
Page 27 - Consigli utili; Descrizione
27 provocare infiammazioni a causa della penetrazione di batteri nella pelle (ad es. quando si fa scorrere l’apparecchio sulla pelle). La pulizia accurata della testina epilatrice prima di ogni utilizzo riduce notevolmente il rischio di infezioni. Per qualsiasi dubbio consultate il vostro medico. Ne...
Page 28 - Come pulire la testina epilatrice; B Rasatura
28 2. Strofinate la pelle per sollevare anche i peli più corti. Per un utiliz-zo ottimale mantenete l’apparec-chio ad angolo retto (90°) rispetto alla pelle. Guidatelo con movi-mento lento e continuo contro-pelo mantenendo l’interruttore verso di voi. Non esercitate una pressione eccessiva. 3. Epila...
Page 29 - Pulitura della testina rasoio
29 appoggiata sulla pelle. Guidare l’apparecchio mantenendo contro pelo i denti del pettine come indicato nella figura (B 5). Importante: Dal momento che i peli non ricrescono sempre nella stessa direzione, potrebbe essere più difficile effettuare il taglio. In questo caso, guidare l’apparecchio leg...
Page 30 - Nederlands; Waarschuwing
30 Nederlands Onze producten voldoen aan de hoogste eisen van kwaliteit, functio-naliteit en design. Wij wensen u veel plezier met uw nieuwe Silk·épil. Lees eerst zorgvuldig de gehele gebruiksaanwijzing voordat u het apparaat gebruikt. Braun Silk·épil EverSoft is ontworpen om ongewenste haartjes zo ...
Page 31 - Handige tips; Beschrijving
31 dringen (bijv. door het bewegen van het apparaat over de huid). Grondige reiniging van het epileerhoofd voor elk gebruik beperkt het risico van infectie tot een minimum.Raadpleeg bij twijfel omtrent het gebruik van dit apparaat uw huisarts. In de volgende gevallen mag u dit apparaat alleen gebrui...
Page 32 - B Scheren
32 apparaat zonder hard te drukken, tegen de haargroeirichting in, in de richting van de schakelaar. 3. Epileren van benen Epileer uw benen van beneden naar boven. Voor het epileren van de knieholte dient u het been gestrekt te houden. 4. Epileren van oksel en bikinilijn Gebruikerstests gevolgd door...
Page 34 - Dansk; Advarsel
34 Dansk Vores produkter er fremstillet, så de opfylder de højeste krav til kvalitet, anvendelighed og design. Vi håber, du vil få stor glæde af din nye Braun Silk·épil. Læs venligst hele brugsanvisningen omhyggeligt igennem før apparatet anvendes første gang. Braun Silk·épil EverSoft er designet ti...
Page 35 - Nyttige tips; Beskrivelse
35 Hvis du er i tvivl om, hvor vidt du kan tåle at bruge apparatet, bør du tale med din læge. I følgende tilfælde bør apparatet kun anvendes efter kon-sultation hos lægen:– ved eksem, sår, betændelsestil- stande i huden såsom betændte hårsække (små «bumser» i hårsækkene) samt åreknuder – omkring mod...
Page 36 - Rengøring af epilatorhoved; B Barbering; Barbering før epilation
36 områder er specielt følsomme over for smerte. Ved gentagen brug vil smertefornemmelsen blive mindre. Før epilering skal det respektive område rengøres grundigt og derefter klappes tørt med et håndklæde. Ved epilering under armene holdes armen strakt opad og apparatet føres i forskellige retninger...
Page 37 - Udskiftning af reservedele
37 10. Børst lamelkniven samt området under lamelkniven. 11. Vorsigtighed: Skærebladet må ikke renses med børsten, da dette kan gå i stykker. 12. Vi anbefaler at smøre langhårds- trimmeren med en dråbe symaskine-olie hver 3. måned. 13. Sæt skærebladsrammen på igen og klik den på plads. 14. Sæt OptiT...
Page 38 - Norsk
38 Norsk Våre produkter er produsert for å imøtekomme de høyeste standarder når det gjelder kvalitet, funksjon og design. Vi håper du vil få mye glede av din nye Silk·épil. Vennligst les bruksanvisningen nøye før apparatet tas i bruk. Braun Silk·épil EverSoft er designet for å fjerne uønsket hår så ...
Page 40 - Rengjøring av epilatorhode; Kutting av hårene før epilering
40 4. Epilering under armene og langs bikinilinjenBrukertester utført av dermato-loger har vist at epilering kan utføres under armene og langs bikinilinjen. Vær oppmerksom på at dette er områder som er spesielt følsomme for smerte. Følelsen av smerte vil avta etter gjentatte gangers anvendelse. Reng...
Page 41 - Bytte av barberdeler
41 8. Ta av skjærebladrammen for å rengjøre barberhodet. Dette gjøres ved å trykke på utløser-knappene foran og bak og trekk den av. 9. Skjærebladrammen bankes forsiktig mot en rett overflate. 10. Børst av lamellkniven såvel som området rundt. 11. Advarsel: Skjærebladet er en ømtålig del som ikke sk...
Page 42 - Svenska; Viktigt
42 Svenska Våra produkter är framtagna för att uppfylla högsta krav när det gäller kvalitet, funktion och design. Vi hoppas att du verkligen kommer att trivas med din nya Silk·épil. Läs noga igenom hela bruksan-visningen innan du använder pro-dukten. Braun Silk·épil EverSoft har utfor-mats för en ef...
Page 43 - En del nyttiga tips; Beskrivning; A Hur man epilerar
43 över huden). Genom att noggrant rengöra epileringshuvudet före varje användning minimeras risken för inflammationer. Om du är tveksam när det gäller att använda denna produkt ber vi dig rådfråga en läkare. I följande fall skall produkten inte användas förrän du har konsulterat en läkare:– eksem, ...
Page 44 - Att rengöra epileringshuvudet; B Att raka; Klippning av hår innan epilering
44 3. Att epilera benen Epilera benen nerifrån och upp. När du epilerar i och kring knä-vecken skall benen vara sträckta. 4. Epilering av armhåla och bikinilinje Studier utförda av dermatologer visar att det går alldeles utmärkt att epilera armhålor och bikinilinje. Tänk på att dessa områden är mer ...
Page 45 - Byta ut rakdelarna
45 7. Borsta rent OptiTrim tillbehöret med borsten. 8. Rengör rakhuvudet genom att lossa på skärbladsramen. Detta görs genom att trykca på frigöringsknapparna på fram och baksidan. 9. Knacka försiktigt rakhuvudet mot en flat yta. 10. Borsta ren saxhuvudet samt området under denna. 11. OBS. Eftersom ...
Page 46 - Suomi; Varoitus
46 Suomi Tuotteemme on suunniteltu täyttämään korkeimmat laatu-, toimivuus- ja muotoiluvaatimukset. Toivomme, että olet tyytyväinen uuteen Silk·épiliin. Tutustuaksesi lähemmin tähän laitteeseen lue nämä käyttöohjeet ennen käyttöönottoa. Braun Silk·épil EverSoft on suun-niteltu poistamaan ihokarvat n...
Page 47 - Hyödyllisiä vinkkejä; Laitteen osat
47 Ajopään perusteellinen puhdistus ennen jokaista käyttökertaa minimoi tulehdusvaaran. Keskustele lääkärisi kanssa, jos epäilet laitteen sopivuutta sinulle. Seuraavissa tapauksissa on syytä keskustella lääkärin kanssa ennen laitteen käyttöönottoa:– Jos sinulla on rohtunut, haavainen tai tulehtunut ...
Page 48 - Epilointi-ajopään puhdistaminen; B Ajo; Ladyshaverin puhdistus
48 3. Jalkojen epilointi Epiloi jalkasi alhaalta ylöspäin. Kun epiloit polvitaipeen alta, muista pitää jalkasi hyvin ojennettuna. 4. Kainaloalueiden ja bikinirajojen epilointiIhotautilääkäreiden tekemät käyttötestit osoittavat, että myös kainalon alta ja bikinirajasta voidaan ihokarvat poistaa epilo...
Page 49 - Leikkuuosien vaihtaminen
49 7. Puhdista harjalla OptiTrim-osa. 8. Puhdistaaksesi Ladyshaver- ajopään, irrota teräverkko. Irrota se painamalla laitteen edessä ja takana olevia vapautussalpoja ja vedä teräverkko pois. 9. Kopauta teräverkon alapuolta kevyesti tasaista pintaa vasten. 10. Puhdista harjalla terä sekä terän alapuo...
Page 50 - ∂ÏÏËÓÈο; Ì ÙË ÌÔÓ·‰È΋; ¶ÚÔÛÔ ̄‹
50 ∂ÏÏËÓÈο ∆· ÚÔ˚fiÓÙ· Ì·˜ ‰È·ÎÚ›ÓÔÓÙ·È ÁÈ· ÙËÓ ˘„ËÏ‹ ÔÈfiÙËÙ· ηٷÛ΢‹˜ ÙÔ˘˜, ÙËÓ ¿„ÔÁË ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· ÙÔ˘˜ Î·È ÙÔÓ Û‡Á¯ÚÔÓÔ Û¯Â‰È·ÛÌfi ÙÔ˘˜. ¶ÈÛÙ‡ԢÌ fiÙÈ ı· Ì›ÓÂÙ ·fiÏ˘Ù· ÈηÓÔÔÈË̤ÓÔÈ ·fi ÙËÓ Ó¤· Û·˜ Û˘Û΢‹ Silk · épil. ¶·Ú·Î·Ïԇ̠‰È·ß¿ÛÙ ÚÔÛÂÎÙÈο ÙȘ Ô‰ËÁ›Â˜ ¯Ú‹Ûˆ˜, ·fi ÙËÓ ·Ú¯‹ ¤ˆ˜ ÙÔ Ù...
Page 51 - aÂÚÈΤ ̃ ̄Ú‹ÛÈÌ ̃ Û ̆ÌßÔ ̆Ϥ ̃; ¶ÂÚÈÁÚ·õ‹
51 Ì ÙËÓ Î·Ù¿ÛÙ·ÛË ÙÔ˘ ‰¤ÚÌ·ÙÔ˜ Î·È Ù˘ ÙÚ›¯·˜. ∞˘Ù‹ Â›Ó·È Ì›· Û˘ÓËıÈÛ-̤ÓË ·ÓÙ›‰Ú·ÛË Î·È Û˘Ó‹ıˆ˜ õ‡ÁÂÈ ÁÚ‹ÁÔÚ·, ·ÏÏ¿ ›Ûˆ˜ Ó· ÂÈÌ›ÓÂÈ Ï›ÁÔ ÂÚÈÛÛfiÙÂÚÔ ÙȘ ÚÒÙ˜ õÔÚ¤˜ ·ÔÙÚ›¯ˆÛ˘ Ì ·˘Ù‹ ÙË Ì¤ıÔ‰Ô ‹ Â¿Ó ¤¯ÂÙ ¢·›ÛıËÙÔ ‰¤ÚÌ·. ∂¿Ó ÌÂÙ¿ ·fi 36 ÒÚ˜ ÙÔ ‰¤ÚÌ· Û·˜ ÂÍ·ÎÔÏÔ˘ı› Ó· Â›Ó·È ÂÚÂıÈṲ̂ÓÔ, Û˘...
Page 53 - B •‡ÚÈÛÌ·; ∫fi„ÈÌÔ ÙË ̃ ÙÚ› ̄· ̃ ÛÙÔ ÛˆÛÙfi
53 ÙËÓ ßÔ‡ÚÙÛ· ηı·ÚÈÛÌÔ‡ Î·È ·ÔÏ˘Ì¿ÓÂÙ¤ ÙÔ˘˜ Ì ÌÂÚÈΤ˜ ÛÙ·ÁfiÓ˜ ÂȉÈÎÔ‡ ˘ÁÚÔ‡ ηı·-ÚÈÛÌÔ‡ (.¯. ÔÈÓfiÓÂ˘Ì·). ∫·Ù¿ ÙË ‰È¿ÚÎÂÈ· ÙÔ˘ ηı·ÚÈÛÌÔ‡ ÌÔÚ›Ù ӷ Á˘Ú›˙ÂÙ ÙÔ˘˜ ÂÚÈ- ÛÙÚÂõfiÌÂÓÔ˘˜ ‰›ÛÎÔ˘˜ Ì ÙÔ ¯¤ÚÈ. °È· Ó· ßÁ¿ÏÂÙ ÙËÓ ÎÂõ·Ï‹, ȤÛÙ ٷ ÎÔ˘ÌÈ¿ ·ÂÏ¢ı¤ÚˆÛ˘ ÛÙËÓ ·ÚÈÛÙÂÚ‹ Î·È ‰ÂÍÈ¿ ÏÂ˘Ú¿ Ù...
Page 55 - Guarantee; Garantie
55 Deutsch Garantie Als Hersteller übernehmen wir für dieses Gerät – nach Wahl des Käufers zusätzlich zu den gesetzlichen Gewähr-leistungsansprüchen gegen den Ver-käufer – eine Garantie von 2 Jahren ab Kaufdatum. Innerhalb dieser Garantie-zeit beseitigen wir nach unserer Wahl durch Reparatur oder Au...
Page 56 - Clause spéciale pour la France; Garantía; Garantia
56 que l'attestation de garantie à votre revendeur ou à un Centre Service Agréé Braun. Appelez au 08.10.30.97.80 (ou se référez à http://www.braun.com/global/contact/servicepartners/europe.country.html) pour connaitre le Centre Service Agrée Braun le plus proche de chez vous. Clause spéciale pour la...
Page 57 - Só para Portugal; Garanzia; Garanti
57 Esta garantia é válida para todos os países onde este produto seja distribuído pela Braun ou por um distribuidor Braun autorizado. No caso de reclamação ao abrigo de garantia, dirija-se ao Serviço de Assistência Técnica Oficial Braun mais próximo. Só para Portugal Apoio ao consumidor: Para locali...
Page 58 - Takuu
58 materialefejl efter vort skøn gennem reparation eller ombytning af apparatet. Denne garanti gælder i alle lande, hvor Braun er repræsenteret. Denne garanti dækker ikke skader opstået ved fejlbetjening, normalt slid eller fejl som har ringe effekt på værdien eller funktionsdygtigheden af apparatet...
Page 59 - EÏÏËÓÈο; ∂ÁÁ‡ËÛË
59 aiheutuvat materiaaliviasta tai valmistusvirheestä. Korvaus tapahtuu harkintamme mukaan korjaamalla, vaihtamalla viallinen osa tai vaihtamalla koko laite uuteen. Takuu on voimassa kaikkialla maailmassa sillä edellytyksellä, että laitetta myydään ko. maassa Braunin tai virallisen maahantuojan toim...